Hebrews 1:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 1:14
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 1:14 Therefore, angels are only servants - spirits sent to care for people who will inherit salvation.
Hebrews 1:14 (NLT)




(The Message) Hebrews 1:14 Isn't it obvious that all angels are sent to help out with those lined up to receive salvation?
Hebrews 1:14 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 1:14 Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?
Hebrews 1:14 (ESV)
(New International Version) Hebrews 1:14 Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
Hebrews 1:14 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 1:14 Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?
Hebrews 1:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 1:14 Are not all angels spirits in the divine service, sent to serve for the sake of those who are to inherit salvation?
Hebrews 1:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?
Hebrews 1:14 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 1:14 Are not the angels all ministering spirits (servants) sent out in the service [of God for the assistance] of those who are to inherit salvation?
Hebrews 1:14 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 1:14 모든 천사들은 하나님을 섬기는 영이며, 구원 받을 사람들을 돕기 위해 보내진 자들입니다.
히브리서 1:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 1:14 천사들은 모두 섬기는 영들이며 앞으로 구원받을 사람들을 섬기라고 하나님이 보내신 일꾼에 불과합니다.
히브리서 1:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 1:14 모든 천사들은 부리는 영으로서 구원 얻을 후사들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니뇨
히브리서 1:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 1:14 천사들은 모두 구원의 상속자가 될 자들을 위하여 섬기도록 보내심을 받은 섬기는 영들이 아니냐?
히브리서 1:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 1:14 모든 천사들은 섬기는 영으로 구원을 상속받을 자들을 섬기라고 보내심을 받은 것이 아니냐?
히브리서 1:14 (바른성경)
(새번역) 히브리서 1:14 천사들은 모두 구원의 상속자가 될 사람들을 섬기도록 보내심을 받은 영들이 아닙니까?
히브리서 1:14 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 1:14 모든 천사들은 구원을 상속할 사람들을 섬기라고 하나님께서 보내신 섬기는 영들이 아닙니까?
히브리서 1:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 1:14 모든 천사들은 섬기는 영으로서 구원 받을 상속자들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니냐
히브리서 1:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 1:14 천사들은 모두 하느님을 섬기는 영적인 존재들로서 결국은 구원의 유산을 받을 사람들을 섬기라고 파견된 일꾼들이 아닙니까?
히브리서 1:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν;
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 1:14 ¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?
Hebreos 1:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 1:14 天使岂不都是服役的灵吗?他们奉差遣,岂不是去为那些将要承受救恩的人服务吗?
希伯来书 1:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 1:14 天使豈不都是服役的靈、奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?
希伯来书 1:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 1:14 天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?
希伯来书 1:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 1:14 御使たちはすべて仕える霊であって、救を受け継ぐべき人々に奉仕するため、つかわされたものではないか。
ヘブライ人への手紙 1:14 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 1:14 D;k os lc lsok Vgy djusokyh vkRek,a ugha( tks m)kj ikusokyksa ds fy;s lsok djus dks Hksth tkrh gSa\
इब्रानियों 1:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  1:14 أليس جميعهم ارواحا خادمة مرسلة للخدمة لاجل العتيدين ان يرثوا الخلاص
عبرانيين  1:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 1:14 Nonne omnes sunt administratorii spiritus, in ministerium missi propter eos, qui hæreditatem capient salutis?
Ad Hebræos 1:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 1:14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Hebreus 1:14 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 1:14 What are the angels, then? They are spirits who serve God and are sent by him to help those who are to receive salvation.
Hebrews 1:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 1:14 Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?
Hebrews 1:14 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 1:14 All of them are spirits on a divine mission, sent to serve those who are about to inherit salvation, aren't they?
Hebrews 1:14 (ISV)
(King James Version) Hebrews 1:14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Hebrews 1:14 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 1:14 Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
Hebrews 1:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 1:14 모든 천사(天使)들은 부리는 영(靈)으로서 구원(救援) 얻을 후사(後嗣)들을 위(爲)하여 섬기라고 보내심이 아니뇨
히브리서 1:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 1:14 모든 天使들은 섬기는 영으로 救援을 相續받을 者들을 섬기라고 보내심을 받은 것이 아니냐?
히브리서 1:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 1:14 모든 天使들은 섬기는 靈으로서 救援 받을 相續者들을 爲하여 섬기라고 보내심이 아니냐
히브리서 1:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 1:14 천사들은 모두 하느님을 시중드는 영으로서, 구원을 상속받게 될 이들에게 봉사하도록 파견되는 이들이 아닙니까?
히브리서 1:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 1:14 모든 천사(天使)들은 부리는 영(靈)으로서 구원(救援) 얻을 후사(後嗣)들을 위(爲)하여 섬기라고 보내심이 아니뇨
히브리서 1:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 1:14 모든 천사들은 구원의 상속자가 될 자들을 위해 섬기라고 보내어진 섬기는 영들이 아니냐?
히브리서 1:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 1:14 천사들은 모두 하느님을 섬기는 영적인 존재들로서 결국은 구원의 유산을 받을 사람들을 섬기라고 파견된 일꾼들이 아닙니까?
히브리서 1:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 1:14 천사들은 다만 구원받을 사람들을 위해 보내진 사자일 따름입니다.
히브리서 1:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 1:14 Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
Hebrews 1:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top