Hebreus 13:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebreus 13:9
Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 13:9 Não vos deixeis levar por doutrinas várias e estranhas; porque bom é que o coração se fortifique com a graça, e não com alimentos, que não trouxeram proveito algum aos que com eles se preocuparam.
Hebreus 13:9 (JFA)




(New Living Translation) Hebrews 13:9 So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God's grace, not from rules about food, which don't help those who follow them.
Hebrews 13:9 (NLT)
(The Message) Hebrews 13:9 Don't be lured away from him by the latest speculations about him. The grace of Christ is the only good ground for life. Products named after Christ don't seem to do much for those who buy them.
Hebrews 13:9 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 13:9 Do not be led away by diverse and strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, which have not benefited those devoted to them.
Hebrews 13:9 (ESV)
(New International Version) Hebrews 13:9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by grace, not by ceremonial foods, which are of no value to those who eat them.
Hebrews 13:9 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 13:9 Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
Hebrews 13:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 13:9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings; for it is well for the heart to be strengthened by grace, not by regulations about food, which have not benefited those who observe them.
Hebrews 13:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 13:9 Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were thus occupied were not benefited.
Hebrews 13:9 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 13:9 Do not be carried about by different {and} varied and alien teachings; for it is good for the heart to be established {and} ennobled {and} strengthened by means of grace (God's favor and spiritual blessing) and not [to be devoted to] foods [rules of diet and ritualistic meals], which bring no [spiritual] benefit {or} profit to those who observe them.
Hebrews 13:9 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 13:9 여러 가지 이상한 가르침에 빠져서 잘못된 길로 들어서지 않도록 주의하십시오. 하나님의 은혜로 마음을 강하게 하십시오. 그러나 음식에 대한 규칙에는 얽매이지 마십시오. 그런 규정은 아무 도움이 되지 않습니다.
히브리서 13:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 13:9 여러분은 여러가지 이상한 교훈에 속지 마십시오. 마음은 은혜로 강하게 하는 것이 좋고 음식에 대한 규정을 지키는 것으로 해서는 안 됩니다. 그런 규정에 얽매인 사람은 아무 유익을 얻지 못했습니다.
히브리서 13:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 13:9 여러 가지 다른 교훈에 끌리지 말라 마음은 은혜로써 굳게 함이 아름답고 식물로써 할 것이 아니니 식물로 말미암아 행한 자는 유익을 얻지 못하였느니라
히브리서 13:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 13:9 여러 가지 이상한 교리들에 끌리지 말라. 마음은 은혜로써 굳건하게 하는 것이 좋고 음식으로 할 것이 아니니, 음식을 따라 처신한 자들은 유익을 얻지 못하였느니라.
히브리서 13:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 13:9 여러가지 이상한 교훈에 끌려 다니지마라. 마음은 은혜로 굳게 함이 아름답고 음식으로 할 것이 아니니, 음식으로 말미암아 행하는 자들은 유익을 얻지 못하였다.
히브리서 13:9 (바른성경)
(새번역) 히브리서 13:9 여러 가지 이상한 교훈에 끌려 다니지 마십시오. [1]음식 규정을 지키는 것으로 마음이 튼튼해지는 것이 아니라, 은혜로 튼튼해지는 것이 좋습니다. 음식 규정에 매여서 사는 사람들은 유익을 얻지 못했습니다.
히브리서 13:9 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 13:9 여러분은 갖가지 이상한 가르침에 끌려 다니지 마십시오. 마음은 음식이 아니라 은혜로 견고하게 하는 것이 좋습니다. 음식에 집착한 사람들은 유익을 얻지 못했습니다.
히브리서 13:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 13:9 여러 가지 다른 교훈에 끌리지 말라 마음은 은혜로써 굳게 함이 아름답고 음식으로써 할 것이 아니니 음식으로 말미암아 행한 자는 유익을 얻지 못하였느니라
히브리서 13:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 13:9 음식에 관한 여러 가지 이상한 교훈에 속지 마십시오. 음식에 관한 규정을 지키는 것보다 은총으로 마음을 튼튼하게 하는 것이 더 좋습니다. 음식에 관한 규정을 지키는 사람들이 그것 때문에 이득을 본 일은 없습니다.
히브리서 13:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:9 διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις μὴ παραφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατοῦντες.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 13:9 No os dejéis llevar de doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas.
Hebreos 13:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 13:9 你们不要被五花八门的异端邪说勾引了去,因为心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠饮食上的礼仪,这些礼仪从未使遵守的人受益。
希伯来书 13:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 13:9 你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。
希伯来书 13:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 13:9 你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去;因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。
希伯来书 13:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 13:9 さまざまな違った教によって、迷わされてはならない。食物によらず、恵みによって、心を強くするがよい。食物によって歩いた者は、益を得ることがなかった。
ヘブライ人への手紙 13:9 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 13:9 ukuk izdkj ds vkSj Åijh mins'kksa ls u Hkjek, tkvks] D;ksafd eu dk vuqxzg ls n`<+ jguk Hkyk gS] u fd mu [kkus dh oLrqvksa ls ftu ls dke j[kusokyksa dks dqN ykHk u gqvkA
इब्रानियों 13:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  13:9 لا تساقوا بتعاليم متنوعة وغريبة لانه حسن ان يثبّت القلب بالنعمة لا باطعمة لم ينتفع بها الذين تعاطوها.
عبرانيين  13:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 13:9 Doctrinis variis et peregrinis nolite abduci. Optimum est enim gratia stabilire cor, non escis: quæ non profuerunt ambulantibus in eis.
Ad Hebræos 13:9 (Vulgate)
(Good News Translation) Hebrews 13:9 Do not let all kinds of strange teachings lead you from the right way. It is good to receive inner strength from God's grace, and not by obeying rules about foods; those who obey these rules have not been helped by them.
Hebrews 13:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 13:9 Don't be led astray by various kinds of strange teachings; for it is good for the heart to be established by grace and not by foods, since those involved in them have not benefited.
Hebrews 13:9 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 13:9 Stop being carried away by all kinds of unusual teachings, for it is good that the heart be strengthened by grace, not by food laws that have never helped those who follow them.
Hebrews 13:9 (ISV)
(King James Version) Hebrews 13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
Hebrews 13:9 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 13:9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by grace, not by the eating of ceremonial foods, which is of no benefit to those who observe such rituals.
Hebrews 13:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 13:9 여러가지 다른 교훈(敎訓)에 끌리지 말라 마음은 은혜(恩惠)로써 굳게 함이 아름답고 식물(食物)로써 할것이 아니니 식물(食物)로 말미암아 행(行)한자는 유익(有益)을 얻지 못하였느니라
히브리서 13:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 13:9 여러가지 異像한 敎訓에 끌려 다니지마라. 마음은 恩惠로 굳게 함이 아름답고 飮食으로 할 것이 아니니, 飮食으로 말미암아 行하는 者들은 有益을 얻지 못하였다.
히브리서 13:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 13:9 여러 가지 다른 敎訓에 끌리지 말라 마음은 恩惠로써 굳게 함이 아름답고 飮食으로써 할 것이 아니니 飮食으로 말미암아 行한 者는 有益을 얻지 못하였느니라
히브리서 13:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 13:9 갖가지 이상한 가르침에 끌려가지 마십시오. 음식에 관한 규정이 아니라 은총으로 마음을 굳세게 하는 것이 좋습니다. 그 규정에 따라 살아간 이들은 아무런 이득을 얻지 못하였습니다.
히브리서 13:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 13:9 여러가지 다른 교훈(敎訓)에 끌리지 말라 마음은 은혜(恩惠)로써 굳게 함이 아름답고 식물(食物)로써 할것이 아니니 식물(食物)로 말미암아 행(行)한자는 유익(有益)을 얻지 못하였느니라
히브리서 13:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 13:9 여러 가지 이상한 교리에 끌려 다니지 말라. 은혜로 마음을 굳게 함이 선한 일이요, 음식으로 할 것이 아니니 음식에 전념하는 자들에게 음식이 유익을 끼치지 못하였느니라.
히브리서 13:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 13:9 음식에 관한 여러 가지 이상한 교훈에 속지 마십시오. 음식에 관한 규정을 지키는 것보다 은총으로 마음을 튼튼하게 하는 것이 더 좋습니다. 음식에 관한 규정을 지키는 사람들이 그것 때문에 이득을 본 일은 없습니다.
히브리서 13:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 13:9 그러므로 이상한 풍조나 새로운 사상에 마음을 빼앗기지 마십시오. 여러분의 영적 능력은 하나님의 은사로 주어진 것이지 어떤 정해진 음식을 먹는 따위의 의식적인 규칙에서 얻어지는 것이 아닙니다. 그런 규칙에 얽매인 사람은 아무런 유익도 얻지 못하였습니다.
히브리서 13:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 13:9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by grace, not by ceremonial foods, which are of no value to those who eat them.
Hebrews 13:9 (NIV84)


[1] 히브리서 13:9그, '음식으로가 아니라'





Old Testament
  • 25. Lamentações (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadias (1)
  • 1
  • 34. Naum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habacuque (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Sofonias (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Ageu (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Malaquias (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. Filipenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. I Tessalonicenses (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. II Tessalonicenses (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. II Timóteo (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Tito (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Filemon (1)
  • 1
  • 61. II Pedro (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. II João (1)
  • 1
  • 64. III João (1)
  • 1
  • 65. Judas (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top