(New Living Translation) Isaiah 45:25
25In the Lord all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.
(The Message) Isaiah 45:25
25And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in GOD!
(English Standard Version) Isaiah 45:25
25In the LORD all the offspring of Israel shall be justified and shall glory."
(New International Version) Isaiah 45:25
25But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult.
(New King James Version) Isaiah 45:25
25In the LORD all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.'"
(New Revised Standard Version) Isaiah 45:25
25In the LORD all the offspring of Israel shall triumph and glory.
(New American Standard Bible) Isaiah 45:25
25"In the LORD all the offspring of Israel Will be justified, and will glory."
(Amplified Bible) Isaiah 45:25
25In the Lord shall all the offspring of Israel be justified (enjoy righteousness, salvation, and victory) and shall glory.
(쉬운 성경) 이사야 45:25
25그러나 여호와의 도우심으로 이스라엘의 모든 후손은 의롭다는 인정을 받고 주를 찬양할 것이다.
(현대인의 성경) 이사야 45:25
25모든 이스라엘 자손들은 나 여호와에게 의롭다는 인정을 받고 자랑스럽게 여길 것이다.'
(개역 한글판) 이사야 45:25
25이스라엘 자손은 다 여호와로 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
(한글 킹제임스) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 자손은 주 안에서 의롭게 될 것이며 기뻐하리라.
(바른성경) 이사야 45:25
25이스라엘 자손은 모두 여호와 안에서 의롭다 하심을 얻고 자랑할 것이다.' "
(새번역) 이사야 45:25
25그러나 이스라엘 자손은 모두 주 안에서 의롭다는 인정을 받고, 영예를 얻을 것이다.
(우리말 성경) 이사야 45:25
25이스라엘의 자손은 모두 여호와 안에서 의롭다고 인정을 받고 자랑스러워할 것이다.
(개역개정판) 이사야 45:25
25이스라엘 자손은 다 여호와로 말미암아 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 후예는 승리를 베푸신 야훼를 자랑스러이 모시리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 45:25
25En el SEÑOR, todas las generaciones de Israel serán justificadas, y en él se enorgullecerán.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 45:25
25En Jehová será justificada y se gloriará toda la descendencia de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 45:25
25以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 45:25
25以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 45:25
25以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 45:25
25ἀπὸ κυρίου δικαιωθήσονται καὶ ἐν τῷ θεῷ ἐνδοξασθήσονται πᾶν τὸ σπέρμα τῶν υἱῶν Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 45:25
25בַּיהוָ֛ה יִצְדְּק֥וּ וְיִֽתְהַלְל֖וּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 45:25
25しかしイスラエルの子孫は皆主によって勝ち誇ることができる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 45:25
25بالرب يتبرر ويفتخر كل نسل اسرائيل
(Hindi Bible) यशायाह 45:25
25bòk,y ds lkjs oa'k ds yksx ;gksok gh ds dkj.k /kehZ Bgjsaxs] vkSj mldh efgek djsaxsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 45:25
25Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 45:25
25In Domino justificabitur, et laudabitur
omne semen Israël.]
(Good News Translation) Isaiah 45:25
25I, the LORD, will rescue all the descendants of Jacob, and they will give me praise.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 45:25
25All the descendants of Israel will be justified and find glory through the LORD.
(King James Version) Isaiah 45:25
25In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
(Today's New International Version) Isaiah 45:25
25But all the descendants of Israel will find deliverance in the LORD and will make their boast in him.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 45:25
25이스라엘 자손(子孫)은 다 여호와로 의(義)롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 45:25
25이스라엘 子孫은 모두 여호와 안에서 義롭다 하심을 얻고 자랑할 것이다.' "
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 45:25
25이스라엘 子孫은 다 여호와로 말미암아 義롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라
(가톨릭 성경) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 후손들은 주님 안에서 승리와 영예를 얻으리라."
(개역 국한문) 이사야 45:25
25이스라엘 자손(子孫)은 다 여호와로 의(義)롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 씨는 주 안에서 의롭게 되며 자랑하리라, 하리로다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 후예는 승리를 베푸신 야훼를 자랑스러이 모시리라.
(현대어성경) 이사야 45:25
25오직 이스라엘의 후손들은 여호와 덕분에 해방을 받아 권리를 되찾고 그분을 찬양할 것이다.
(New International Version (1984)) Isaiah 45:25
25But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult.
25In the Lord all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.
(The Message) Isaiah 45:25
25And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in GOD!
(English Standard Version) Isaiah 45:25
25In the LORD all the offspring of Israel shall be justified and shall glory."
(New International Version) Isaiah 45:25
25But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult.
(New King James Version) Isaiah 45:25
25In the LORD all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.'"
(New Revised Standard Version) Isaiah 45:25
25In the LORD all the offspring of Israel shall triumph and glory.
(New American Standard Bible) Isaiah 45:25
25"In the LORD all the offspring of Israel Will be justified, and will glory."
(Amplified Bible) Isaiah 45:25
25In the Lord shall all the offspring of Israel be justified (enjoy righteousness, salvation, and victory) and shall glory.
(쉬운 성경) 이사야 45:25
25그러나 여호와의 도우심으로 이스라엘의 모든 후손은 의롭다는 인정을 받고 주를 찬양할 것이다.
(현대인의 성경) 이사야 45:25
25모든 이스라엘 자손들은 나 여호와에게 의롭다는 인정을 받고 자랑스럽게 여길 것이다.'
(개역 한글판) 이사야 45:25
25이스라엘 자손은 다 여호와로 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
(한글 킹제임스) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 자손은 주 안에서 의롭게 될 것이며 기뻐하리라.
(바른성경) 이사야 45:25
25이스라엘 자손은 모두 여호와 안에서 의롭다 하심을 얻고 자랑할 것이다.' "
(새번역) 이사야 45:25
25그러나 이스라엘 자손은 모두 주 안에서 의롭다는 인정을 받고, 영예를 얻을 것이다.
(우리말 성경) 이사야 45:25
25이스라엘의 자손은 모두 여호와 안에서 의롭다고 인정을 받고 자랑스러워할 것이다.
(개역개정판) 이사야 45:25
25이스라엘 자손은 다 여호와로 말미암아 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 후예는 승리를 베푸신 야훼를 자랑스러이 모시리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 45:25
25En el SEÑOR, todas las generaciones de Israel serán justificadas, y en él se enorgullecerán.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 45:25
25En Jehová será justificada y se gloriará toda la descendencia de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 45:25
25以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 45:25
25以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 45:25
25以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 45:25
25ἀπὸ κυρίου δικαιωθήσονται καὶ ἐν τῷ θεῷ ἐνδοξασθήσονται πᾶν τὸ σπέρμα τῶν υἱῶν Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 45:25
25בַּיהוָ֛ה יִצְדְּק֥וּ וְיִֽתְהַלְל֖וּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 45:25
25しかしイスラエルの子孫は皆主によって勝ち誇ることができる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 45:25
25بالرب يتبرر ويفتخر كل نسل اسرائيل
(Hindi Bible) यशायाह 45:25
25bòk,y ds lkjs oa'k ds yksx ;gksok gh ds dkj.k /kehZ Bgjsaxs] vkSj mldh efgek djsaxsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 45:25
25Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 45:25
25In Domino justificabitur, et laudabitur
omne semen Israël.]
(Good News Translation) Isaiah 45:25
25I, the LORD, will rescue all the descendants of Jacob, and they will give me praise.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 45:25
25All the descendants of Israel will be justified and find glory through the LORD.
(King James Version) Isaiah 45:25
25In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
(Today's New International Version) Isaiah 45:25
25But all the descendants of Israel will find deliverance in the LORD and will make their boast in him.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 45:25
25이스라엘 자손(子孫)은 다 여호와로 의(義)롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 45:25
25이스라엘 子孫은 모두 여호와 안에서 義롭다 하심을 얻고 자랑할 것이다.' "
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 45:25
25이스라엘 子孫은 다 여호와로 말미암아 義롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라
(가톨릭 성경) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 후손들은 주님 안에서 승리와 영예를 얻으리라."
(개역 국한문) 이사야 45:25
25이스라엘 자손(子孫)은 다 여호와로 의(義)롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 씨는 주 안에서 의롭게 되며 자랑하리라, 하리로다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 45:25
25이스라엘의 모든 후예는 승리를 베푸신 야훼를 자랑스러이 모시리라.
(현대어성경) 이사야 45:25
25오직 이스라엘의 후손들은 여호와 덕분에 해방을 받아 권리를 되찾고 그분을 찬양할 것이다.
(New International Version (1984)) Isaiah 45:25
25But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult.