Hebrews 1:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 1:9
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 1:9 You love justice and hate evil. Therefore, O God, your God has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else."[1]
Hebrews 1:9 (NLT)




(The Message) Hebrews 1:9 You love it when things are right; you hate it when things are wrong. That is why God, your God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king, far above your dear companions.
Hebrews 1:9 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions."
Hebrews 1:9 (ESV)
(New International Version) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy."
Hebrews 1:9 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions."
Hebrews 1:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions."
Hebrews 1:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 1:9 "THOU HAST LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, THY GOD, HATH ANOINTED THEE WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE THY COMPANIONS."
Hebrews 1:9 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 1:9 You have loved righteousness [You have delighted in integrity, virtue, and uprightness in purpose, thought, and action] and You have hated lawlessness (injustice and iniquity). Therefore God, [even] Your God (Godhead), has anointed You with the oil of exultant joy {and} gladness above {and} beyond Your companions.
Hebrews 1:9 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 1:9 주님께서 옳은 것을 사랑하시고 악한 것을 미워하시므로, 하나님께서 함께 다스릴 자로 주님을 선택해서 기름 부으셨습니다. 주님의 하나님께서 그 누구보다도 더 큰 기쁨을 주실 것입니다.” 라고 하시고,
히브리서 1:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 1:9 왕이 옳은 것을 사랑하고 악한 것을 미워하였으므로 왕의 하나님은 왕에게 기쁨의 기름을 부어 다른 왕들보다 높이셨습니다.
히브리서 1:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 1:9 네가 의를 사랑하고 불법을 미워하였으니 그러므로 하나님 곧 너의 하나님이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고
히브리서 1:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 1:9 주께서는 의를 사랑하고 죄악을 미워하셨나이다. 이로 인하여 하나님, 곧 주의 하나님께서 주께 기쁨의 기름을 부어 주의 동료들보다 우위에 두셨나이다."라고 하셨느니라.
히브리서 1:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 1:9 주께서는 의를 사랑하시고 불법을 미워하셨으므로 하나님, 곧 주님의 하나님께서 기쁨의 기름을 주께 부어 주님의 동류들보다 뛰어나게 하셨습니다." 라고 하셨다.
히브리서 1:9 (바른성경)
(새번역) 히브리서 1:9 주님께서는 정의를 사랑하시고, 불법을 미워하셨습니다. 그러므로 하나님 곧 주님의 하나님께서는 주님께 즐거움의 기름을 부으셔서, 주님을 주님의 동료들 위에 높이 올리셨습니다" 하였습니다.
히브리서 1:9 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 1:9 주께서는 의를 사랑하고 불법을 미워하셨습니다. 그러므로 하나님, 곧 주의 하나님께서 기쁨의 기름을 주께 부어 주의 동류들보다 높이 뛰어나게 하셨습니다”라고 하셨고 시45:6-7
히브리서 1:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 1:9 주께서 의를 사랑하시고 불법을 미워하셨으니 그러므로 하나님 곧 주의 하나님이 즐거움의 기름을 주께 부어 주를 동류들보다 뛰어나게 하셨도다 하였고
히브리서 1:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 1:9 당신은 정의를 사랑하시고 불의를 미워하셨습니다. 그러므로 하느님 곧 당신의 하느님께서는 당신에게 즐거움의 기름을 부어 왕으로 삼으시고 당신의 동료들보다 더 기쁘게 해주셨습니다."
히브리서 1:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεός, ὁ θεός σου, ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου·
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 1:9 Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Hebreos 1:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 1:9 所以上帝,你的上帝,
希伯来书 1:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 1:9 你喜愛公義,恨惡罪惡;所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴;
希伯来书 1:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 1:9 你喜爱公义,恨恶罪恶;所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴;
希伯来书 1:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 1:9 あなたは義を愛し、不法を憎まれた。それゆえに、神、あなたの神は、喜びのあぶらを、あなたの友に注ぐよりも多く、あなたに注がれた」と言い、
ヘブライ人への手紙 1:9 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 1:9 rw us /keZ ls izse vkSj v/keZ ls cSj j[kk( bl dkj.k ijes'oj rsjs ijes'oj us rsjs lkfFk;ksa ls c<+dj g"kZ:ih rsy ls rq>s vfHk"ksd fd;kA
इब्रानियों 1:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  1:9 احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بزيت الابتهاج اكثر من شركائك.
عبرانيين  1:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 1:9 Dilexisti justitiam, et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo exultationis præ participibus tuis.
Ad Hebræos 1:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 1:9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
Hebreus 1:9 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 1:9 You love what is right and hate what is wrong. That is why God, your God, has chosen you and has given you the joy of an honor far greater than he gave to your companions."
Hebrews 1:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness; this is why God, Your God, has anointed You, rather than Your companions, with the oil of joy.
Hebrews 1:9 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness. That is why God, your God, anointed you rather than your companions with the oil of gladness."1
Hebrews 1:9 (ISV)
(King James Version) Hebrews 1:9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Hebrews 1:9 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy."
Hebrews 1:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 1:9 네가 의(義)를 사랑하고 불법(不法)을 미워하였으니 그러므로 하나님 곧 너의 하나님이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고
히브리서 1:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 1:9 主께서는 의를 사랑하시고 不法을 미워하셨으므로 하나님, 곧 主님의 하나님께서 기쁨의 기름을 主께 부어 主님의 동류들보다 뛰어나게 하셨습니다." 라고 하셨다.
히브리서 1:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 1:9 主께서 義를 사랑하시고 不法을 미워하셨으니 그러므로 하나님 곧 主의 하나님이 즐거움의 기름을 主께 부어 主를 同類들보다 뛰어나게 하셨도다 하였고
히브리서 1:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 1:9 당신께서 정의를 사랑하시고 불의를 미워하시기에 하느님께서, 당신의 하느님께서 기쁨의 기름을 당신 동료들이 아니라 당신께 부어 주셨습니다.”
히브리서 1:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 1:9 네가 의(義)를 사랑하고 불법(不法)을 미워하였으니 그러므로 하나님 곧 너의 하나님이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고
히브리서 1:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 1:9 주께서 의를 사랑하시고 불법을 미워하셨으니 그러므로 하나님 곧 주의 하나님께서 즐거움의 기름으로 주에게 기름을 부어 주의 동료들보다 높이셨나이다, 하시고
히브리서 1:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 1:9 당신은 정의를 사랑하시고 불의를 미워하셨습니다. 그러므로 하느님 곧 당신의 하느님께서는 당신에게 즐거움의 기름을 부어 왕으로 삼으시고 당신의 동료들보다 더 기쁘게 해 주셨습니다. "
히브리서 1:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 1:9 임금께서는 정의를 사랑하시는 분. 못된 짓 일삼는 것들을 미워하시는 분. 하나님, 주님의 하나님께서 복받아 살아라 기름 부어 주셨지요. 임금께 기름 부어 주셨지요.'
히브리서 1:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 1:9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy."
Hebrews 1:9 (NIV84)


[1] Hebrews 1:9Ps 45.6-7



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top