Hosea 8:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hosea 8:6
New Living Translation
(New Living Translation) Hosea 8:6 This calf you worship, O Israel, was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits.
Hosea 8:6 (NLT)




(The Message) Hosea 8:6 And they're Israelites! A sculptor made that thing— it's not God. That Samaritan calf will be broken to bits.
Hosea 8:6 (MSG)
(English Standard Version) Hosea 8:6 For it is from Israel; a craftsman made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.
Hosea 8:6 (ESV)
(New International Version) Hosea 8:6 They are from Israel! This calf—a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
Hosea 8:6 (NIV)
(New King James Version) Hosea 8:6 For from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
Hosea 8:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hosea 8:6 For it is from Israel, an artisan made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.
Hosea 8:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hosea 8:6 For from Israel is even this! A craftsman made it, so it is not God; Surely the calf of Samaria will be broken to pieces.
Hosea 8:6 (NASB)
(Amplified Bible) Hosea 8:6 For this [calf] too is from Israel; a craftsman made it; therefore it is not God. The calf of Samaria shall be broken to shivers {and} go up in flames.
Hosea 8:6 (AMP)
(쉬운 성경) 호세아 8:6 그 우상은 대장장이가 만든 것이요, 하나님이 아니니, 사마리아의 송아지 우상은 산산조각나고 말 것이다.
호세아 8:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 호세아 8:6 그 우상은 이스라엘 기능공들이 만든 것이며 신이 아니다. 그러므로 사마리아의 송아지가 박살날 것이다.
호세아 8:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 호세아 8:6 이것은 이스라엘에서 나고 공장이 만든 것이라 참 신이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
호세아 8:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 호세아 8:6 그것은 또한 이스라엘로부터 나온 것이요, 장인이 만든 것이라. 그러므로 그것은 하나님이 아니니라. 그러나 사마리아의 송아지는 산산이 부서지리라.
호세아 8:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 호세아 8:6 그것은 이스라엘에서 났으며 장인이 만든 것이니, 하나님이 아니다. 참으로 사마리아의 송아지가 산산조각 날 것이며,
호세아 8:6 (바른성경)
(새번역) 호세아 8:6 이스라엘에서 우상이 나오다니! 송아지 신상은 대장장이가 만든 것일 뿐, 그것은 신이 아니다. 사마리아의 신상 송아지는 산산조각이 날 것이다.
호세아 8:6 (새번역)
(우리말 성경) 호세아 8:6 그것은 이스라엘에서 나왔다! 그것은 숙련공들이 만든 것이다. 그것은 하나님이 아니다. 그러니 사마리아의 송아지는 산산조각 날 것이다.
호세아 8:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 호세아 8:6 이것은 이스라엘에서 나고 장인이 만든 것이라 참 신이 아니니 사마리아의 송아지가 산산조각이 나리라
호세아 8:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 호세아 8:6 그 송아지는 대장장이가 만든 신 따위도 못 되는 것, 사마리아의 송아지는 토막나고 말리라.
호세아 8:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ωσηέ 8:6 כִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֹֽון׃
Ωσηέ 8:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Oseas 8:6 Porque de Israel es también éste, y artífice lo hizo; no es Dios; por lo que será deshecho en pedazos el becerro de Samaria.
Oseas 8:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 何西阿书 8:6 并不是神,必被砸得粉碎。
何西阿书 8:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 何西阿书 8:6 這牛犢出於以色列,是匠人所造的,並不是神。撒瑪利亞的牛犢必被打碎。
何西阿书 8:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 何西阿书 8:6 这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒玛利亚的牛犊必被打碎。
何西阿书 8:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ホセア記 8:6 これは工人の作ったもので、神ではない。サマリヤの子牛は砕けて粉となる。
ホセア記 8:6 (JLB)
(Hindi Bible) होशे 8:6 ;g bòk,y ls gqvk gSAA ,d dkjhxj us mls cuk;k( og ijes'oj ugha gSA bl dkj.k 'kksejksu dk og cNM+k VqdM+s VqdM+s gks tk,xkAA
होशे 8:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) هوشع  8:6 انه هو ايضا من اسرائيل. صنعه الصانع وليس هو الها. ان عجل السامرة يصير كسرا
هوشع  8:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Osee 8:6 Quia ex Israël et ipse est:
artifex fecit illum, et non est deus;
quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariæ.

Osee 8:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ωσηέ 8:6 ἐν τῷ Ισραηλ καὶ αὐτὸ τέκτων ἐποίησεν καὶ οὐ θεός ἐστιν διότι πλανῶν ἦν ὁ μόσχος σου Σαμάρεια
Ωσηέ 8:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Oseias 8:6 Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samaria
Oseias 8:6 (JFA)
(Good News Translation) Hosea 8:6 An Israelite craftsman made the idol, and it is not a god at all! The gold bull worshiped in Samaria will be smashed to pieces!
Hosea 8:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hosea 8:6 For this thing is from Israel— a craftsman made it, and it is not God. The calf of Samaria will be smashed to bits!
Hosea 8:6 (HCSB)
(International Standard Version) Hosea 8:6 Because from Israel it was fashioned by craftsmen, it is not God; therefore Samaria's calf will be broken in pieces.
Hosea 8:6 (ISV)
(King James Version) Hosea 8:6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hosea 8:6 (KJV)
(Today's New International Version) Hosea 8:6 They are from Israel! This calf—a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
Hosea 8:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 호세아 8:6 이것은 이스라엘에서 나고 공장(工匠)이 만든 것이라 참 신(神)이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
호세아 8:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 호세아 8:6 그것은 이스라엘에서 났으며 丈人이 만든 것이니, 하나님이 아니다. 참으로 사마리아의 송아지가 산산彫刻 날 것이며,
호세아 8:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 호세아 8:6 이것은 이스라엘에서 나고 匠人이 만든 것이라 참 神이 아니니 사마리아의 송아지가 散散조각이 나리라
호세아 8:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 호세아 8:6 송아지 신상은 이스라엘에서 나온 것 대장장이가 만든 것일 뿐 결코 하느님이 아니다. 정녕 사마리아의 송아지는 산산조각이 나리라.
호세아 8:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 호세아 8:6 이것은 이스라엘에서 나고 공장(工匠)이 만든 것이라 참 신(神)이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
호세아 8:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 호세아 8:6 이스라엘로부터 또한 그것이 나왔도다. 장인이 그것을 만들었은즉 그것은 하나님이 아니니라. 오직 사마리아의 송아지가 산산조각 나리니
호세아 8:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 호세아 8:6 그 송아지는 대장장이가 만든 신 따위도 못 되는 것, 사마리아의 송아지는 토막나고 말리라.
호세아 8:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 호세아 8:6 너희가 섬기는 송아지는 한낱 사람의 손으로 만든 것임을 언제나 인정하려느냐? 그것은 신이 아니라 산산이 부서져 없어질 하찮은 것이다.
호세아 8:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hosea 8:6 They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
Hosea 8:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top