James 2:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:17
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:17
17So you see, faith by itself isn't enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.




(The Message) James 2:17
17Isn't it obvious that God-talk without God-acts is outrageous nonsense?
(English Standard Version) James 2:17
17So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
(New International Version) James 2:17
17In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
(New King James Version) James 2:17
17Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.
(New Revised Standard Version) James 2:17
17So faith by itself, if it has no works, is dead.
(New American Standard Bible) James 2:17
17Even so faith, if it has no works, is dead, [being] by itself.
(Amplified Bible) James 2:17
17So also faith, if it does not have works (deeds and actions of obedience to back it up), by itself is destitute of power (inoperative, dead).
(쉬운 성경) 야고보서 2:17
17믿음도 마찬가지입니다. 행동이 따르지 않는 믿음은 죽은 믿음입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:17
17이와 같이 행동이 따르지 않는 믿음은 그 자체가 죽은 것입니다.
(개역 한글판) 야고보서 2:17
17이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
(한글 킹제임스) 야고보서 2:17
17그와 같이 행함이 없으면 믿음만으로는 죽은 것이라.
(바른성경) 야고보서 2:17
17이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체가 죽은 것이다.
(새번역) 야고보서 2:17
17이와 같이 믿음에 행함이 따르지 않으면, 그 자체만으로는 죽은 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 2:17
17이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체가 죽은 것입니다.
(개역개정판) 야고보서 2:17
17이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:17
17믿음도 이와 같습니다. 믿음에 행동이 따르지 않으면 그런 믿음은 죽은 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:17
17Como pueden ver, la fe por sí sola no es suficiente. A menos que produzca buenas acciones, está muerta y es inútil.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:17
17Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:17
17因此,信心若没有行为,就是死的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:17
17这样,信心若没有行为就是死的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:17
17這樣,信心若沒有行為就是死的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:17
17οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ᾽ ἑαυτήν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:17
17信仰も、それと同様に、行いを伴わなければ、それだけでは死んだものである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:17
17هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته.
(Hindi Bible) याकूब 2:17
17oSls gh fo'okl Hkh] ;fn deZ lfgr u gks rks vius LoHkko esa ejk gqvk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:17
17Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:17
17Sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa.
(Good News Translation) James 2:17
17So it is with faith: if it is alone and includes no actions, then it is dead.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:17
17In the same way faith, if it doesn't have works, is dead by itself.
(International Standard Version) James 2:17
17In the same way, faith by itself, if it does not prove itself with actions, is dead.
(King James Version) James 2:17
17Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
(Today's New International Version) James 2:17
17In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:17
17이와 같이 행(行)함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:17
17이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체가 죽은 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:17
17이와 같이 行함이 없는 믿음은 그 自體가 죽은 것이라
(가톨릭 성경) 야고보서 2:17
17이와 마찬가지로 믿음에 실천이 없으면 그러한 믿음은 죽은 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 2:17
17이와 같이 행(行)함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:17
17이와 같이 믿음도 행위가 없으면 그것만으로는 죽은 것이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:17
17믿음도 이와 같습니다. 믿음에 행동이 따르지 않으면 그런 믿음은 죽은 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 2:17
17이것으로 알 수 있듯이 믿음을 가지는 것만으로는 충분하지 않습니다. 믿음을 선한 행실로 증명해 보이십시오. 증명해 내지 못하는 믿음은 믿음이 아닙니다. 그런 믿음은 아무짝에도 소용 없는 죽은 것입니다.
(New International Version (1984)) James 2:17
17In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top