Hebrews 9:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 9:22
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 9:22 In fact, according to the law of Moses, nearly everything was purified with blood. For without the shedding of blood, there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (NLT)




(The Message) Hebrews 9:22 Moses said to the people, "This is the blood of the covenant God has established with you." Practically everything in a will hinges on a death. That's why blood, the evidence of death, is used so much in our tradition, especially regarding forgiveness of sins.
Hebrews 9:22 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 9:22 Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.
Hebrews 9:22 (ESV)
(New International Version) Hebrews 9:22 In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 9:22 And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.
Hebrews 9:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 9:22 Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.
Hebrews 9:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 9:22 And according to the Law, [one may] almost [say], all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 9:22 under the Law almost everything is purified by means of blood, and without the shedding of blood there is neither release from sin {and} its guilt {nor} the remission of the due {and} merited punishment for sins.
Hebrews 9:22 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 9:22 율법은 거의 모든 것이 피로써 깨끗해지며 피흘림이 없으면 죄의 용서도 없다고 말합니다.
히브리서 9:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 9:22 율법에 의하면 거의 모든 것이 다 피로써 깨끗하게 되며 피흘림이 없으면 죄의 용서도 없습니다.
히브리서 9:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 9:22 율법을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결케 되나니 피흘림이 없은즉 사함이 없느니라
히브리서 9:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 9:22 율법에 따르면 거의 모든 것이 피로써 정결케 되나니, 피 흘림이 없이는 죄사함이 없느니라.
히브리서 9:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 9:22 율법에 따르면 거의 모든 것이 피로 깨끗하게 되니, 피 흘림이 없으면 죄 용서도 없다.
히브리서 9:22 (바른성경)
(새번역) 히브리서 9:22 율법에 따르면, 거의 모든 것이 피로 깨끗해집니다. 그리고 피를 흘림이 없이는, 죄를 사함이 이루어지지 않습니다.
히브리서 9:22 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 9:22 율법에 따르면 거의 모든 것이 피로 깨끗해집니다. 참으로 피 흘림이 없으면 죄 사함도 없습니다.
히브리서 9:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 9:22 율법을 따라 거의 모든 물건이 피로써 정결하게 되나니 피흘림이 없은즉 사함이 없느니라
히브리서 9:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 9:22 율법에 따르면 피로써 깨끗해지지 않는 것이 거의 없습니다. 그리고 피 흘리는 일이 없이는 죄를 용서받지 못합니다.
히브리서 9:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 9:22 Y casi todo es purificado, según la ley, con sangre; y sin derramamiento de sangre no se hace remisión.
Hebreos 9:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 9:22 根据律法,几乎所有的器具都要用血来洁净,因为若不流血,罪就得不到赦免。
希伯来书 9:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 9:22 按著律法,凡物差不多都是用血潔淨的;若不流血,罪就不得赦免了。
希伯来书 9:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 9:22 按着律法,凡物差不多都是用血洁净的;若不流血,罪就不得赦免了。
希伯来书 9:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 9:22 こうして、ほとんどすべての物が、律法に従い、血によってきよめられたのである。血を流すことなしには、罪のゆるしはあり得ない。
ヘブライ人への手紙 9:22 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 9:22 vkSj O;oLFkk ds vuqlkj izk;% lc oLrq,a yksgw ds }kjk 'kq) dh tkrh gSa( vkSj fcuk yksgw cgk, {kek ugha gksrhAA
इब्रानियों 9:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  9:22 وكل شيء تقريبا يتطهر حسب الناموس بالدم وبدون سفك دم لا تحصل مغفرة
عبرانيين  9:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 9:22 Et omnia pene in sanguine secundum legem mundantur: et sine sanguinis effusione non fit remissio.
Ad Hebræos 9:22 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 9:22 E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
Hebreus 9:22 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 9:22 Indeed, according to the Law almost everything is purified by blood, and sins are forgiven only if blood is poured out.
Hebrews 9:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 9:22 According to the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 9:22 In fact, under the law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of the blood there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (ISV)
(King James Version) Hebrews 9:22 And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
Hebrews 9:22 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 9:22 In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 9:22 율법(律法)을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결(淨潔)케 되나니 피흘림이 없은즉 사함이 없느니라
히브리서 9:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 9:22 律法에 따르면 거의 모든 것이 피로 깨끗하게 되니, 피 흘림이 없으면 罪 容恕도 없다.
히브리서 9:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 9:22 律法을 따라 거의 모든 物件이 피로써 淨潔하게 되나니 피흘림이 없은즉 赦함이 없느니라
히브리서 9:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 9:22 율법에 따르면 거의 모든 것이 피로 깨끗해지고, 피를 쏟지 않고서는 죄의 용서가 이루어지지 않습니다.
히브리서 9:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 9:22 율법(律法)을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결(淨潔)케 되나니 피흘림이 없은즉 사함이 없느니라
히브리서 9:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 9:22 율법에 따라 거의 모든 것이 피로써 깨끗하게 되나니 피 흘림이 없은즉 사면이 없느니라.
히브리서 9:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 9:22 율법에 따르면 피로써 깨끗해지지 않는 것이 거의 없습니다. 그리고 피 흘리는 일이 없이는 죄를 용서받지 못합니다.
히브리서 9:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 9:22 옛 율법 아래서는 모든 것이 피로써 깨끗해졌다고 할 수 있습니다. 피흘림이 없이는 죄를 용서받을 수 없기 때문입니다.
히브리서 9:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 9:22 In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
Hebrews 9:22 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top