Hebrews 11:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 11:9
New International Version
(New International Version) Hebrews 11:9 By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
Hebrews 11:9 (NIV)




(New Living Translation) Hebrews 11:9 And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith - for he was like a foreigner, living in tents. And so did Isaac and Jacob, who inherited the same promise.
Hebrews 11:9 (NLT)
(The Message) Hebrews 11:9 By an act of faith he lived in the country promised him, lived as a stranger camping in tents. Isaac and Jacob did the same, living under the same promise.
Hebrews 11:9 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 11:9 By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.
Hebrews 11:9 (ESV)
(New King James Version) Hebrews 11:9 By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise;
Hebrews 11:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 11:9 By faith he stayed for a time in the land he had been promised, as in a foreign land, living in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
Hebrews 11:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 11:9 By faith he lived as an alien in the land of promise, as in a foreign [land], dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise;
Hebrews 11:9 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 11:9 by faith he dwelt as a temporary resident in the land which was designated in the promise [of God, though he was like a stranger] in a strange country, living in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs with him of the same promise.
Hebrews 11:9 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 11:9 그는 믿음 때문에 하나님께서 자기에게 약속하신 땅에 가서 살 수 있었습니다. 그는 그 곳에서 갈 곳 없는 나그네처럼 살았고, 같은 약속을 받은 이삭과 야곱과 함께 장막에서 거하였습니다.
히브리서 11:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 11:9 믿음으로 그는 약속받은 낯선 땅으로 가서 같은 약속을 받은 이삭과 야곱과 함께 나그네처럼 천막 생활을 하였습니다.
히브리서 11:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 11:9 믿음으로 저가 외방에 있는 것 같이 약속하신 땅에 우거하여 동일한 약속을 유업으로 함께 받은 이삭과 야곱으로 더불어 장막에 거하였으니
히브리서 11:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 11:9 믿음으로 그는 타국 땅에 있는 것같이 약속의 땅에 기거하여 그와 함께 그 동일한 약속의 상속자들인 이삭과 야곱과 더불어 장막에서 살았느니라.
히브리서 11:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 11:9 믿음으로 그는 약속의 땅에서 타국인 같이 잠시 머물렀는데, 동일한 약속의 상속자들인 이삭과 야곱과 더불어 장막에서 거주하였다.
히브리서 11:9 (바른성경)
(새번역) 히브리서 11:9 믿음으로 그는, 약속하신 땅에서 타국에 몸 붙여 사는 나그네처럼 거류하였으며, 같은 약속을 함께 물려받을 이삭과 야곱과 함께 장막에서 살았습니다.
히브리서 11:9 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 11:9 믿음으로 그는 약속의 땅에서 다른 나라에 사는 이방 사람처럼 잠시 머물렀는데 그는 동일한 약속을 함께 받은 이삭과 야곱과 더불어 장막에 거했습니다.
히브리서 11:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 11:9 믿음으로 그가 이방의 땅에 있는 것 같이 약속의 땅에 거류하여 동일한 약속을 유업으로 함께 받은 이삭 및 야곱과 더불어 장막에 거하였으니
히브리서 11:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 11:9 그는 믿음이 있었기 때문에 약속의 땅에서도 같은 약속을 물려받은 이사악과 야곱과 함께 천막을 치고 나그네나 다름없는 생활을 하며 머물러 살았습니다.
히브리서 11:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:9 πίστει παρῴκησεν εἰς γῆν τῆς ἐπαγγελίας ὡς ἀλλοτρίαν, ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ ἰσαὰκ καὶ ἰακὼβ τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς·
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 11:9 Por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa;
Hebreos 11:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 11:9 他凭信心像异乡人一样寄居在上帝应许给他的地方。他住在帐篷里,与同受一个应许的以撒和雅各一样。
希伯来书 11:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 11:9 他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。
希伯来书 11:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 11:9 他因着信,就在所应许之地作客,好像在异地居住帐棚,与那同蒙一个应许的以撒、雅各一样。
希伯来书 11:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 11:9 信仰によって、他国にいるようにして約束の地に宿り、同じ約束を継ぐイサク、ヤコブと共に、幕屋に住んだ。
ヘブライ人への手紙 11:9 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 11:9 fo'okl gh ls ml us izfrKk fd, gq, ns'k esa tSls ijk, ns'k esa ijns'kh jgdj blgkd vkSj ;kdwc lesr tks mlds lkFk mlh izfrKk ds okfjl Fks] rEcwvksa esa okl fd;kA
इब्रानियों 11:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  11:9 بالايمان تغرب في ارض الموعد كانها غريبة ساكنا في خيام مع اسحق ويعقوب الوارثين معه لهذا الموعد عينه.
عبرانيين  11:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 11:9 Fide demoratus est in terra repromissionis, tamquam in aliena, in casulis habitando cum Isaac et Jacob cohæredibus repromissionis ejusdem.
Ad Hebræos 11:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 11:9 Pela fé peregrinou na terra da promessa, como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa;
Hebreus 11:9 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 11:9 By faith he lived as a foreigner in the country that God had promised him. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who received the same promise from God.
Hebrews 11:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 11:9 By faith he stayed as a foreigner in the land of promise, living in tents with Isaac and Jacob, co-heirs of the same promise.
Hebrews 11:9 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 11:9 By faith he made his home in the promised land like a stranger, living in tents, as did Isaac and Jacob, who also inherited the same promise,
Hebrews 11:9 (ISV)
(King James Version) Hebrews 11:9 By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
Hebrews 11:9 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 11:9 By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
Hebrews 11:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 11:9 믿음으로 저가 외방(外邦)에 있는 것같이 약속(約束)하신 땅에 우거(寓居)하여 동일(同一)한 약속(約束)을 유업(遺業)으로 함께 받은 이삭과 야곱으로 더불어 장막(帳幕)에 거(居)하였으니
히브리서 11:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 11:9 믿음으로 그는 約束의 땅에서 他國人 같이 暫時 머물렀는데, 同一한 約束의 相續者들인 이삭과 야곱과 더불어 帳幕에서 居住하였다.
히브리서 11:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 11:9 믿음으로 그가 異邦의 땅에 있는 것 같이 約束의 땅에 居留하여 同一한 約束을 遺業으로 함께 받은 이삭 및 야곱과 더불어 帳幕에 居하였으니
히브리서 11:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 11:9 믿음으로써, 그는 같은 약속의 공동 상속자인 이사악과 야곱과 함께 천막을 치고 머무르면서, 약속받은 땅인데도 남의 땅인 것처럼 이방인으로 살았습니다.
히브리서 11:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 11:9 믿음으로 저가 외방(外邦)에 있는 것같이 약속(約束)하신 땅에 우거(寓居)하여 동일(同一)한 약속(約束)을 유업(遺業)으로 함께 받은 이삭과 야곱으로 더불어 장막(帳幕)에 거(居)하였으니
히브리서 11:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 11:9 믿음으로 그는 낯선 나라에 머무는 것 같이 약속의 땅에 머물렀고 자기와 함께 동일한 약속의 상속자가 된 이삭과 야곱과 함께 장막들에 거하였으니
히브리서 11:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 11:9 그는 믿음이 있었기 때문에 약속의 땅에서도 같은 약속을 물려 받은 이사악과 야곱과 함께 천막을 치고 나그네와 다름없는 생활을 하며 머물러 살았습니다.
히브리서 11:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 11:9 그리고 하나님께서 약속하신 땅에 들어가서 훗날 하나님께 같은 약속을 받은 이삭과 야곱처럼 천막을 치고 살았습니다.
히브리서 11:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 11:9 By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
Hebrews 11:9 (NIV84)



New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top