Isaiah 48:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 48:5
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 48:5
5That is why I told you what would happen; I told you beforehand what I was going to do. Then you could never say, ‘My idols did it. My wooden image and metal god commanded it to happen!’H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680




(The Message) Isaiah 48:5
5So I got a running start and began telling you what was going on before it even happened. That is why you can't say, 'My god-idol did this.' 'My favorite god-carving commanded this.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(English Standard Version) Isaiah 48:5
5I declared them to you from of old, before they came to pass I announced them to you, lest you should say, 'My idol did them, my carved image and my metal image commanded them.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(New International Version) Isaiah 48:5
5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(New King James Version) Isaiah 48:5
5Even from the beginning I have declared it to you; Before it came to pass I proclaimed it to you, Lest you should say, 'My idol has done them, And my carved image and my molded image Have commanded them.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(New Revised Standard Version) Isaiah 48:5
5I declared them to you from long ago, before they came to pass I announced them to you, so that you would not say, "My idol did them, my carved image and my cast image commanded them."H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(New American Standard Bible) Isaiah 48:5
5Therefore I declared [them] to you long ago, Before they took place I proclaimed [them] to you, Lest you should say, 'My idol has done them, And my graven image and my molten image have commanded them.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Amplified Bible) Isaiah 48:5
5Therefore I have declared things to come to you from of old; before they came to pass I announced them to you, so that you could not say, My idol has done them, and my graven image and my molten image have commanded them.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 48:5
5I have even from the beginningH227 declaredH5046 it to thee; before it came to passH935 I shewedH8085 it thee: lest thou shouldest sayH559, Mine idolH6090 hath doneH6213 them, and my graven imageH6459, and my molten imageH5262, hath commandedH6680 them.
(쉬운 성경) 이사야 48:5
5그래서 내가 옛적부터 이 일들을 일러 주었고, 그 일들이 일어나기 전에 미리 알려 주었던 것이다. 너희가 ‘내 우상들이 이 일을 했다. 내 나무 우상과 쇠 우상이 이 모든 일을 일으켰다’라고 말하지 못하게 하기 위함이었다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(현대인의 성경) 이사야 48:5
5그래서 내가 오래 전에 장래 일을 예언하였고 그 일이 일어나기도 전에 그것을 너에게 알려 주었으니 이것은 네 우상과 신상이 그런 일을 행하며 그런 일이 일어나게 했다고 네가 말하지 못하게 하기 위해서였다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을H0 옛적부터H227 네게H9003 고하였고H5046 성사하기H935 전에H2962 그것을 네게 보였느니라H8085 그렇지 않았더면H6435 네 말이H0 내 신의H6090 행한 바요H6213 내 새긴 신상과H6459 부어만든 신상의H5262 명한 바라H6680 하였으리라H559
(한글 킹제임스) 이사야 48:5
5나는 처음부터 그 일을 네게 선포하였으니 그 일이 일어나기 전에 내가 그것을 네게 보여 주었느니라. 그렇지 않았다면 네가 말하기를 "나의 우상이 그 일들을 행했으며 나의 새긴 형상과 주조한 형상이 그들에게 명하였다." 하였으리라.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(바른성경) 이사야 48:5
5그러므로 내가 네게 옛적부터 알렸고, 그 일이 이루어지기 전에 내가 그것을 네게 선언하였으니, 이는 네가 말하기를 '내 우상이 그것들을 행하였고, 내가 조각한 신상과 부어 만든 신상이 그것들을 명령하였다.' 라고 말하지 못하게 하려 함이다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(새번역) 이사야 48:5
5옛적부터 내가 네게 알리고, 아직 그 일이 일어나기도 전에 네게 들려준 까닭은, 네가 '내 우상이 이 일을 이루었으며, 내가 조각한 신상과 부어 만든 신상이 이 일을 명령한 것이다' 하고 말하지 못하게 하려는 것이었다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(우리말 성경) 이사야 48:5
5그러므로 내가 오래전에 네게 말해 주었다. 그 일들이 일어나기 전에 네게 알려 주어서 네가 ‘내 우상들이 그렇게 했다. 내 나무 우상과 철 우상이 한 일이다’라고 말하지 못하게 했다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을H0 예로부터H227 네게H9003 알게 하였고H5046 일이 이루어지기H935 전에H2962 그것을 네게 듣게하였느니라H8085 그것을 네가 듣게 하여H0 네가 이것을H0 내 신이H6090 행한 바요H6213 내가 새긴 신상과H6459 부어만든 신상이H5262 명령한 바라H6680 말하지H559 못하게하였느니라H6435
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 48:5
5'이것은 내 우상이 이루어놓은 일이다. 내가 깎아 세우고 내가 부어 만든 신상이 명령해서 된 일이다.' 이런 엉뚱한 소리를 못하게 하려고 나는 너희에게 장차 있을 일을 미리 알려주었고 앞질러 들려주었다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(한글 메시지) 이사야 48:5
5H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 48:5
5Por eso te dije lo que iba a suceder; te anuncié de antemano lo que iba a hacer. Así nunca podrías decir: «Mis ídolos lo hicieron; mi imagen de madera y mi dios de metal ordenaron que sucediera».
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 48:5
5te lo dije ya hace tiempo; antes que sucediera te lo advertí, para que no dijeras: Mi ídolo lo hizo, mis imágenes de escultura y de fundición mandaron estas cosas.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 48:5
5所以,在很久以前,事情还没有发生时就向你预言这些事,免得你说这些是你的偶像做的,是你雕刻和铸造的偶像决定的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 48:5
5所以,我从古时将这事给你说明,在未成以先指示你,免得你说:这些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我铸造的偶像所命定的。H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 48:5
5所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 48:5
5καὶ ἀνήγγειλά σοι πάλαι πρὶν ἐλθεῖν ἐπὶ σὲ ἀκουστόν σοι ἐποίησα μὴ εἴπῃς ὅτι τὰ εἴδωλά μου ἐποίησαν καὶ μὴ εἴπῃς ὅτι τὰ γλυπτὰ καὶ τὰ χωνευτὰ ἐνετείλατό μοι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 48:5
5וָאַגִּ֤יד לְךָ֙ מֵאָ֔ז בְּטֶ֥רֶם תָּבֹ֖וא הִשְׁמַעְתִּ֑יךָ פֶּן־תֹּאמַר֙ עָצְבִּ֣י עָשָׂ֔ם וּפִסְלִ֥י וְנִסְכִּ֖י צִוָּֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 48:5
5いにしえから、かの事をあなたに告げ、その成らないさきに、これをあなたに聞かせた。そうでなければ、あなたは言うだろう、『わが偶像がこれをしたのだ、わが刻んだ像と、鋳た像がこれを命じたのだ』と。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  48:5
5اخبرتك منذ زمان قبلما أتت انبأتك. لئلا تقول صنمي قد صنعها ومنحوتي ومسبوكي أمر بها.
(Hindi Bible) यशायाह 48:5
5bl dkj.k eSa us bu ckrksa dks izkphudky gh ls rq>s crk;k muds gksus ls ifgys gh eSa us rq>s crk fn;k] ,slk u gks fd rw ;g dg ik, fd ;g esjs nsork dk dke gS] esjh [kksnh vkSj <yh gqbZ ewfÙkZ;ksa dh vkKk ls ;g gqvk AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 48:5
5Há muito tas anunciei, e as manifestei antes que acontecessem, para que não dissesses: O meu ídolo fez estas coisas, ou a minha imagem de escultura, ou a minha imagem de fundição as ordenou.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 48:5
5Prædixi tibi ex tunc;
antequam venirent, indicavi tibi,
ne forte diceres: Idola mea fecerunt hæc,
et sculptilia mea et conflatilia mandaverunt ista.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 48:5
5"이것은 내 우상이 이루어 놓은 일이다. 내가 깎아 세우고 내가 부어 만든 신상이 명령해서 된 일이다." 이런 엉뚱한 소리를 못하게 하려고 나는 너희에게 장차 있을 일을 미리 알려 주었고 앞질러 들려 주었다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(International Standard Version) Isaiah 48:5
5(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 48:5
5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(현대어성경) 이사야 48:5
5그토록 고집 센 너희들이 엉뚱한 소리를 하지 못하도록 내가 모든 것을 미리 너희에게 알려 주었다. `우리의 신상이 할 일이고 우리가 새기고 부어 만든 우상들이 명령해서 된 일들이다.'라고 너희가 고집을 부리지 못하도록 내가 미리 알려 주었다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(킹제임스 흠정역) 이사야 48:5
5내가 처음부터 그것을 네게 밝히 알렸고 일이 이루어지기 전에 네게 그것을 보였나니 이것은 네가 말하기를, 나의 우상이 그것들을 행하였으며 나의 새긴 형상과 부어 만든 형상이 그것들을 명령하였도다, 하지 못하게 하려 함이었노라.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 국한문) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을 옛적부터 네게 고(告)하였고 성사(成事)하기 전(前)에 그것을 네게 보였느니라 그렇지 않았더면 네 말이 내 신(神)의 행(行)한 바요 내 새긴 신상(神像)과 부어만든 신상(神像)의 명(命)한 바라 하였으리라H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(가톨릭 성경) 이사야 48:5
5내가 그것을 예로부터 알려 주었고 일어나기도 전에 너에게 들려주었으니 너는 " 내 우상이 그 일들을 이루었고 깎아 만든 내 신상과 부어 만든 내 신상이 그것을 명령하였다." 하고 말하지 못한다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을 예로부터 네게 알게 하였고 일이 이루어지기 前에 그것을 네게 듣게 하였느니라 그것을 네가 듣게 하여 네가 이것을 내 神이 行한 바요 내가 새긴 神像과 부어 만든 神像이 命令한 바라 말하지 못하게 하였느니라H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(바른 성경 (국한문)) 이사야 48:5
5그러므로 내가 네게 옛적부터 알렸고, 그 일이 이루어지기 前에 내가 그것을 네게 宣言하였으니, 이는 네가 말하기를 '내 偶像이 그것들을 行하였고, 내가 彫刻한 神像과 부어 만든 神像이 그것들을 命令하였다.' 라고 말하지 못하게 하려 함이다.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을 옛적부터 네게 고(告)하였고 성사(成事)하기 전(前)에 그것을 네게 보였느니라 그렇지 않았더면 네 말이 내 신(神)의 행(行)한 바요 내 새긴 신상(神像)과 부어만든 신상(神像)의 명(命)한 바라 하였으리라H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Today's New International Version) Isaiah 48:5
5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.'H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Good News Translation) Isaiah 48:5
5And so I predicted your future long ago, announcing events before they took place, to keep you from claiming that your idols and images made them happen.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 48:5
5therefore I declared to you long ago; I announced it to you before it occurred, so you could not claim: My idol caused them; my carved image and cast idol control them.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(King James Version) Isaiah 48:5
5I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 한글판) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을 옛적부터 네게 고하였고 성사하기 전에 그것을 네게 보였느니라 그렇지 않았더면 네 말이 내 신의 행한 바요 내 새긴 신상과 부어만든 신상의 명한 바라 하였으리라H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680
(개역 개정판) 이사야 48:5
5그러므로 내가 이 일을 예로부터 네게 알게 하였고 일이 이루어지기 전에 그것을 네게 듣게 하였느니라 그것을 네가 듣게 하여 네가 이것을 내 신이 행한 바요 내가 새긴 신상과 부어 만든 신상이 명령한 바라 말하지 못하게 하였느니라H227H5046H935H8085H559H6090H6213H6459H5262H6680

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top