Isaiah 29:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 29:3
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 29:3 I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers and destroy it.
Isaiah 29:3 (NLT)




(The Message) Isaiah 29:3 Like David, I'll set up camp against you. I'll set siege, build towers, bring in siege engines, build siege ramps.
Isaiah 29:3 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 29:3 And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
Isaiah 29:3 (ESV)
(New International Version) Isaiah 29:3 I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
Isaiah 29:3 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 29:3 I will encamp against you all around, I will lay siege against you with a mound, And I will raise siegeworks against you.
Isaiah 29:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 29:3 And like David I will encamp against you; I will besiege you with towers and raise siegeworks against you.
Isaiah 29:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 29:3 And I will camp against you encircling [you,] And I will set siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you.
Isaiah 29:3 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 29:3 And I will encamp against you round about; and I will hem you in with siege works and I will set up fortifications against you.
Isaiah 29:3 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 29:3 예루살렘아, 내가 군대로 너를 에워싸고 탑을 쌓아 너를 포위하고 흙 언덕을 쌓아 너를 공격하겠다.
이사야 29:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 29:3 하나님이 예루살렘을 포위하여 공격할 것이므로
이사야 29:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 29:3 내가 너를 사면으로 둘러 진을 치며 군대로 너를 에우며 대를 쌓아 너를 치리니
이사야 29:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 29:3 내가 너를 대적하여 사면으로 진을 치며 산으로 너를 포위할 것이요, 내가 너를 대적하여 보루들을 쌓으리라.
이사야 29:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 29:3 내가 너를 둘러 진을 치며 탑으로 너를 포위하고 너를 향해 토성을 높일 것이니,
이사야 29:3 (바른성경)
(새번역) 이사야 29:3 내가 너의 사면을 둘러 진을 치며, 너를 삥 둘러서 탑들을 세우고, 흙더미를 쌓아 올려 너의 성을 치겠다."
이사야 29:3 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 29:3 내가 너를 둘러 진을 치고 사방에 탑을 쌓아 너를 에워싸며 흙더미를 쌓아올려 너를 공격하겠다.
이사야 29:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 29:3 내가 너를 사면으로 둘러 진을 치며 너를 에워 대를 쌓아 너를 치리니
이사야 29:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 29:3 내가 너의 사면에 진을 치리라. 진지를 구축하여 너를 에워싸고, 토성을 쌓아 너를 포위하리라.
이사야 29:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 29:3 Yo seré su enemigo, rodearé a Jerusalén y atacaré sus murallas. Edificaré torres de asalto y la destruiré.
Isaias 29:3 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 29:3 Porque acamparé contra ti alrededor, y te sitiaré con campamentos, y levantaré contra ti baluartes.
Isaias 29:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 29:3 我必把你团团围住,屯兵围困你,修筑高台攻打你。
以赛亚书 29:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 29:3 我必四围安营攻击你,屯兵围困你,筑垒攻击你。
以赛亚书 29:3 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 29:3 我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。
以赛亚书 29:3 (CUV)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 29:3 καὶ κυκλώσω ὡς Δαυιδ ἐπὶ σὲ καὶ βαλῶ περὶ σὲ χάρακα καὶ θήσω περὶ σὲ πύργους
Ησαΐας 29:3 (Septuagint)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 29:3 וְחָנִ֥יתִי כַדּ֖וּר עָלָ֑יִךְ וְצַרְתִּ֤י עָלַ֙יִךְ֙ מֻצָּ֔ב וַהֲקִֽימֹתִ֥י עָלַ֖יִךְ מְצֻרֹֽת׃
Ησαΐας 29:3 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 29:3 わたしはあなたのまわりに営を構え、やぐらをもってあなたを囲み、塁を築いてあなたを攻める。
イザヤ記 29:3 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  29:3 واحيط بك كالدائرة واضايق عليك بحصن واقيم عليك متارس.
اشعياء  29:3 (Arabic)
(Hindi Bible) यशायाह 29:3 vkSj eSa pkjksa vksj rsjs fo:) Nkouh djds rq>s dksVksa ls ?ksj ywaxk] vkSj rsjs fo:) x<+ Hkh cukÅaxkA
यशायाह 29:3 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 29:3 Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.
Isaías 29:3 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 29:3 Et circumdabo quasi sphæram in circuitu tuo,
et jaciam contra te aggerem,
et munimenta ponam in obsidionem tuam.

Isaiæ 29:3 (Vulgate)
(Good News Translation) Isaiah 29:3 God will attack the city, surround it, and besiege it.
Isaiah 29:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 29:3 I will camp in a circle around you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you.
Isaiah 29:3 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 29:3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
Isaiah 29:3 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 29:3 I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
Isaiah 29:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 29:3 내가 너를 사면(四面)으로 둘러 진(陣)을 치며 군대(軍隊)로 너를 에우며 대(臺)를 쌓아 너를 치리니
이사야 29:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 29:3 내가 너를 둘러 陣을 치며 탑으로 너를 包圍하고 너를 向해 토성을 높일 것이니,
이사야 29:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 29:3 내가 너를 四面으로 둘러 陣을 치며 너를 에워 臺를 쌓아 너를 치리니
이사야 29:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 29:3 나는 네 둘레에 진을 쳐서 토성을 쌓아 너를 조이고 너를 향해 공격 축대를 세우리라.
이사야 29:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 29:3 내가 너를 사면(四面)으로 둘러 진(陣)을 치며 군대(軍隊)로 너를 에우며 대(臺)를 쌓아 너를 치리니
이사야 29:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 29:3 내가 너를 치려고 사방으로 둘러 진을 치며 너를 치려고 산을 쌓아 올려 포위하며 너를 치려고 요새들을 쌓으리니
이사야 29:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 29:3 내가 너의 사면에 진을 치리라. 진지를 구축하여 너를 에워 싸고, 토성을 쌓아 너를 포위하리라.
이사야 29:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 29:3 내가 직접 이 도성에 포위망을 치고 장벽을 쌓아 가두어 놓고 토성을 쌓아 공격하겠다.
이사야 29:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 29:3 I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
Isaiah 29:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top