Isaiah 21:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 21:15
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 21:15
15They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.




(The Message) Isaiah 21:15
15The desert's swarming with refugees escaping the horrors of war.
(English Standard Version) Isaiah 21:15
15For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
(New International Version) Isaiah 21:15
15They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
(New King James Version) Isaiah 21:15
15For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
(New Revised Standard Version) Isaiah 21:15
15For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
(New American Standard Bible) Isaiah 21:15
15For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
(Amplified Bible) Isaiah 21:15
15For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the grievousness of war [the press of battle].
(쉬운 성경) 이사야 21:15
15그들은 칼을 피해 도망하는 사람들이었다. 칼이 그들을 치려 하고, 활이 그들을 쏘아 맞추려 한다. 그들은 전쟁이 치열해져서 도망다니는 신세가 되었다.
(현대인의 성경) 이사야 21:15
15그들은 전쟁에서 칼과 화살의 위협을 피해 도망한 자들이다.
(개역 한글판) 이사야 21:15
15그들이 칼날을 피하며 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 어려움에서 도망하였음이니라
(한글 킹제임스) 이사야 21:15
15이는 그들이 칼들과 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 억압으로부터 도망하였음이니
(바른성경) 이사야 21:15
15이는 그들이 칼날을 피하며, 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 고난으로부터 도망하였기 때문이다.
(새번역) 이사야 21:15
15그들은 칼을 피하여 도망다니는 사람들이다. 칼이 그들을 치려 하고, 화살이 그들을 꿰뚫으려 하고, 전쟁이 그들의 목숨을 노리므로, 도망다니는 신세가 되었다.
(우리말 성경) 이사야 21:15
15그들은 칼을 피해 온 사람들이다. 그들은 칼을 뽑고 활을 당기는 전쟁터에서 도망친 사람들이다.
(개역개정판) 이사야 21:15
15그들이 칼날을 피하며 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 어려움에서 도망하였음이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 21:15
15그들은 긴 칼, 날선 칼을 피하여 화살이 쏟아지는 위험한 싸움터에서 빠져 나온 자들이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 21:15
15Han huido de la espada, de la espada desenvainada, del arco tensado y de los terrores de la batalla.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 21:15
15Porque ante la espada huye, ante la espada desnuda, ante el arco entesado, ante el peso de la batalla.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 21:15
15他们从敌人的刀光箭影中逃生。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 21:15
15因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀,并上了弦的弓与刀兵的重灾。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 21:15
15因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與刀兵的重災。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 21:15
15διὰ τὸ πλῆθος τῶν φευγόντων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν πλανωμένων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῆς μαχαίρας καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν τοξευμάτων τῶν διατεταμένων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν πεπτωκότων ἐν τῷ πολέμῳ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 21:15
15כִּֽי־מִפְּנֵ֥י חֲרָבֹ֖ות נָדָ֑דוּ מִפְּנֵ֣י׀ חֶ֣רֶב נְטוּשָׁ֗ה וּמִפְּנֵי֙ קֶ֣שֶׁת דְּרוּכָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י כֹּ֥בֶד מִלְחָמָֽה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 21:15
15彼らはつるぎを避け、抜いたつるぎを避け、張った弓を避け、また激しい戦いを避けて、逃げてきたからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  21:15
15فانهم من امام السيوف قد هربوا. من امام السيف المسلول ومن امام القوس المشدودة ومن امام شدة الحرب.
(Hindi Bible) यशायाह 21:15
15D;ksafd os ryokjksa ds lkEgus ls oju uaxh ryokj ls vkSj rkus gq, /kuq"k ls vkSj ?kksj ;q) ls Hkkxs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 21:15
15Pois fogem diante das espadas, diante da espada desembainhada, e diante do arco armado, e diante da pressão da guerra.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 21:15
15A facie enim gladiorum fugerunt,
a facie gladii imminentis,
a facie arcus extenti,
a facie gravis prælii.

(Good News Translation) Isaiah 21:15
15People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 21:15
15For they have fled from swords, from the drawn sword, and from the bent bow, from the stress of battle.
(King James Version) Isaiah 21:15
15For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
(Today's New International Version) Isaiah 21:15
15They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 21:15
15그들이 칼날을 피(避)하며 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁(戰爭)의 어려움에서 도망(逃亡)하였음이니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 21:15
15이는 그들이 칼날을 避하며, 뺀 칼과 당긴 활과 戰爭의 苦難으로부터 逃亡하였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 21:15
15그들이 칼날을 避하며 뺀 칼과 당긴 활과 戰爭의 어려움에서 逃亡하였음이니라
(가톨릭 성경) 이사야 21:15
15그들은 칼을 피하여, 빼든 칼과 당긴 활을 피하여, 전란을 피하여 도망 나왔다.
(개역 국한문) 이사야 21:15
15그들이 칼날을 피(避)하며 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁(戰爭)의 어려움에서 도망(逃亡)하였음이니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 21:15
15그들은 칼을 피해 도망하고 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 혹독함을 피해 도망하였느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 21:15
15그들은 긴 칼, 날선 칼을 피하여 화살이 쏟아지는 위험한 싸움터에서 빠져 나온 자들이다.
(현대어성경) 이사야 21:15
15그들은 무서운 전쟁을 피하여 도망나온 사람들이다. 내려치는 칼날 앞에서 팽팽히 당긴 화살 앞에서 치열한 전투속에서 도주한 사람들이다.
(New International Version (1984)) Isaiah 21:15
15They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top