Joshua 9:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 9:15
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 9:15 Then Joshua made a peace treaty with them and guaranteed their safety, and the leaders of the community ratified their agreement with a binding oath.
Joshua 9:15 (NLT)




(The Message) Joshua 9:15 So Joshua made peace with them and formalized it with a covenant to guarantee their lives. The leaders of the congregation swore to it.
Joshua 9:15 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 9:15 And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live, and the leaders of the congregation swore to them.
Joshua 9:15 (ESV)
(New International Version) Joshua 9:15 Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.
Joshua 9:15 (NIV)
(New King James Version) Joshua 9:15 So Joshua made peace with them, and made a covenant with them to let them live; and the rulers of the congregation swore to them.
Joshua 9:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 9:15 And Joshua made peace with them, guaranteeing their lives by a treaty; and the leaders of the congregation swore an oath to them.
Joshua 9:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 9:15 And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore [an oath] to them.
Joshua 9:15 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 9:15 Joshua made peace with them, covenanting with them to let them live, and the assembly's leaders swore to them.
Joshua 9:15 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 9:15 마침내 여호수아는 기브온 사람들과 평화 조약을 맺고 그 사람들을 살려 주기로 하였습니다. 이스라엘 사람들의 지도자들은 그 조약을 지키기로 약속하였습니다.
여호수아 9:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 9:15 (14절과 같음)
여호수아 9:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 9:15 여호수아가 곧 그들과 화친하여 그들을 살리리라는 언약을 맺고 회중 족장들이 그들에게 맹세하였더라
여호수아 9:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 9:15 여호수아가 그들과 화친하고 그들과 더불어 그들을 살리리라는 조약을 맺었으며 회중의 고관들이 그들에게 맹세하였더라.
여호수아 9:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 9:15 여호수아가 그들과 화친하고 그들을 살릴 것이라는 조약을 맺었으며, 회중의 지도자들도 그들에게 맹세하였다.
여호수아 9:15 (바른성경)
(새번역) 여호수아 9:15 여호수아는 그들과 화친하여, 그들을 살려 준다는 조약을 맺고, 회중의 지도자들은 그 조약을 지키기로 엄숙히 맹세하였다.
여호수아 9:15 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 9:15 그리고 여호수아는 그들과 화친을 맺어 그들을 살려 준다는 언약을 맺고 회중의 지도자들도 그들에게 맹세했습니다.
여호수아 9:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 9:15 여호수아가 곧 그들과 화친하여 그들을 살리리라는 조약을 맺고 회중 족장들이 그들에게 맹세하였더라
여호수아 9:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 9:15 그리고 여호수아는 그들과 우호 관계를 맺기로 하고 그들의 목숨을 보장한다는 조약을 체결해 주었으며 회중의 지도자들은 그들에게 맹세하였다.
여호수아 9:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 9:15 וַיַּ֨עַשׂ לָהֶ֤ם יְהֹושֻׁ֙עַ֙ שָׁלֹ֔ום וַיִּכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית לְחַיֹּותָ֑ם וַיִּשָּׁבְע֣וּ לָהֶ֔ם נְשִׂיאֵ֖י הָעֵדָֽה׃
Ιησούς του Ναυή 9:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 9:15 Y Josué hizo paz con ellos, y celebró con ellos alianza concediéndoles la vida; y también lo juraron los príncipes de la congregación.
Josué 9:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 9:15 约书亚与他们立了和平盟约,容他们存活,会众的首领也向他们起誓守约。
约书亚记 9:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 9:15 於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著;會眾的首領也向他們起誓。
约书亚记 9:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 9:15 于是约书亚与他们讲和,与他们立约,容他们活着;会众的首领也向他们起誓。
约书亚记 9:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 9:15 そしてヨシュアは彼らと和を講じ、契約を結んで、彼らを生かしておいた。会衆の長たちは彼らに誓いを立てた。
ヨシュア記 9:15 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 9:15 rc ;gks'kw us mu ls esy djds mu ls ;g okpk ckU/kh] fd rqe dks thfor NksM+saxs( vkSj e.Myh ds iz/kkuksa us mu ls 'kiFk [kkbZA
यहोशू 9:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  9:15 فعمل يشوع لهم صلحا وقطع لهم عهدا لاستحيائهم وحلف لهم رؤساء الجماعة.
يشوع  9:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 9:15 Fecitque Josue cum eis pacem, et inito fœdere pollicitus est quod non occiderentur: principes quoque multitudinis juraverunt eis.~
Iosue 9:15 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 9:15 Assim Josué fez paz com eles; também fez um pacto com eles, prometendo poupar-lhes a vida; e os príncipes da congregação lhes prestaram juramento.
Josué 9:15 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 9:15 Joshua made a treaty of friendship with the people of Gibeon and allowed them to live. The leaders of the community of Israel gave their solemn promise to keep the treaty.
Joshua 9:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 9:15 So Joshua established peace with them and made a treaty to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.
Joshua 9:15 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 9:15 They made a treaty with them, guaranteeing their lives with a covenant, and the leaders of the congregation confirmed it with an oath to them.
Joshua 9:15 (ISV)
(King James Version) Joshua 9:15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
Joshua 9:15 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 9:15 Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.
Joshua 9:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 9:15 여호수아가 곧 그들과 화친(和親)하여 그들을 살리리라는 언약(言約)을 맺고 회중(會衆) 족장(族長)들이 그들에게 맹세(盟誓)하였더라
여호수아 9:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 9:15 여호수아가 그들과 和親하고 그들을 살릴 것이라는 條約을 맺었으며, 會衆의 指導者들도 그들에게 盟誓하였다.
여호수아 9:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 9:15 여호수아가 곧 그들과 和親하여 그들을 살리리라는 條約을 맺고 會衆 族長들이 그들에게 盟誓하였더라
여호수아 9:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 9:15 여호수아는 그들과 평화롭게 지내기로 하고 그들을 살려 준다는 계약을 맺었다. 공동체의 수장들도 그들에게 맹세해 주었다.
여호수아 9:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 9:15 여호수아가 곧 그들과 화친(和親)하여 그들을 살리리라는 언약(言約)을 맺고 회중(會衆) 족장(族長)들이 그들에게 맹세(盟誓)하였더라
여호수아 9:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 9:15 여호수아가 그들과 화친하며 그들과 동맹을 맺어 그들을 살게 하였고 회중의 통치자들이 그들에게 맹세하였더라.
여호수아 9:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 9:15 그리고 여호수아는 그들과 우호관계를 맺기로 하고 그들의 목숨을 보장한다는 조약을 체결해 주었으며 회중의 지도자들은 그들에게 맹세하였다.
여호수아 9:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 9:15 여호수아도 그들을 살려 주라고 말하고는 그들과 평화조약을 맺었다. 이스라엘 각 지파 우두머리들도 여호수아와 함께 그들을 해치지 않고 돕겠노라고 맹세하였다.
여호수아 9:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 9:15 Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.
Joshua 9:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top