(New Living Translation) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(The Message) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(English Standard Version) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(New International Version) Hebrews 12:1
12Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(New King James Version) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(New Revised Standard Version) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(New American Standard Bible) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(Amplified Bible) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 12:1
12WhereforeG5105 seeing we alsoG2532 areG2192 compassed aboutG4029G2254 with so greatG5118 a cloudG3509 of witnessesG3144, letG659 usG2249 lay asideG659 everyG3956 weightG3591, andG2532 the sinG266 which doth so easily besetG2139 us, and let us runG5143 withG1223 patienceG5281 the raceG73 that is set beforeG4295 usG2254,
(쉬운 성경) 히브리서 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(현대인의 성경) 히브리서 12:1
12이렇게 많은 증인들이 우리를 지켜보고 있습니다. 그러므로 우리도 모든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 목표를 향해 꾸준히 달려갑시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:1
12이러므로G5105 우리에게G2254 구름 같이G3509 둘러싼G4029 허다한G5118 증인들이G3144 있으니G2192 모든G3956 무거운 것G3591 과G2532 얽매이기 쉬운G2139 죄를G266 벗어 버리고G659 인내G5281 로써G1223 우리G2254 앞에 당한G4295 경주를G73 경주하며G5143
(한글 킹제임스) 히브리서 12:1
12그러므로 이처럼 많은 구름 같은 증인들이 또한 우리를 둘러싸고 있으니, 우리 또한 모든 무거운 것과 쉽게 에워싸는 죄를 벗어 버리고 인내로 우리 앞에 놓인 경주를 하자.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(바른성경) 히브리서 12:1
12그러므로 이처럼 많은 증인들이 구름같이 우리를 둘러싸고 있으니, 모든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로 우리 앞에 놓여 있는 경주를 경주하자.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(새번역) 히브리서 12:1
12그러므로 이렇게 구름 떼와 같이 수많은 증인이 우리를 둘러싸고 있으니, 우리도 갖가지 무거운 짐과
얽매는 죄를 벗어버리고, 우리 앞에 놓인 달음질을 참으면서 달려갑시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(우리말 성경) 히브리서 12:1
12이와 같이 우리를 둘러싼 구름같이 많은 증인들이 있으니 모든 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 놓인 경주를 합시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:1
12이러므로G5105 우리에게G2254 구름 같이G3509 둘러싼G4029 허다한G5118 증인들이G3144 있으니G2192 모든G3956 무거운 것G3591 과G2532 얽매이기 쉬운G2139 죄를G266 벗어 버리고G659 인내G5281 로써G1223 우리G2254 앞에 당한G4295 경주를G73 하며G5143
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:1
12이렇게 많은 증인들이 구름처럼 우리를 둘러싸고 있으니 우리도 온갖 무거운 짐과 우리를 얽어매는 죄를 벗어버리고 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려갑시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 12:1
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:1
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:1
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:1
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:1
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1
12τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι᾽ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα,
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:1
12こういうわけで、わたしたちは、このような多くの証人に雲のように囲まれているのであるから、いっさいの重荷と、からみつく罪とをかなぐり捨てて、わたしたちの参加すべき競走を、耐え忍んで走りぬこうではないか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 12:1
12لذلك نحن ايضا اذ لنا سحابة من الشهود مقدار هذه محيطة بنا لنطرح كل ثقل والخطية المحيطة بنا بسهولة ولنحاضر بالصبر في الجهاد الموضوع امامنا
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:1
12bl dkj.k tc fd xokgksa dk ,slk cM+k ckny ge dks ?ksjs gq, gS] rks vkvks] gj ,d jksdusokyh oLrq] vkSj my>kusokys iki dks nwj djds] og nkSM+ ftl essa gesa nkSM+uk gS] /khjt ls nkSM+saA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:1
12Portanto, visto que nós também estamos rodeados de tão grande nuvem de testemunhas, deixemos de lado todo peso, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta,
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:1
12Ideoque et nos tantam habentes impositam nubem testium, deponentes omne pondus, et circumstans nos peccatum, per patientiam curramus ad propositum nobis certamen:
(Good News Translation) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(International Standard Version) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(Today's New International Version) Hebrews 12:1
12Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 벗어 버리고 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:1
12그러므로 이처럼 많은 證人들이 구름같이 우리를 둘러싸고 있으니, 모든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 罪를 벗어 버리고 忍耐로 우리 앞에 놓여 있는 경주를 경주하자.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 許多한 證人들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 罪를 벗어 버리고 忍耐로써 우리 앞에 當한 競走를 하며G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(가톨릭 성경) 히브리서 12:1
12그러므로, 이렇게 많은 증인들이 우리를 구름처럼 에워싸고 있으니, 우리도 온갖 짐과 그토록 쉽게 달라붙는 죄를 벗어 버리고, 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려갑시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 국한문) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 벗어 버리고 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:1
12그러므로 이렇게 큰 구름 같은 증인들이 우리를 둘러싸고 있으니 모든 무거운 것과 너무 쉽게 우리를 얽어매는 죄를 우리가 떨쳐 버리고 인내로 우리 앞에 놓인 경주를 달리며G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:1
12[하느님의 견책] 이렇게 많은 증인들이 구름처럼 우리를 둘러 싸고 있으니 우리도 온갖 무거운 짐과 우리를 얽어 매는 죄를 벗어 버리고 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려 갑시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(현대어성경) 히브리서 12:1
12[하나님의 훈련] 이처럼 수많은 믿음의 사람들이 경기장에 둘러앉아 우리의 경기를 지켜 보고 있습니다. 그러니 어떻게 우리가 속도를 늦추거나 뒤로 물러설 수 있겠습니까? 이제는 다리에 달라붙어서 우리를 넘어지게 하는 죄를 훌훌 털어 버리십시오. 그래서 하나님께서 우리 앞에 정해 놓으신 이 특별한 경주에 인내를 가지고 달려갑시다.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(New International Version (1984)) Hebrews 12:1
12Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(King James Version) Hebrews 12:1
G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 한글판) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 경주하며G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
(개역 개정판) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며G5105G2532G2192G4029G2254G5118G3509G3144G659G2249G659G3956G3591G2532G266G2139G5143G1223G5281G73G4295G2254
God’s Discipline Proves His Love
12Therefore, since we are surrounded by such a huge crowd of witnesses to the life of faith, let us strip off every weight that slows us down, especially the sin that so easily trips us up. And let us run with endurance the race God has set before us.G5105(The Message) Hebrews 12:1
Discipline in a Long-Distance Race
12Do you see what this means—all these pioneers who blazed the way, all these veterans cheering us on? It means we'd better get on with it. Strip down, start running—and never quit! No extra spiritual fat, no parasitic sins.G5105(English Standard Version) Hebrews 12:1
Jesus, Founder and Perfecter of Our Faith
12Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us,G5105(New International Version) Hebrews 12:1
12Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.G5105
(New King James Version) Hebrews 12:1
The Race of Faith
12Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us,G5105(New Revised Standard Version) Hebrews 12:1
The Example of Jesus
12Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight and the sin that clings so closely, and let us run with perseverance the race that is set before us,G5105(New American Standard Bible) Hebrews 12:1
Jesus, the Example
12Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance, and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us,G5105(Amplified Bible) Hebrews 12:1
Jesus, the Example
12THEREFORE THEN, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses [who have borne testimony to the Truth], let us strip off {and} throw aside every encumbrance (unnecessary weight) and that sin which so readily (deftly and cleverly) clings to {and} entangles us, and let us run with patient endurance {and} steady {and} active persistence the appointed course of the race that is set before us,G5105(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 12:1
12WhereforeG5105 seeing we alsoG2532 areG2192 compassed aboutG4029G2254 with so greatG5118 a cloudG3509 of witnessesG3144, letG659 usG2249 lay asideG659 everyG3956 weightG3591, andG2532 the sinG266 which doth so easily besetG2139 us, and let us runG5143 withG1223 patienceG5281 the raceG73 that is set beforeG4295 usG2254,
(쉬운 성경) 히브리서 12:1
예수님의 본을 따르십시오
12우리에게는 이렇게 많은 믿음의 증인들이 있습니다. 그들의 삶은 우리에게 믿음이 무엇인지 말해 주고 있습니다. 그러므로 포기하지 말고 우리 앞에 있는 경주를 열심히 합시다. 우리의 삶 속에서 방해가 되는 것들은 다 없애 버리고, 우리를 쉽게 옭아매는 죄를 벗어 버립시다.G5105(현대인의 성경) 히브리서 12:1
12이렇게 많은 증인들이 우리를 지켜보고 있습니다. 그러므로 우리도 모든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 목표를 향해 꾸준히 달려갑시다.G5105
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:1
12이러므로G5105 우리에게G2254 구름 같이G3509 둘러싼G4029 허다한G5118 증인들이G3144 있으니G2192 모든G3956 무거운 것G3591 과G2532 얽매이기 쉬운G2139 죄를G266 벗어 버리고G659 인내G5281 로써G1223 우리G2254 앞에 당한G4295 경주를G73 경주하며G5143
(한글 킹제임스) 히브리서 12:1
12그러므로 이처럼 많은 구름 같은 증인들이 또한 우리를 둘러싸고 있으니, 우리 또한 모든 무거운 것과 쉽게 에워싸는 죄를 벗어 버리고 인내로 우리 앞에 놓인 경주를 하자.G5105
(바른성경) 히브리서 12:1
12그러므로 이처럼 많은 증인들이 구름같이 우리를 둘러싸고 있으니, 모든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로 우리 앞에 놓여 있는 경주를 경주하자.G5105
(새번역) 히브리서 12:1
12그러므로 이렇게 구름 떼와 같이 수많은 증인이 우리를 둘러싸고 있으니, 우리도 갖가지 무거운 짐과

(우리말 성경) 히브리서 12:1
12이와 같이 우리를 둘러싼 구름같이 많은 증인들이 있으니 모든 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 놓인 경주를 합시다.G5105
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:1
12이러므로G5105 우리에게G2254 구름 같이G3509 둘러싼G4029 허다한G5118 증인들이G3144 있으니G2192 모든G3956 무거운 것G3591 과G2532 얽매이기 쉬운G2139 죄를G266 벗어 버리고G659 인내G5281 로써G1223 우리G2254 앞에 당한G4295 경주를G73 하며G5143
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:1
12이렇게 많은 증인들이 구름처럼 우리를 둘러싸고 있으니 우리도 온갖 무거운 짐과 우리를 얽어매는 죄를 벗어버리고 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려갑시다.G5105
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 12:1
La disciplina de Dios demuestra su amor
12Por lo tanto, ya que estamos rodeados por una enorme multitud de testigos de la vida de fe, quitémonos todo peso que nos impida correr, especialmente el pecado que tan fácilmente nos hace tropezar. Y corramos con perseverancia la carrera que Dios nos ha puesto por delante.(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:1
La disciplina de Dios demuestra su amor
12Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:1
仰望耶稣
12然有这么多见证人像云彩一般围绕着我们,我们就要放下一切重担,摆脱容易缠累我们的罪,以坚忍的心奔跑我们前面的赛程,(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:1
主所爱的他必管教
12们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:1
主所愛的他必管教
12們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1
12τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι᾽ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα,
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:1
12こういうわけで、わたしたちは、このような多くの証人に雲のように囲まれているのであるから、いっさいの重荷と、からみつく罪とをかなぐり捨てて、わたしたちの参加すべき競走を、耐え忍んで走りぬこうではないか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 12:1
12لذلك نحن ايضا اذ لنا سحابة من الشهود مقدار هذه محيطة بنا لنطرح كل ثقل والخطية المحيطة بنا بسهولة ولنحاضر بالصبر في الجهاد الموضوع امامنا
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:1
12bl dkj.k tc fd xokgksa dk ,slk cM+k ckny ge dks ?ksjs gq, gS] rks vkvks] gj ,d jksdusokyh oLrq] vkSj my>kusokys iki dks nwj djds] og nkSM+ ftl essa gesa nkSM+uk gS] /khjt ls nkSM+saA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:1
12Portanto, visto que nós também estamos rodeados de tão grande nuvem de testemunhas, deixemos de lado todo peso, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta,
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:1
12Ideoque et nos tantam habentes impositam nubem testium, deponentes omne pondus, et circumstans nos peccatum, per patientiam curramus ad propositum nobis certamen:
(Good News Translation) Hebrews 12:1
God Our Father
12As for us, we have this large crowd of witnesses around us. So then, let us rid ourselves of everything that gets in the way, and of the sin which holds on to us so tightly, and let us run with determination the race that lies before us.G5105(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:1
The Call to Endurance
12Therefore since we also have such a large cloud of witnesses surrounding us, let us lay aside every weight and the sin that so easily ensnares us, and run with endurance the race that lies before us,G5105(International Standard Version) Hebrews 12:1
We Must Look Off to Jesus
12Therefore, having so vast a cloud of witnesses surrounding us, and throwing off everything that hinders us and especially the sin that so easily entangles us, let us keep running with endurance the race set before us,G5105(Today's New International Version) Hebrews 12:1
12Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,G5105
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 벗어 버리고 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며G5105
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:1
12그러므로 이처럼 많은 證人들이 구름같이 우리를 둘러싸고 있으니, 모든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 罪를 벗어 버리고 忍耐로 우리 앞에 놓여 있는 경주를 경주하자.G5105
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 許多한 證人들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 罪를 벗어 버리고 忍耐로써 우리 앞에 當한 競走를 하며G5105
(가톨릭 성경) 히브리서 12:1
12그러므로, 이렇게 많은 증인들이 우리를 구름처럼 에워싸고 있으니, 우리도 온갖 짐과 그토록 쉽게 달라붙는 죄를 벗어 버리고, 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려갑시다.G5105
(개역 국한문) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 벗어 버리고 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며G5105
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:1
12그러므로 이렇게 큰 구름 같은 증인들이 우리를 둘러싸고 있으니 모든 무거운 것과 너무 쉽게 우리를 얽어매는 죄를 우리가 떨쳐 버리고 인내로 우리 앞에 놓인 경주를 달리며G5105
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:1
12[하느님의 견책] 이렇게 많은 증인들이 구름처럼 우리를 둘러 싸고 있으니 우리도 온갖 무거운 짐과 우리를 얽어 매는 죄를 벗어 버리고 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려 갑시다.G5105
(현대어성경) 히브리서 12:1
12[하나님의 훈련] 이처럼 수많은 믿음의 사람들이 경기장에 둘러앉아 우리의 경기를 지켜 보고 있습니다. 그러니 어떻게 우리가 속도를 늦추거나 뒤로 물러설 수 있겠습니까? 이제는 다리에 달라붙어서 우리를 넘어지게 하는 죄를 훌훌 털어 버리십시오. 그래서 하나님께서 우리 앞에 정해 놓으신 이 특별한 경주에 인내를 가지고 달려갑시다.G5105
(New International Version (1984)) Hebrews 12:1
12Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.G5105
(King James Version) Hebrews 12:1
The Race of Faith
12Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,G5105(개역 한글판) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 경주하며G5105
(개역 개정판) 히브리서 12:1
12이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며G5105