John 2:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 2:4
New Living Translation
(New Living Translation) John 2:4
4"Dear woman, that's not our problem," Jesus replied. "My time has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240




(The Message) John 2:4
4Jesus said, "Is that any of our business, Mother—yours or mine? This isn't my time. Don't push me."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(English Standard Version) John 2:4
4And Jesus said to her, "Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(New International Version) John 2:4
4"Dear woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My time has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(New King James Version) John 2:4
4Jesus said to her, "Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(New Revised Standard Version) John 2:4
4And Jesus said to her, "Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(New American Standard Bible) John 2:4
4And Jesus said to her, "Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(Amplified Bible) John 2:4
4Jesus said to her, [Dear] woman, what is that to you and to Me? [What do we have in common? Leave it to Me.] My time (hour to act) has not yet come.G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(King James Version (with Strongs Data)) John 2:4
4JesusG2424 saithG3004 unto herG846, WomanG1135, whatG5101 have IG1698 to do withG2532 theeG4671? mineG3450 hourG5610 isG2240 not yetG3768 comeG2240.
(쉬운 성경) 요한복음 2:4
4예수님께서는 “어머니, 왜 저에게 이런 부탁을 하십니까? 저의 때가 아직 오지 않았습니다”라고 대답하셨습니다.G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(현대인의 성경) 요한복음 2:4
4예수님은 `어머니, 나와 무슨 관계가 있다고 그러십니까? 아직 내 때가 되지 않았습니다.' 하고 대답하셨다.G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 2:4
4예수께서G2424 가라사대G3004 여자여G1135 나와G1698 무슨 상관이 있나이까G5101G3450 때가G5610 아직G0 이르지G2240 못하였나이다G3768
(한글 킹제임스) 요한복음 2:4
4예수께서 그녀에게 말씀하시기를 "여인이여, 내가 당신과 무슨 상관이 있나이까? 나의 때가 아직 이르지 아니하였나이다."라고 하시니라.G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(바른성경) 요한복음 2:4
4예수께서 말씀하셨다. "여자여, 그것이 나와 당신께 무슨 상관이 있습니까? 내 때가 아직 오지 않았습니다."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(새번역) 요한복음 2:4
4예수께서 어머니에게 말씀하셨다. "여자여, 그것이 나와 당신에게 무슨 상관이 있습니까? 아직도 내 때가 오지 않았습니다."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(우리말 성경) 요한복음 2:4
4예수께서 대답하셨습니다. “어머니, 그것이 나와 당신에게 무슨 관계가 있다고 그러십니까? 아직 내 때가 이르지 않았습니다.”G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 2:4
4예수께서G2424 이르시되G3004 여자여G1135 나와G1698 무슨 상관이 있나이까G5101G3450 때가G5610 아직G0 이르지G2240 아니하였나이다G3768
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 2:4
4예수께서는 어머니를 보시고 "어머니, 그것이 저에게 무슨 상관이 있다고 그러십니까? 아직 제 때가 오지 않았습니다." 하고 말씀하셨다.G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 2:4
4—Apreciada mujer, ése no es nuestro problema —respondió Jesús—. Todavía no ha llegado mi momento.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 2:4
4Jesús le dijo: ¿Qué tienes conmigo, mujer? Aún no ha venido mi hora.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 2:4
4耶稣说:“妇人,这跟你我有什么相干?我的时候还没有到。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 2:4
4耶稣说:「母亲(原文作妇人),我与你有什么相干?我的时候还没有到。」G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 2:4
4耶穌說:「母親(原文作婦人),我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。」G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:4
4[καὶ] λέγει αὐτῇ ὁ ἰησοῦς, τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 2:4
4イエスは母に言われた、「婦人よ、あなたは、わたしと、なんの係わりがありますか。わたしの時は、まだきていません」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  2:4
4قال لها يسوع ما لي ولك يا امرأة. لم تأت ساعتي بعد.
(Hindi Bible) यूहन्ना 2:4
4;h'kq us ml ls dgk] gs efgyk eq>s rq> ls D;k dke\ vHkh esjk le; ugha vk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 2:4
4Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 2:4
4Et dicit ei Jesus: Quid mihi et tibi est, mulier? nondum venit hora mea.
(Good News Translation) John 2:4
4"You must not tell me what to do," Jesus replied. "My time has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(Holman Christian Standard Bible) John 2:4
4"What has this concern of yours to do with Me, woman?" Jesus asked. "My hour has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(International Standard Version) John 2:4
4"How does that concern us, dear lady?" Jesus asked her. "My time hasn't come yet."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(Today's New International Version) John 2:4
4"Woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My hour has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 2:4
4예수께서 가라사대 여자(女子)여 나와 무슨 상관(相關)이 있나이까 내 때가 아직 이르지 못하였나이다G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 2:4
4예수께서 말씀하셨다. "女子여, 그것이 나와 當身께 무슨 相關이 있습니까? 내 때가 아직 오지 않았습니다."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 2:4
4예수께서 이르시되 女子여 나와 무슨 相關이 있나이까 내 때가 아직 이르지 아니하였나이다G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(가톨릭 성경) 요한복음 2:4
4예수님께서 어머니에게 말씀하셨다. "저더러 어쩌라는 말씀입니까? 아직 저의 때가 오지 않았습니다."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 국한문) 요한복음 2:4
4예수께서 가라사대 여자(女子)여 나와 무슨 상관(相關)이 있나이까 내 때가 아직 이르지 못하였나이다G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(킹제임스 흠정역) 요한복음 2:4
4예수님께서 그녀에게 이르시되, 여자여, 내가 당신과 무슨 상관이 있나이까? 내 때가 아직 이르지 아니하였나이다, 하시거늘G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 2:4
4예수께서는 어머니를 보시고 "어머니, ㄱ) 그것이 저에게 무슨 상관이 있다고 그러십니까? 아직 제 때가 오지 않았습니다"하고 말씀하셨다. (ㄱ. "저나 어머니에게 무슨 상관이 있습니까?"라고 번역할 수도 있음)G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(현대어성경) 요한복음 2:4
4예수께서 말씀하셨다. `지금은 하는 수 없습니다. 아직 내 때가 오지 않았습니다.'G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(New International Version (1984)) John 2:4
4"Dear woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My time has not yet come."G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(King James Version) John 2:4
4Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 한글판) 요한복음 2:4
4예수께서 가라사대 여자여 나와 무슨 상관이 있나이까 내 때가 아직 이르지 못하였나이다G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240
(개역 개정판) 요한복음 2:4
4예수께서 이르시되 여자여 나와 무슨 상관이 있나이까 내 때가 아직 이르지 아니하였나이다G2424G3004G846G1135G5101G1698G2532G4671G3450G5610G2240G3768G2240

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top