Joshua 10:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 10:7
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 10:7
7So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon.




(The Message) Joshua 10:7
7So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers!
(English Standard Version) Joshua 10:7
7So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
(New International Version) Joshua 10:7
7So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
(New King James Version) Joshua 10:7
7So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
(New Revised Standard Version) Joshua 10:7
7So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting force with him, all the mighty warriors.
(New American Standard Bible) Joshua 10:7
7So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
(Amplified Bible) Joshua 10:7
7So Joshua went up from Gilgal, he and all the warriors with him and all the mighty men of valor.
(쉬운 성경) 여호수아 10:7
7그리하여 여호수아는 전 군대를 이끌고 길갈을 떠났습니다. 여호수아는 용감한 군인들을 데리고 떠났습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 10:7
7그래서 여호수아는 정예 부대를 포함한 모든 병력을 이끌고 길갈에서 출발하였다.
(개역 한글판) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 군사와 용사로 더불어 길갈에서 올라가니라
(한글 킹제임스) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 군인들과 모든 용사들과 더불어 길갈로부터 올라가니라.
(바른성경) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 군사와 강한 용사들과 함께 길갈에서 올라갔다.
(새번역) 여호수아 10:7
7여호수아는 정예부대를 포함한 전군을 이끌고, 길갈에서 진군하여 올라갔다.
(우리말 성경) 여호수아 10:7
7그러자 여호수아가 모든 군사들과 모든 용사들과 함께 길갈에서 올라갔습니다.
(개역개정판) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 군사와 용사와 더불어 길갈에서 올라가니라
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:7
7여호수아는 전군을 동원하여 길갈을 떠나 올라갔다. 날쌘 용사들은 모두 함께 올라갔다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:7
7Entonces Josué y todo su ejército, incluidos sus mejores guerreros, salieron de Gilgal hacia Gabaón.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:7
7Y subió Josué de Gilgal, él y todo el pueblo de guerra con él, y todos los hombres valientes.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:7
7于是,约书亚便率领他的全军,包括所有的精兵,从吉甲上去。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:7
7于是约书亚和他一切兵丁,并大能的勇士,都从吉甲上去。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:7
7於是約書亞和他一切兵丁,並大能的勇士,都從吉甲上去。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:7
7וַיַּ֨עַל יְהֹושֻׁ֜עַ מִן־הַגִּלְגָּ֗ל ה֚וּא3 וְכָל־עַ֤ם הַמִּלְחָמָה֙ עִמֹּ֔ו וְכֹ֖ל גִּבֹּורֵ֥י הֶחָֽיִל׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:7
7そこでヨシュアはすべてのいくさびとと、すべての大勇士を率いて、ギルガルから上って行った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:7
7فصعد يشوع من الجلجال هو وجميع رجال الحرب معه وكل جبابرة البأس
(Hindi Bible) यहोशू 10:7
7rc ;gks'kw lkjs ;ks)kvksa vkSj lc 'kwjohjksa dks lax ysdj fxyxky ls py iM+kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:7
7Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:7
7Ascenditque Josue de Galgalis, et omnis exercitus bellatorum cum eo, viri fortissimi.
(Good News Translation) Joshua 10:7
7So Joshua and his whole army, including the best troops, started out from Gilgal.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:7
7So Joshua and his whole military force, including all the fighting men, came from Gilgal.
(International Standard Version) Joshua 10:7
7So Joshua went up from Gilgal, along with his entire fighting force of mighty warriors with him.6
(King James Version) Joshua 10:7
7So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
(Today's New International Version) Joshua 10:7
7So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 군사(軍士)와 용사(勇士)로 더불어 길갈에서 올라가니라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 軍士와 强한 勇士들과 함께 길갈에서 올라갔다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 軍士와 勇士와 더불어 길갈에서 올라가니라
(가톨릭 성경) 여호수아 10:7
7그러자 여호수아는 병사들과 힘센 용사들을 모두 거느리고 길갈을 떠나 올라갔다.
(개역 국한문) 여호수아 10:7
7여호수아가 모든 군사(軍士)와 용사(勇士)로 더불어 길갈에서 올라가니라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:7
7이에 여호수아가 싸움을 할 수 있는 온 백성과 강한 용사들과 함께 길갈에서 올라가니라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:7
7여호수아는 전군을 동원하여 기갈을 떠나 올라 갔다. 날쌘 용사들은 모두 함께 올라 갔다.
(현대어성경) 여호수아 10:7
7여호수아가 이 말을 듣고 이스라엘의 모든 전사와 용사들을 이끌고 진을 치고 있던 길갈에서 출발하여 올라갔다.
(New International Version (1984)) Joshua 10:7
7So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top