Hebrews 1:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 1:6
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 1:6 And when he brought his supreme Son into the world, God said[1], "Let all of God's angels worship him."[2]
Hebrews 1:6 (NLT)




(The Message) Hebrews 1:6 When he presents his honored Son to the world, he says, "All angels must worship him."
Hebrews 1:6 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 1:6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
Hebrews 1:6 (ESV)
(New International Version) Hebrews 1:6 And again, when God brings his firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
Hebrews 1:6 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 1:6 But when He again brings the firstborn into the world, He says: "Let all the angels of God worship Him."
Hebrews 1:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 1:6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
Hebrews 1:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 1:6 And when He again brings the first-born into the world, He says, " AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP HIM. "
Hebrews 1:6 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 1:6 Moreover, when He brings the firstborn Son again into the habitable world, He says, Let all the angels of God worship Him.
Hebrews 1:6 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 1:6 또 하나님께서 그의 맏아들을 세상으로 보내시며 이렇게 말씀하셨습니다. “하나님의 모든 천사가 그를 경배해야 할 것이다.”
히브리서 1:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 1:6 그러나 하나님께서 맏아들을 세상에 보내실 때 `하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하여라.' 하셨습니다.
히브리서 1:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 1:6 또 맏아들을 이끌어 세상에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 천사가 저에게 경배할지어다 말씀하시며
히브리서 1:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 1:6 또 다시, 그 분께서 첫째로 나신 이를 세상으로 데려오실 때에 말씀하시기를 "하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하라."고 하셨으며
히브리서 1:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 1:6 그런데 그 맏아들을 이 세상에 이끌어 들이실 때에는, "하나님의 모든 천사들은 그분께 경배하여라." 라고 말씀하셨다.
히브리서 1:6 (바른성경)
(새번역) 히브리서 1:6 그러나 자기의 맏아들을 세상에 보내실 때에는 [3]"하나님의 천사들은 모두 그에게 경배하여라" 하고 말씀하셨습니다.
히브리서 1:6 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 1:6 그리고 또 그 맏아들을 이 세상에 이끌어 오실 때 “하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하라”고 말씀하셨습니다. 시97:7
히브리서 1:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 1:6 또 그가 맏아들을 이끌어 세상에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 천사들은 그에게 경배할지어다 말씀하시며
히브리서 1:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 1:6 하느님께서 당신의 맏아들을 세상에 보내실 때에는, "[4]하느님의 천사들은 모두 그에게 예배를 드려라." 하고 말씀하셨습니다.
히브리서 1:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:6 ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην, λέγει, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῶ πάντες ἄγγελοι θεοῦ.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 1:6 Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios.
Hebreos 1:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 1:6 “上帝的天使都要敬拜祂。”
希伯来书 1:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 1:6 再者,神使長子到世上來的時候(或作:神再使長子到世上來的時候),就說:神的使者都要拜他。
希伯来书 1:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 1:6 再者,神使长子到世上来的时候(或作:神再使长子到世上来的时候),就说:神的使者都要拜他。
希伯来书 1:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 1:6 さらにまた、神は、その長子を世界に導き入れるに当って、「神の御使たちはことごとく、彼を拝すべきである」と言われた。
ヘブライ人への手紙 1:6 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 1:6 vkSj tc ifgykSBs dks txr esa fQj ykrk gS] rks dgrk gS] fd ijes'oj ds lc LoxZnwr mls naMor djsaA
इब्रानियों 1:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  1:6 وايضا متى ادخل البكر الى العالم يقول ولتسجد له كل ملائكة الله.
عبرانيين  1:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 1:6 Et cum iterum introducit primogenitum in orbem terræ, dicit: Et adorent eum omnes angeli Dei.
Ad Hebræos 1:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 1:6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
Hebreus 1:6 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 1:6 But when God was about to send his first-born Son into the world, he said, "All of God's angels must worship him."
Hebrews 1:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 1:6 When He again brings His firstborn into the world, He says, And all God's angels must worship Him.
Hebrews 1:6 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 1:6 And again, when he brings his firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
Hebrews 1:6 (ISV)
(King James Version) Hebrews 1:6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
Hebrews 1:6 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 1:6 And again, when God brings his firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
Hebrews 1:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 1:6 또 맏아들을 이끌어 세상(世上)에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 천사(天使)가 저에게 경배(敬拜)할지어다 말씀하시며
히브리서 1:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 1:6 그런데 그 맏아들을 이 世上에 이끌어 들이실 때에는, "하나님의 모든 天使들은 그분께 敬拜하여라." 라고 말씀하셨다.
히브리서 1:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 1:6 또 그가 맏아들을 이끌어 世上에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 天使들은 그에게 敬拜할지어다 말씀하시며
히브리서 1:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 1:6 또 맏아드님을 저 세상에 데리고 들어가실 때에는 “하느님의 천사들은 모두 그에게 경배하여라.” 하고 말씀하십니다.
히브리서 1:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 1:6 또 맏아들을 이끌어 세상(世上)에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 천사(天使)가 저에게 경배(敬拜)할지어다 말씀하시며
히브리서 1:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 1:6 또 다시 그분께서 그 처음 나신 분을 세상에 들어오게 하실 때에 이르시기를, 하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하라, 하시고
히브리서 1:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 1:6 하느님께서 당신의 맏아들을 세상에 보내실 때에는, "ㄷ) 하느님의 천사들은 모두 그에게 예배를 드려라" 하고 말씀하셨습니다. (ㄷ. 70인역 신 32:43)
히브리서 1:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 1:6 그리고 그 맏아들을 이 땅에 보내면서 ㄷ) `천사들은 모두 그에게 예배를 드려라' 하고 말씀하셨습니다. (ㄷ. 70인역 신32:43)
히브리서 1:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 1:6 And again, when God brings his firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
Hebrews 1:6 (NIV84)


[1] Hebrews 1:6Or when he again brings his supreme Son [or firstborn Son] into the world, God will say
[2] Hebrews 1:6Deut 32.43
[3] 히브리서 1:6신 32:43(사해 사본과 칠십인역을 볼 것)
[4] 히브리서 1:6칠십인역 신명 32:43.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top