Isaiah 22:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 22:2
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 22:2 The whole city is in a terrible uproar. What do I see in this reveling city? Bodies are lying everywhere, killed not in battle but by famine and disease.
Isaiah 22:2 (NLT)




(The Message) Isaiah 22:2 Shouting and cheering in the streets, the city noisy with celebrations!
Isaiah 22:2 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 22:2 you who are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain with the sword or dead in battle.
Isaiah 22:2 (ESV)
(New International Version) Isaiah 22:2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Isaiah 22:2 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 22:2 You who are full of noise, A tumultuous city, a joyous city? Your slain men are not slain with the sword, Nor dead in battle.
Isaiah 22:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 22:2 you that are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain by the sword, nor are they dead in battle.
Isaiah 22:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 22:2 You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle.
Isaiah 22:2 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 22:2 You who are full of shouting, a tumultuous city, a joyous {and} exultant city? [O Jerusalem] your slain warriors have not met [a glorious] death with the sword or in battle.
Isaiah 22:2 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 22:2 이 성은 소란스러웠던 성, 떠들썩하고 요란했던 성이다. 너희 백성은 칼에 죽은 것도 아니고 전쟁으로 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 22:2 흥청망청 떠들어대며 즐거워하던 성이여, 칼날에 죽임을 당한 것도 아닌데 네 백성이 죽어 쓰러졌구나.
이사야 22:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 22:2 훤화하며 떠들던 성, 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당한 자가 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁에 사망한 것도 아니며
이사야 22:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 22:2 소요들로 가득 찬 너 소란의 성읍, 기쁨의 성읍아, 너의 살해당한 자는 칼에 죽은 것도 아니요 싸움에서 죽은 것도 아니로다.
이사야 22:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 22:2 소란하고 떠들썩한 성읍, 크게 기뻐하는 성이여, 너희 중 살해된 자들은 칼에 찔린 것도 아니고 전쟁으로 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (바른성경)
(새번역) 이사야 22:2 폭동으로 가득 찬 성읍, 시끄러움과 소동으로 가득 찬 도성아, 이번 전쟁에 죽은 사람들은 칼을 맞아 죽은 것도 아니고, 싸우다가 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 22:2 소란스러운 성읍아, 흥청거리며 즐거워하는 마을아! 너희 가운데 죽은 사람들은 칼에 찔려 죽은 것도, 전쟁터에서 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 22:2 소란하며 떠들던 성, 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당한 자들은 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁에 사망한 것도 아니라
이사야 22:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 22:2 웅성대고 소란한 도시, 기쁨에 들뜬 마을아, 너희 죽은 자는 칼에 쓰러진 것이 아니요 싸움터에서 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 22:2 תְּשֻׁאֹ֣ות׀ מְלֵאָ֗ה עִ֚יר הֹֽומִיָּ֔ה קִרְיָ֖ה עַלִּיזָ֑ה חֲלָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א חַלְלֵי־חֶ֔רֶב וְלֹ֖א מֵתֵ֥י מִלְחָמָֽה׃
Ησαΐας 22:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 22:2 Tú, llena de alborotos, ciudad turbulenta, ciudad alegre; tus muertos no son muertos a espada, ni muertos en guerra.
Isaias 22:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 22:2 你们这座充满喧闹、骚动和欢乐的城啊,你们中间被杀的人既非丧身刀下,也非死于战场。
以赛亚书 22:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 22:2 你這滿處吶喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。
以赛亚书 22:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 22:2 你这满处呐喊、大有喧哗的城,欢乐的邑啊,你中间被杀的并不是被刀杀,也不是因打仗死亡。
以赛亚书 22:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 22:2 叫び声で満ちている者、騒がしい都、喜びに酔っている町よ。あなたのうちの殺された者はつるぎで殺されたのではなく、また戦いに倒れたのでもない。
イザヤ記 22:2 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 22:2 gs dksykgy vkSj Å/ke ls Hkjh izlUu uxjh\ rq> esa tks ekjs x, gSa os u rks ryokj ls vkSj u yM+kbZ esa ekjs x, gSaA
यशायाह 22:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  22:2 يا ملآنة من الجلبة المدينة العجاجة القرية المفتخرة. قتلاك ليس هم قتلى السيف ولا موتى الحرب.
اشعياء  22:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 22:2 Clamoris plena, urbs frequens,
civitas exsultans;
interfecti tui, non interfecti gladio,
nec mortui in bello.

Isaiæ 22:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 22:2 μάταια ἐνεπλήσθη ἡ πόλις βοώντων οἱ τραυματίαι σου οὐ τραυματίαι μαχαίρας οὐδὲ οἱ νεκροί σου νεκροὶ πολέμου
Ησαΐας 22:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 22:2 E tu que estás cheia de clamor, cidade turbulenta, cidade alegre; os teus mortos não são mortos à espada, nem mortos em guerra.
Isaías 22:2 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 22:2 The whole city is in an uproar, filled with noise and excitement. Your people who died in this war did not die fighting.
Isaiah 22:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 22:2 The noisy city, the jubilant town, is filled with revelry. Your dead did not die by the sword; they were not killed in battle.
Isaiah 22:2 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 22:2 Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Isaiah 22:2 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 22:2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Isaiah 22:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 22:2 훤화(暄譁)하며 떠들던 성(城), 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당(當)한자가 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁(戰爭)에 사망(死亡)한 것도 아니며
이사야 22:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 22:2 騷亂하고 떠들썩한 城邑, 크게 기뻐하는 성이여, 너희 中 殺害된 者들은 칼에 찔린 것도 아니고 戰爭으로 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 22:2 騷亂하며 떠들던 城, 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 當한 者들은 칼에 죽은 것도 아니요 戰爭에 死亡한 것도 아니라
이사야 22:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 22:2 소음으로 가득 차 법석대는 도성아 희희낙락하는 도시야! 너희 가운데 죽은 자들은 칼에 찔려 죽은 자들도 아니고 전투하다 죽은 자들도 아니다.
이사야 22:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 22:2 훤화(暄譁)하며 떠들던 성(城), 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당(當)한자가 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁(戰爭)에 사망(死亡)한 것도 아니며
이사야 22:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 22:2 소동으로 가득하며 소란한 도시 곧 기뻐하는 도시여, 죽임을 당한 네 사람들은 칼에 죽지도 아니하고 전쟁에서 사망하지도 아니하였느니라.
이사야 22:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 22:2 웅성대고 소란한 도시, 기쁨에 들뜬 마을아 너희 죽은 자는 칼에 쓰러진 것이 아니요 싸움터에서 죽은 것도 아니다.
이사야 22:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 22:2 무슨 일로 온 도성이 환호성과 축제의 소음으로 가득 차 있느냐? 나라를 지키기 위하여 싸우다가 죽은 용사가 한 사람이라도 있었더냐?
이사야 22:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 22:2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Isaiah 22:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top