Isaiah 29:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 29:5
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 29:5
5“But suddenly, your ruthless enemies will be crushed like the finest of dust. Your many attackers will be driven away like chaff before the wind. Suddenly, in an instant,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597




(The Message) Isaiah 29:5
5But it will be your enemies who are beaten to dust, the mob of tyrants who will be blown away like chaff. Because, surprise, as if out of nowhere,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(English Standard Version) Isaiah 29:5
5But the multitude of your foreign foes shall be like small dust, and the multitude of the ruthless like passing chaff. And in an instant, suddenly,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(New International Version) Isaiah 29:5
5But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(New King James Version) Isaiah 29:5
5"Moreover the multitude of your foes Shall be like fine dust, And the multitude of the terrible ones Like chaff that passes away; Yes, it shall be in an instant, suddenly.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(New Revised Standard Version) Isaiah 29:5
5But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of tyrants like flying chaff. And in an instant, suddenly,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(New American Standard Bible) Isaiah 29:5
5But the multitude of your enemies shall become like fine dust, And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away; And it shall happen instantly, suddenly.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(Amplified Bible) Isaiah 29:5
5But the multitude of your [enemy] strangers that assail you shall be like small dust, and the multitude of the ruthless {and} terrible ones like chaff that blows away. And in an instant, suddenly,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 29:5
5Moreover the multitudeH1995 of thy strangersH2114 shall be like smallH1851 dustH80, and the multitudeH1995 of the terrible onesH6184 shall be as chaffH4671 that passeth awayH5674: yea, it shall be at an instantH6621 suddenlyH6597.
(쉬운 성경) 이사야 29:5
5그러나 너의 많은 원수는 가는 흙먼지처럼 날아가며, 그 잔인한 무리는 바람 앞의 겨처럼 흩날릴 것이다. 이 모든 일이 순식간에 일어날 것이다.”H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(현대인의 성경) 이사야 29:5
5그러나 예루살렘을 치는 잔인한 원수들은 바람에 날아가는 겨나 티끌처럼 될 것이며 예기치 않은 때에 갑자기H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 29:5
5그럴지라도H1961 네 대적H2114 의 무리는H1995 세미한H1851 티끌 같겠고H80 강포한 자H6184 의 무리는H1995 불려가는H5674 겨 같으리니H4671 그 일이H0 경각간에H6597 갑자기H6621 이룰 것이라H1961
(한글 킹제임스) 이사야 29:5
5그뿐 아니라 네 대적의 무리는 작은 티끌 같을 것이요, 포악한 자들의 무리는 소멸하는 쭉정이 같으리니, 정녕, 그 일이 순식간에 갑자기 이루어지리라.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(바른성경) 이사야 29:5
5그러나 네 원수의 무리들은 가는 먼지와 같고 그 포악한 무리는 날리는 겨와 같을 것이니, 갑자기 순식간에H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(새번역) 이사야 29:5
5그러나 너를 친 원수의 무리는 가는 먼지처럼 되어 날아가며, 그 잔인한 무리는 겨처럼 흩날릴 것이다. 갑자기, 예기치 못한 순간에H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(우리말 성경) 이사야 29:5
5그러나 네 많은 원수들은 미세한 흙먼지처럼 되고 포악한 무리는 바람에 흩날리는 겨처럼 될 것이다. 갑자기, 순식간에.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 29:5
5그럴지라도H1961 네 대적H2114 의 무리는H1995 세미한H1851 티끌 같겠고H80 강포한 자H6184 의 무리는H1995 날려가는H5674 겨 같으리니H4671 그 일이H0 순식간에H6597 갑자기H6621 일어날 것이라H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 29:5
5그러나 몰려왔던 원수가 도리어 먼지가 되어 날아가고 포악한 무리는 겨가 되어 흩날리리라. 갑자기 뜻하지 않은 때,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 29:5
5Pero de pronto, tus despiadados enemigos serán aplastados como el polvo más fino. Tus numerosos atacantes serán expulsados como la paja ante el viento. De repente, en un instante,
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 29:5
5Y la muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 29:5
5但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散,众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。突然,刹那之间,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 29:5
5你仇敌的群众,却要像细尘;强暴人的群众,也要像飞糠。这事必顷刻之间忽然临到。H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 29:5
5你仇敵的群眾,卻要像細塵;強暴人的群眾,也要像飛糠。這事必頃刻之間忽然臨到。H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 29:5
5καὶ ἔσται ὡς κονιορτὸς ἀπὸ τροχοῦ ὁ πλοῦτος τῶν ἀσεβῶν καὶ ὡς χνοῦς φερόμενος καὶ ἔσται ὡς στιγμὴ παραχρῆμα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 29:5
5וְהָיָ֛ה כְּאָבָ֥ק דַּ֖ק הֲמֹ֣ון זָרָ֑יִךְ וּכְמֹ֤ץ עֹבֵר֙ הֲמֹ֣ון עָֽרִיצִ֔ים וְהָיָ֖ה לְפֶ֥תַע פִּתְאֹֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 29:5
5しかしあなたのあだの群れは細かなちりのようになり、あらぶる者の群れは吹き去られるもみがらのようになる。また、にわかに、またたくまに、この事がある。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  29:5
5ويصير جمهور اعدائك كالغبار الدقيق وجمهور العتاة كالعصافة المارة. ويكون ذلك في لحظة بغتة.
(Hindi Bible) यशायाह 29:5
5rc rsjs ijns'kh cSfj;ksa dh HkhM+ lw{e /kwfy dh ukbZa] vkSj mu Hk;kud ykskxksa dh HkhM+ Hkwls dh ukbZ mM+kbZa tk,xhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 29:5
5E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos terríveis como a pragana que passa; e isso acontecerá num momento, repentinamente.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 29:5
5Et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te,
et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te prævaluerunt;

(International Standard Version) Isaiah 29:5
5(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 29:5
5Jerusalem, all the foreigners who attack you will be blown away like dust, and their terrifying armies will fly away like straw. Suddenly and unexpectedlyH1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 29:5
5The multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(Today's New International Version) Isaiah 29:5
5But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 29:5
5그럴지라도 네 대적(對敵)의 무리는 세미(細微)한 티끌 같겠고 강포(强暴)한 자(者)의 무리는 불려가는 겨 같으리니 그 일이 경각간(頃刻間)에 갑자기 이룰 것 이라H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(바른 성경 (국한문)) 이사야 29:5
5그러나 네 怨讐의 무리들은 가는 먼지와 같고 그 포악한 무리는 날리는 겨와 같을 것이니, 갑자기 瞬息間에H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 29:5
5그럴지라도 네 對敵의 무리는 細微한 티끌 같겠고 强暴한 者의 무리는 날려 가는 겨 같으리니 그 일이 瞬息間에 갑자기 일어날 것이라H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(가톨릭 성경) 이사야 29:5
5그러나 네 적들의 무리도 작은 티끌처럼 되고 포악한 자들의 무리도 흩날리는 겨처럼 되리라. 그리고 한순간 갑자기H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 국한문) 이사야 29:5
5그럴지라도 네 대적(對敵)의 무리는 세미(細微)한 티끌 같겠고 강포(强暴)한 자(者)의 무리는 불려가는 겨 같으리니 그 일이 경각간(頃刻間)에 갑자기 이룰 것 이라H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(킹제임스 흠정역) 이사야 29:5
5또한 네게 있는 타국인들의 무리는 작은 티끌같이 되고 무서운 자들의 무리는 사라지는 겨같이 되리니 참으로 그 일이 순식간에 갑자기 일어나리라.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 29:5
5그러나 몰려 왔던 원수가 도리어 먼지가 되어 날아 가고 포악한 무리는 겨가 되어 흩날리리라. 갑자기 뜻하지 않은 때,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(현대어성경) 이사야 29:5
5그러나 내 목적은 원수들을 멸하고 시온을 구원하는 데에 있다. 그래서 시온을 포위한 외적들이 끝없이 많다고 해도 그들은 바람에 나부끼는 먼지와 같이 될 것이고 그 강한 침략자들의 군대가 회오리바람에 나부끼는 쭉정이와 같이 될 것이다. 이런 일이 갑자기 일어날 것이다.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(New International Version (1984)) Isaiah 29:5
5But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(King James Version) Isaiah 29:5
5Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 한글판) 이사야 29:5
5그럴지라도 네 대적의 무리는 세미한 티끌 같겠고 강포한 자의 무리는 불려가는 겨 같으리니 그 일이 경각간에 갑자기 이룰 것이라H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597
(개역 개정판) 이사야 29:5
5그럴지라도 네 대적의 무리는 세미한 티끌 같겠고 강포한 자의 무리는 날려 가는 겨 같으리니 그 일이 순식간에 갑자기 일어날 것이라H1995H2114H1851H80H1995H6184H4671H5674H6621H6597

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top