Joshua 22:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 22:23
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 22:23
23If we have built an altar for ourselves to turn away from the LORD or to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings, may the LORD himself punish us.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245




(The Message) Joshua 22:23
23If we built ourselves an altar in rebellion against GOD, if we did it to present on it Whole-Burnt-Offerings or Grain-Offerings or to enact there sacrificial Peace-Offerings, let GOD decide.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(English Standard Version) Joshua 22:23
23for building an altar to turn away from following the LORD. Or if we did so to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings on it, may the LORD himself take vengeance.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(New International Version) Joshua 22:23
23If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(New King James Version) Joshua 22:23
23"If we have built ourselves an altar to turn from following the LORD, or if to offer on it burnt offerings or grain offerings, or if to offer peace offerings on it, let the LORD Himself require an account.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(New Revised Standard Version) Joshua 22:23
23for building an altar to turn away from following the LORD; or if we did so to offer burnt offerings or grain offerings or offerings of well-being on it, may the LORD himself take vengeance.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(New American Standard Bible) Joshua 22:23
23"If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself require it.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Amplified Bible) Joshua 22:23
23If we have built us an altar to turn away from following the Lord, or if we did so to offer on it burnt offerings or cereal offerings or peace offerings, may the Lord Himself take vengeance.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 22:23
23That we have builtH1129 us an altarH4196 to turnH7725 from followingH310 the LORDH3068, or if to offerH5927 thereon burnt offeringH5930 or meat offeringH4503, or if to offerH6213 peaceH8002 offeringsH2077 thereon, let the LORDH3068 himself requireH1245 it;
(쉬운 성경) 여호수아 22:23
23우리가 제단을 쌓은 일이 여호와께 등을 돌리려는 것이라면 벌을 주십시오. 그 제단 위에 태워 드리는 제사인 번제나 곡식 제사나 또는 화목 제물을 드리려고 한 것이라면 여호와께서 친히 벌을 주시기 바랍니다.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(현대인의 성경) 여호수아 22:23
23우리가 단을 쌓은 것이 여호와를 저버리거나 그 위에 번제와 소제와 화목제와 같은 제사를 드릴 목적이었다면 여호와께서 직접 우리에게 벌하시기를 원합니다.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 22:23
23우리가H0 단을H4196 쌓은 것이H1129 돌이켜H7725 여호와를H3068 좇지 아니하려 함이거나H310 혹시H518 그 위에H5921 번제나H5930 소제를H4503 드리려 함이거나H5927 혹시H518 화목H8002 제물을H2077 드리려 함이어든H6213 여호와는H3068 친히H1931 벌하시옵소서H1245
(한글 킹제임스) 여호수아 22:23
23우리가 단을 쌓은 것이 주를 따르는 데서 돌이키기 위함이거나 그 위에 번제나 음식제사를 드리려 함이거나 그 위에 화목제물을 드리려 함이거든 주께서 친히 그것을 요구하시기 원하노라.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(바른성경) 여호수아 22:23
23우리가 제단을 쌓은 것이 여호와를 따르는 일에서 돌이키려는 것이거나, 그 위에 번제나 곡식 제사를 드리려는 것이거나, 혹은 그 위에 화목 제사를 드리려는 것이라면, 여호와께서 친히 벌하십시오.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(새번역) 여호수아 22:23
23우리는 주님을 따르지 않고 등을 돌리려고 이 단을 쌓은 것이 아닙니다. 또 드리는 이 단을 번제와 곡식제사와 화목제사를 드리는 제단으로 사용하지는 않을 것입니다. 우리가 만일 이 단을 제단으로 쓸 목적으로 쌓았다면 주님께서 벌써 우리를 벌하셨을 것입니다.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(우리말 성경) 여호수아 22:23
23만약 우리가 여호와께 등을 돌리려거나 그 위에 번제나 곡식제사나 화목제를 드리려고 제단을 쌓았다면 여호와께서 친히 추궁하실 것입니다.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 22:23
23우리가H0 제단을H4196 쌓은 것이H1129 돌이켜H7725 여호와를H3068 따르지 아니하려 함이거나H310 또는H518 그 위에H5921 번제나H5930 소제를H4503 드리려 함이거나H5927 또는 H518 화목H8002 제물을H2077 드리려 함이어든H6213 여호와는H3068 친히H1931 벌하시옵소서H1245
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 22:23
23야훼께 등을 돌리려고 제단을 쌓다니요! 우리가 만일 여기에다 번제물과 곡식예물을 바치고 친교제물을 잡아 바친다면, 야훼께서 그 책임을 우리에게 물으실 것이오.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(한글 메시지) 여호수아 22:23
23H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 22:23
23Si en verdad construimos un altar para nosotros, para apartarnos del SEÑOR o para presentar ofrendas quemadas, ofrendas de grano u ofrendas de paz, que el SEÑOR mismo nos castigue.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 22:23
23Si nos hemos edificado altar para volvernos de en pos de Jehová, o para sacrificar holocausto u ofrenda, o para ofrecer sobre él ofrendas de paz, el mismo Jehová nos lo demande.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 22:23
23如果我们离弃耶和华,为自己造祭坛,或是在坛上献燔祭、素祭和平安祭,愿耶和华亲自惩罚我们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 22:23
23为自己筑坛,要转去不跟从耶和华,或是要将燔祭、素祭、平安祭献在坛上,愿耶和华亲自讨我们的罪。H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 22:23
23為自己築壇,要轉去不跟從耶和華,或是要將燔祭、素祭、平安祭獻在壇上,願耶和華親自討我們的罪。H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 22:23
23לִבְנֹ֥ות לָ֙נוּ֙ מִזְבֵּ֔חַ לָשׁ֖וּב מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֑ה וְאִם־לְהַעֲלֹ֨ות עָלָ֜יו עֹולָ֣ה וּמִנְחָ֗ה וְאִם־לַעֲשֹׂ֤ות עָלָיו֙ זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֔ים יְהוָ֖ה ה֥וּא יְבַקֵּֽשׁ׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 22:23
23われわれが祭壇を築いたことが、もし主に従うことをやめるためであり、またその上に、燔祭、素祭をささげるためであり、あるいはまたその上に、酬恩祭の犠牲をささげるためであったならば、主みずから、その罪を問いただしてください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  22:23
23بنياننا لانفسنا مذبحا للرجوع عن الرب او لاصعاد محرقة عليه او تقدمة او لعمل ذبائح سلامة عليه فالرب هو يطالب.
(Hindi Bible) यहोशू 22:23
23;fn vkt ds fnu ge us osnh dks blfy;s cuk;k gks fd ;gksok ds ihNs pyuk NksM+ nsa] ok blfy;s fd ml ij gksecfy] vécfy] ok esycfy p<+k,a] rks ;gksok vki bldk fglkc ys(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 22:23
23se nós edificamos um altar, para nos tornar de após o Senhor, ou para sobre ele oferecer holocausto e oferta de cereais, ou sobre ele oferecer sacrifícios de ofertas pacíficas, o Senhor mesmo de nós o requeira;
(Vulgate (Latin)) Iosue 22:23
23et si ea mente fecimus ut holocausta, et sacrificium, et pacificas victimas super eo imponeremus, ipse quærat et judicet:
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 22:23
23야훼께 등을 돌리려고 제단을 쌓다니요! 우리가 만일 여기에다 번제물과 곡식예물을 바치고 친교제물을 잡아 바친다면, 야훼께서 그 책임을 우리에게 물으실 것이오.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(New International Version (1984)) Joshua 22:23
23If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(현대어성경) 여호수아 22:23
23우리끼리만 어떻게 해보려고 제단을 쌓았다구요? 여호와께 등돌려 다른 신에게 제물을 바치려고 제단을 쌓아 올렸겠어요? 그 제단에서 번제를 올리려구요? 곡식제물을 바치려구요? 평화로이 지내 보겠다는 뜻으로 그 어떤 화목제물이라도 드리려구요? 천만의 말씀입니다. 정말 그랬다면, 그럴 마음이라도 먹었더라면 여호와께서 참으로 우리를 다른 이들과 다르다고 구별하시겠습니다. 아무렴요 그분이 우리를 거룩하게 여기시겠지요. 천벌을 받아도 마땅하지요. 정말 우리가 그런 마음을 먹었다면 말씀입니다.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(킹제임스 흠정역) 여호수아 22:23
23우리가 제단을 쌓은 것이 주를 따르는 일에서 돌이키려 함이거나 혹은 그 위에 번제 헌물이나 음식 헌물을 드리려 함이거나 혹은 그 위에 화평 헌물을 드리려 함이거든 주께서는 그 일로 인하여 친히 벌하시옵소서.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 국한문) 여호수아 22:23
23우리가 단(壇)을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 좇지 아니하려 함이거나 혹시(或時) 그 위에 번제(燔祭)나 소제를 드리려 함이거나 혹시(或時) 화목(和睦) 제물(祭物)을 드리려 함이어든 여호와는 친(親)히 벌(罰)하시옵소서H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Good News Translation) Joshua 22:23
23If we disobeyed the LORD and built our own altar to burn sacrifices on or to use for grain offerings or fellowship offerings, let the LORD himself punish us.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(가톨릭 성경) 여호수아 22:23
23우리가 만일 주님을 따르지 않고 돌아서려고 제단을 쌓았다면, 번제물과 곡식 제물을 올리거나 친교 제물을 바치려고 그렇게 하였다면, 주님께서 친히 보복하실 것이오.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 22:23
23우리가 祭壇을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 따르지 아니하려 함이거나 또는 그 위에 燔祭나 素祭를 드리려 함이거나 또는 和睦祭物을 드리려 함이거든 여호와는 親히 罰하시옵소서H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 22:23
23우리가 祭壇을 쌓은 것이 여호와를 따르는 일에서 돌이키려는 것이거나, 그 위에 燔祭나 穀食 祭祀를 드리려는 것이거나, 或은 그 위에 和睦 祭祀를 드리려는 것이라면, 여호와께서 親히 罰하십시오.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 22:23
23우리가 단(壇)을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 좇지 아니하려 함이거나 혹시(或時) 그 위에 번제(燔祭)나 소제를 드리려 함이거나 혹시(或時) 화목(和睦) 제물(祭物)을 드리려 함이어든 여호와는 친(親)히 벌(罰)하시옵소서H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Today's New International Version) Joshua 22:23
23If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 22:23
23that we have built for ourselves an altar to turn away from Him. May the LORD Himself hold us accountable if [we intended] to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it.H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(International Standard Version) Joshua 22:23
23If we have built an altar for ourselves intended to turn us away from following the Lord, or to offer burnt offerings, grain offerings, or peace offerings on it, may the Lord himself demand an accounting from us!H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(King James Version) Joshua 22:23
23That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it;H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 한글판) 여호수아 22:23
23우리가 단을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 좇지 아니하려 함이거나 혹시 그 위에 번제나 소제를 드리려 함이거나 혹시 화목제물을 드리려 함이어든 여호와는 친히 벌하시옵소서H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245
(개역 개정판) 여호수아 22:23
23우리가 제단을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 따르지 아니하려 함이거나 또는 그 위에 번제나 소제를 드리려 함이거나 또는 화목제물을 드리려 함이거든 여호와는 친히 벌하시옵소서H1129H4196H7725H310H3068H5927H5930H4503H6213H8002H2077H3068H1245

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top