Isaiah 33:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 33:12
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 33:12
12Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784




(The Message) Isaiah 33:12
12You're good for nothing but fertilizer and fuel. Earth to earth—and the sooner the better.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(English Standard Version) Isaiah 33:12
12And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(New International Version) Isaiah 33:12
12The peoples will be burned as if to lime; like cut thornbushes they will be set ablaze."H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(New King James Version) Isaiah 33:12
12And the people shall be like the burnings of lime; Like thorns cut up they shall be burned in the fire.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(New Revised Standard Version) Isaiah 33:12
12And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(New American Standard Bible) Isaiah 33:12
12"And the peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Amplified Bible) Isaiah 33:12
12And the people will be burned as if to lime, like thorns cut down that are burned in the fire.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 33:12
12And the peopleH5971 shall be as the burningsH4955 of limeH7875: as thornsH6975 cut upH3683 shall they be burnedH3341 in the fireH784.
(쉬운 성경) 이사야 33:12
12백성들이 불에 타서 석회가 되고, 마른 가시덤불처럼 불에 쉽게 타 버릴 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(현대인의 성경) 이사야 33:12
12너희 군대는 불에 타서 석회처럼 될 것이며 잘라서 불에 집어 넣는 가시나무처럼 될 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 33:12
12민족들은H5971 불에 굽는H4955 횟돌H7875 같겠고H1961 베어서H3683 불에H784 사르는H3341 가시나무 같으리로다H6975
(한글 킹제임스) 이사야 33:12
12백성들은 석회가 타는 것같이 될 것이며 가시나무들같이 베어져 태워지리라.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(바른성경) 이사야 33:12
12백성들은 불에 탄 재같이 되고 잘려서 불에 태워질 가시나무 같을 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(새번역) 이사야 33:12
12뭇 민족은 불에 탄 석회같이 되며, 찍어다가 태우는 가시덤불같이 될 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(우리말 성경) 이사야 33:12
12백성들은 석회처럼 불살라지고 잘려진 가시덤불처럼 불에 탈 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 33:12
12민족들은H5971 불에 굽는H4955 횟돌H7875 같겠고H1961 잘라서H3683 불에H784 사르는H3341 가시나무 같으리로다H6975
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 33:12
12만방은 구운 횟돌같이 되고 찍어다가 태우는 가시덤불같이 되리라.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(한글 메시지) 이사야 33:12
12H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 33:12
12Su pueblo será totalmente quemado, como los espinos que se cortan y se echan al fuego.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 33:12
12Y los pueblos serán como cal quemada; como espinos cortados serán quemados con fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 33:12
12列邦必被烧成灰烬,好像割下的荆棘被火焚烧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 33:12
12列邦必像已烧的石灰,像已割的荆棘在火中焚烧。H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 33:12
12列邦必像已燒的石灰,像已割的荊棘在火中焚燒。H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 33:12
12καὶ ἔσονται ἔθνη κατακεκαυμένα ὡς ἄκανθα ἐν ἀγρῷ ἐρριμμένη καὶ κατακεκαυμένη
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 33:12
12וְהָי֥וּ עַמִּ֖ים מִשְׂרְפֹ֣ות שִׂ֑יד קֹוצִ֥ים כְּסוּחִ֖ים בָּאֵ֥שׁ יִצַּֽתּוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 33:12
12もろもろの民は焼かれて石灰のようになり、いばらが切られて火に燃やされたようになる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  33:12
12وتصير الشعوب وقود كلس اشواكا مقطوعة تحرق بالنار
(Hindi Bible) यशायाह 33:12
12ns'k ns'k ds yksx Qwads gq, pwus ds lkeku gks tk,axs] vkSj dVs gq, dVhys isM+ksa dh ukbZ vkx esa tyk, tk,axsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 33:12
12E os povos serão como as queimas de cal, como espinhos cortados que são queimados no fogo.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 33:12
12Et erunt populi quasi de incendio cinis;
spinæ congregatæ igni comburentur.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 33:12
12만방은 구운 횟돌같이 되고 찍어다가 태우는 가시덤불같이 되리라.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(International Standard Version) Isaiah 33:12
12(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 33:12
12The peoples will be burned as if to lime; like cut thornbushes they will be set ablaze."H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(현대어성경) 이사야 33:12
12산헤립을 따라온 온 세상의 군대들은 한줌의 재로 변하고 베어다가 불속에 넣은 가시덤불과 같이 탈 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(킹제임스 흠정역) 이사야 33:12
12백성은 불에 타는 석회 같이 되며 베어서 불에 태우는 가시나무같이 되리로다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 국한문) 이사야 33:12
12민족(民族)들은 불에 굽는 횟돌 같겠고 베어서 불에 사르는 가시나무 같으리로다H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(가톨릭 성경) 이사야 33:12
12민족들은 불에 타 석회가 되고 잘려 타들어 가는 가시덤불처럼 되리라.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 33:12
12民族들은 불에 굽는 灰돌 같겠고 잘라서 불에 사르는 가시나무 같으리로다H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(바른 성경 (국한문)) 이사야 33:12
12百姓들은 불에 탄 재같이 되고 잘려서 불에 태워질 가시나무 같을 것이다.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 33:12
12민족(民族)들은 불에 굽는 횟돌 같겠고 베어서 불에 사르는 가시나무 같으리로다H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Today's New International Version) Isaiah 33:12
12The peoples will be burned as if to lime; like cut thornbushes they will be set ablaze."H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Good News Translation) Isaiah 33:12
12You will crumble like rocks burned to make lime, like thorns burned to ashes.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 33:12
12The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and burned in a fire.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(King James Version) Isaiah 33:12
12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 한글판) 이사야 33:12
12민족들은 불에 굽는 횟돌 같겠고 베어서 불에 사르는 가시나무 같으리로다H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784
(개역 개정판) 이사야 33:12
12민족들은 불에 굽는 횟돌 같겠고 잘라서 불에 사르는 가시나무 같으리로다H5971H4955H7875H6975H3683H3341H784

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top