Hebrews 10:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 10:34
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 10:34 You suffered along with those who were thrown into jail, and when all you owned was taken from you, you accepted it with joy. You knew there were better things waiting for you that will last forever.
Hebrews 10:34 (NLT)




(The Message) Hebrews 10:34 If some friends went to prison, you stuck by them. If some enemies broke in and seized your goods, you let them go with a smile, knowing they couldn't touch your real treasure. Nothing they did bothered you, nothing set you back.
Hebrews 10:34 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 10:34 For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
Hebrews 10:34 (ESV)
(New International Version) Hebrews 10:34 You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.
Hebrews 10:34 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 10:34 for you had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your goods, knowing that you have a better and an enduring possession for yourselves in heaven.
Hebrews 10:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 10:34 For you had compassion for those who were in prison, and you cheerfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you yourselves possessed something better and more lasting.
Hebrews 10:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 10:34 For you showed sympathy to the prisoners, and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and an abiding one.
Hebrews 10:34 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 10:34 For you did sympathize {and} suffer along with those who were imprisoned, and you bore cheerfully the plundering of your belongings {and} the confiscation of your property, in the knowledge {and} consciousness that you yourselves had a better and lasting possession.
Hebrews 10:34 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 10:34 옥에 갇힌 자들을 도와 주고 여러분이 가진 것들을 빼앗겨도 기뻐하였습니다. 그렇게 할 수 있었던 것은 여러분이 더 좋고 영원한 것이 있다는 것을 알고 있었기 때문입니다.
히브리서 10:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 10:34 여러분은 갇힌 사람들을 동정하였고 또 재산을 빼앗기면서도 그보다 더 좋고 영원한 유산이 있다는 것을 알고 그 일을 기쁘게 당하였습니다.
히브리서 10:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 10:34 너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 산업을 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구한 산업이 있는 줄 앎이라
히브리서 10:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 10:34 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 또 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기꺼이 당한 것은 하늘에 더 좋고 영구한 재산이 있음을 너희가 너희 안에서 앎이라.
히브리서 10:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 10:34 또한 너희가 갇힌 자들을 동정하였고 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기쁨으로 당하였으니, 너희가 더 좋고 영구한 재산을 가지고 있다는 것을 알았기 때문이다.
히브리서 10:34 (바른성경)
(새번역) 히브리서 10:34 여러분은 감옥에 갇힌 사람들과 고통을 함께 나누었고, 또한 자기 소유를 빼앗기는 일이 있어도, 그보다 더 좋고 더 영구한 재산이 있다는 것을 알고서, 그런 일을 기쁘게 당하였습니다.
히브리서 10:34 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 10:34 또한 감옥에 갇힌 사람들과 함께 아파하고 여러분의 재물을 빼앗기는 것도 기쁨으로 감당했습니다. 이는 여러분이 보다 나은 영원한 재물이 있는 줄 알았기 때문입니다.
히브리서 10:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 10:34 너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 소유를 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구한 소유가 있는 줄 앎이라
히브리서 10:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 10:34 여러분은 감옥에 갇힌 사람들을 동정했고 또 자기 재산을 다 빼앗기는 일이 있어도 그보다 더 좋고 더 영구한 재산을 차지할 수 있다는 것을 깨닫고 그 일을 기쁘게 당했습니다.
히브리서 10:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 καὶ γὰρ τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε, καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε, γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς κρείττονα ὕπαρξιν καὶ μένουσαν.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 10:34 Porque de los presos también os compadecisteis, y el despojo de vuestros bienes sufristeis con gozo, sabiendo que tenéis en vosotros una mejor y perdurable herencia en los cielos.
Hebreos 10:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 10:34 你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。
希伯来书 10:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 10:34 因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美長存的家業。
希伯来书 10:34 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 10:34 因为你们体恤了那些被捆锁的人,并且你们的家业被人抢去,也甘心忍受,知道自己有更美长存的家业。
希伯来书 10:34 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 10:34 さらに獄に入れられた人々を思いやり、また、もっとまさった永遠の宝を持っていることを知って、自分の財産が奪われても喜んでそれを忍んだ。
ヘブライ人への手紙 10:34 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 10:34 D;ksafd rqe dSfn;ksa ds nq[k esa Hkh nq[kh gq,] vkSj viuh laifÙk Hkh vkuUn ls yqVus nh( ;g tkudj] fd rqEgkjs ikl ,d vkSj Hkh mÙke vkSj loZnk Bgjusokyh laifÙk gSA
इब्रानियों 10:34 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  10:34 لانكم رثيتم لقيودي ايضا وقبلتم سلب اموالكم بفرح عالمين في انفسكم ان لكم مالا افضل في السموات وباقيا.
عبرانيين  10:34 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 10:34 Nam et vinctis compassi estis, et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis, cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantiam.
Ad Hebræos 10:34 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 10:34 Pois não só vos compadecestes dos que estavam nas prisões, mas também com alegria aceitastes o espólio dos vossos bens, tendo ciência de possuirdes nos céus um patrimônio melhor e permanente.
Hebreus 10:34 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 10:34 You shared the sufferings of prisoners, and when all your belongings were seized, you endured your loss gladly, because you knew that you still possessed something much better, which would last forever.
Hebrews 10:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 10:34 For you sympathized with the prisoners and accepted with joy the confiscation of your possessions, knowing that you yourselves have a better and enduring possession.
Hebrews 10:34 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 10:34 For you sympathized with the prisoners and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, because you know that you have a better and more permanent possession.
Hebrews 10:34 (ISV)
(King James Version) Hebrews 10:34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Hebrews 10:34 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 10:34 You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.
Hebrews 10:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 10:34 너희가 갇힌 자(者)를 동정(同情)하고 너희 산업(産業)을 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구(永久)한 산업(産業)이 있는 줄 앎이라
히브리서 10:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 10:34 또한 너희가 갇힌 者들을 同情하였고 너희의 財産을 빼앗기는 것도 기쁨으로 당하였으니, 너희가 더 좋고 永久한 財産을 가지고 있다는 것을 알았기 때문이다.
히브리서 10:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 10:34 너희가 갇힌 者를 同情하고 너희 所有를 빼앗기는 것도 기쁘게 當한 것은 더 낫고 永久한 所有가 있는 줄 앎이라
히브리서 10:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 10:34 여러분은 또한 감옥에 갇힌 이들과 고통을 함께 나누었고, 재산을 빼앗기는 일도 기쁘게 받아들였습니다. 그보다 더 좋고 또 길이 남는 재산을 가지고 있다는 것을 알고 있었기 때문입니다.
히브리서 10:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 10:34 너희가 갇힌 자(者)를 동정(同情)하고 너희 산업(産業)을 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구(永久)한 산업(産業)이 있는 줄 앎이라
히브리서 10:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 10:34 너희에게 하늘에 더 낫고 영구한 실체가 있는 줄 너희 자신이 알므로 결박 중에 있는 나를 너희가 불쌍히 여겼고 너희 재산을 노략당하는 것도 기쁘게 여겼느니라.
히브리서 10:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 10:34 여러분은 감옥에 갇힌 사람들을 동정했고 또 자기 재산을 다 빼앗기는 일이 있어도 그보다 더 좋고 더 영구한 재산을 차지할 수 있다는 것을 깨닫고 그 일을 기쁘게 당했습니다.
히브리서 10:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 10:34 감옥에 갇힌 자들과 아픔을 함께 하고 또 여러분의 재산을 다 빼앗긴다 해도 기쁨으로 견디어 낸 일도 있었습니다. 그렇게 할 수 있었던 것은 하늘에 있는 더 좋은 것이 영원히 여러분의 것이 되어 기다리고 있음을 믿기 때문이었습니다.
히브리서 10:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 10:34 You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.
Hebrews 10:34 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top