Hebrews 11:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 11:13
New International Version (1984)
(New International Version (1984)) Hebrews 11:13 All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance. And they admitted that they were aliens and strangers on earth.
Hebrews 11:13 (NIV84)




(New Living Translation) Hebrews 11:13 All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth.
Hebrews 11:13 (NLT)
(The Message) Hebrews 11:13 Each one of these people of faith died not yet having in hand what was promised, but still believing. How did they do it? They saw it way off in the distance, waved their greeting, and accepted the fact that they were transients in this world.
Hebrews 11:13 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 11:13 These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
Hebrews 11:13 (ESV)
(New International Version) Hebrews 11:13 All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance. And they admitted that they were aliens and strangers on earth.
Hebrews 11:13 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 11:13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
Hebrews 11:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 11:13 All of these died in faith without having received the promises, but from a distance they saw and greeted them. They confessed that they were strangers and foreigners on the earth,
Hebrews 11:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 11:13 All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth.
Hebrews 11:13 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 11:13 These people all died controlled {and} sustained by their faith, but not having received the tangible fulfillment of [God's] promises, only having seen it {and} greeted it from a great distance by faith, and all the while acknowledging {and} confessing that they were strangers {and} temporary residents {and} exiles upon the earth.
Hebrews 11:13 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 11:13 이 사람들은 모두 믿음을 따라 살다가 죽었습니다. 그들은 하나님께서 그의 백성에게 약속하신 것을 받지는 못했으나, 앞으로 올 것들을 멀리서 보고 기뻐하였습니다. 그들은 스스로 자신들이 이 땅에서 나그네일 뿐이라고 고백하였습니다.
히브리서 11:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 11:13 이 사람들은 모두 믿음을 따라 살다가 죽었습니다. 그들은 약속된 것을 받지 못했으나 그것을 멀리서 바라보고 기뻐했습니다. 그리고 그들은 이 세상에서 잠시 머무는 나그네에 불과하다는 것을 고백했습니다.
히브리서 11:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네로라 증거하였으니
히브리서 11:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 11:13 이들은 모두 믿음 안에서 죽었으나 모두가 그 약속들을 받은 것은 아니로되 멀리서 그것들을 보았고 확신하여 소중히 간직하였으며, 또 이 땅 위에서 타국인이요 순례자라고 고백하였느니라.
히브리서 11:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 11:13 그는 그것들을 멀리서 바라보고 환영하였으며, 땅 위에서는 외국인과 나그네임을 고백하였다. 이 모든 이들은 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으니,
히브리서 11:13 (바른성경)
(새번역) 히브리서 11:13 이 사람들은 모두 믿음을 따라 살다가 죽었습니다. 그들은 약속하신 것을 받지는 못했지만, 그것을 멀리서 바라보고 반겼으며, 땅에서는 길손과 나그네 신세임을 고백하였습니다.
히브리서 11:13 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 11:13 이 모든 사람들은 믿음을 따라 살다가 죽었습니다. 그들은 약속하신 것들을 받지 못했지만 그것들을 멀리서 보고 환영했으며 세상에서는 외국 사람이며 나그네임을 고백했습니다.
히브리서 11:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네임을 증언하였으니
히브리서 11:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 11:13 그들은 모두 믿음으로 살다가 죽었습니다. 약속받은 것을 얻지는 못했으나 그것을 멀리서 바라보고 기뻐했으며 이 지상에서는 자기들이 타향 사람이며 나그네에 불과하다는 것을 인정했습니다.
히브리서 11:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:13 κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὖτοι πάντες, μὴ λαβόντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι, καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς·
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 11:13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.
Hebreos 11:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 11:13 这些人到死都满怀信心。他们虽然没有得到上帝所应许的,却从远处望见了,就欢喜快乐,承认自己在世上不过是寄居的异乡人。
希伯来书 11:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 11:13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。
希伯来书 11:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 11:13 这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的;却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的。
希伯来书 11:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 11:13 これらの人はみな、信仰をいだいて死んだ。まだ約束のものは受けていなかったが、はるかにそれを望み見て喜び、そして、地上では旅人であり寄留者であることを、自ら言いあらわした。
ヘブライ人への手紙 11:13 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 11:13 ;s lc fo'okl gh dh n'kk esa ejs( vkSj mUgksa us izfrKk dh gqbZ oLrq,a ugha ikbZ( ij mUgsa nwj ls ns[kdj vkufUnr gq, vkSj eku fy;k] fd ge i`Foh ij ijns'kh vkSj ckgjh gSaA
इब्रानियों 11:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  11:13 في الايمان مات هؤلاء اجمعون وهم لم ينالوا المواعيد بل من بعيد نظروها وصدقوها وحيوها واقروا بانهم غرباء ونزلاء على الارض.
عبرانيين  11:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 11:13 Juxta fidem defuncti sunt omnes isti, non acceptis repromissionibus, sed a longe eas aspicientes, et salutantes, et confitentes quia peregrini et hospites sunt super terram.
Ad Hebræos 11:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 11:13 Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
Hebreus 11:13 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 11:13 It was in faith that all these persons died. They did not receive the things God had promised, but from a long way off they saw them and welcomed them, and admitted openly that they were foreigners and refugees on earth.
Hebrews 11:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 11:13 These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance, greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth.
Hebrews 11:13 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 11:13 All these people died having faith. They did not receive the things that were promised, yet they saw them in the distant future and welcomed them, acknowledging that they were strangers and foreigners on earth.
Hebrews 11:13 (ISV)
(King James Version) Hebrews 11:13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
Hebrews 11:13 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 11:13 All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance, admitting that they were foreigners and strangers on earth.
Hebrews 11:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속(約束)을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영(歡迎)하며 또 땅에서는 외국인(外國人)과 나그네로라 증거(證據)하였으니
히브리서 11:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 11:13 그는 그것들을 멀리서 바라보고 환영하였으며, 땅 위에서는 外國人과 나그네임을 告白하였다. 이 모든 이들은 믿음을 따라 죽었으며 約束을 받지 못하였으니,
히브리서 11:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 約束을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 歡迎하며 또 땅에서는 外國人과 나그네임을 證言하였으니
히브리서 11:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 11:13 이들은 모두 믿음 속에 죽어 갔습니다. 약속된 것을 받지는 못하였지만 멀리서 그것을 보고 반겼습니다. 그리고 자기들은 이 세상에서 이방인이며 나그네일 따름이라고 고백하였습니다.
히브리서 11:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속(約束)을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영(歡迎)하며 또 땅에서는 외국인(外國人)과 나그네로라 증거(證據)하였으니
히브리서 11:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 11:13 이 사람들은 다 믿음 안에서 죽었으며 약속하신 것들을 받지 못하였으되 멀리서 그것들을 보고 확신하며 받아들였고 또 땅에서는 자기들이 나그네요 순례자라고 고백하였으니
히브리서 11:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 11:13 그들은 모두 믿음으로 살다가 죽었습니다. 약속받은 것을 얻지는 못했으나 그것을 멀리서 바라보고 기뻐했으며 이 지상에서는 자기들이 타향사람이며 나그네에 불과하다는 것을 인정했습니다.
히브리서 11:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 11:13 지금 내가 열거한 이 사람들은 하나님께서 약속하신 것을 다 얻은 뒤 죽은 것은 아닙니다. 그들은 단지 그 약속이 자기 앞에 다가 오고 있는 것을 기쁨으로 기다렸습니다. 그들은 세상이 참 고향이 아니고 다만 자신들은 잠시 이 땅에 나그네로 와 있는 데 불과하다는 것을 알고 있었습니다.
히브리서 11:13 (현대어성경)





Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top