Isaiah 30:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 30:11
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 30:11
11Forget all this gloom. Get off your narrow path. Stop telling us about your ‘Holy One of Israel.’”




(The Message) Isaiah 30:11
11Don't bore us with obsolete religion. That stuff means nothing to us. Quit hounding us with The Holy of Israel."
(English Standard Version) Isaiah 30:11
11leave the way, turn aside from the path, let us hear no more about the Holy One of Israel."
(New International Version) Isaiah 30:11
11Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!"
(New King James Version) Isaiah 30:11
11Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us."
(New Revised Standard Version) Isaiah 30:11
11leave the way, turn aside from the path, let us hear no more about the Holy One of Israel."
(New American Standard Bible) Isaiah 30:11
11"Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel."
(Amplified Bible) Isaiah 30:11
11Get out of the true way, turn aside out of the path, cease holding up before us the Holy One of Israel.
(쉬운 성경) 이사야 30:11
11우리의 길을 막지 말고 길을 비켜 주어라. 우리 앞에서 더 이상 이스라엘의 거룩하신 분에 관한 이야기를 하지 마라”고 한다.
(현대인의 성경) 이사야 30:11
11너희는 우리에게서 떠나고 우리 길을 막지 말아라. 우리는 이스라엘의 거룩한 자에 대하여 더 이상 듣고 싶지 않다.'
(개역 한글판) 이사야 30:11
11너희는 정로를 버리며 첩경에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 자로 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다
(한글 킹제임스) 이사야 30:11
11너희는 길에서 벗어나고 첩경에서 비켜가라. 이스라엘의 거룩하신 분으로 우리 앞에서 그만두시게 하라." 하는도다.
(바른성경) 이사야 30:11
11바른길을 버리고 좁은 길에서 벗어나라. 이스라엘의 거룩하신 분께서 우리 앞에서 떠나시게 하여라." 한다.
(새번역) 이사야 30:11
11그 길에서 떠나거라! 그 길에서 벗어나거라. '이스라엘의 거룩하신 분' 이야기는 우리 앞에서 제발 그쳐라" 하고 말한다.
(우리말 성경) 이사야 30:11
11지금 방식을 버리고 탈선을 좀 하시오! 우리가 이스라엘의 거룩한 분을 대면하게 하는 일이랑은 그만두시오!”라고 하는구나.
(개역개정판) 이사야 30:11
11너희는 바른 길을 버리며 첩경에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 이를 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 30:11
11한길에서 물러서거라. 한길에서 비켜나거라. 이스라엘의 거룩한 분 이야길랑 우리 앞에서 꺼내지도 마라." 하는 자들아!
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 30:11
11Olvídense de toda esta tristeza, apártense de su senda estrecha. Dejen de hablarnos acerca del «Santo de Israel».
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 30:11
11dejad el camino, apartaos de la senda, quitad de nuestra presencia al Santo de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 30:11
11让开!不要挡我们的路!不要再给我们讲以色列圣者的事。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 30:11
11你们要离弃正道,偏离直路,不要在我们面前再提说以色列的圣者。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 30:11
11你們要離棄正道,偏離直路,不要在我們面前再提說以色列的聖者。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 30:11
11καὶ ἀποστρέψατε ἡμᾶς ἀπὸ τῆς ὁδοῦ ταύτης ἀφέλετε ἀφ᾽ ἡμῶν τὸν τρίβον τοῦτον καὶ ἀφέλετε ἀφ᾽ ἡμῶν τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 30:11
11ס֚וּרוּ מִנֵּי־דֶ֔רֶךְ הַטּ֖וּ מִנֵּי־אֹ֑רַח הַשְׁבִּ֥יתוּ מִפָּנֵ֖ינוּ אֶת־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 30:11
11大路を去り、小路をはなれ、イスラエルの聖者について語り聞かすな」と言う。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  30:11
11حيدوا عن الطريق ميلوا عن السبيل اعزلوا من امامنا قدوس اسرائيل
(Hindi Bible) यशायाह 30:11
11ekxZ ls eqM+ks] iFk ls gVks] vkSj bòk,y ds ifo=k dks gekjs lkEgus ls nwj djksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 30:11
11desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel deixe de estar perante nós.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 30:11
11Auferte a me viam;
declinate a me semitam;
cesset a facie nostra
Sanctus Israël.

(Good News Translation) Isaiah 30:11
11Get out of our way and stop blocking our path. We don't want to hear about your holy God of Israel."
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 30:11
11Get out of the way! Leave the pathway. Rid us of the Holy One of Israel."
(King James Version) Isaiah 30:11
11Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
(Today's New International Version) Isaiah 30:11
11Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!"
(바른 성경 (국한문)) 이사야 30:11
11바른길을 버리고 좁은 길에서 벗어나라. 이스라엘의 거룩하신 분께서 우리 앞에서 떠나시게 하여라." 한다.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 30:11
11너희는 정로(正路)를 버리며 첩경(捷徑)에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 자(者)로 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 30:11
11너희는 바른 길을 버리며 捷徑에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 이를 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다
(가톨릭 성경) 이사야 30:11
11정도를 버리고 바른길에서 벗어나 이스라엘의 거룩하신 분에 대한 말은 우리 앞에서 이제 그만 하시오." 하고 말한다.
(개역 국한문) 이사야 30:11
11너희는 정로(正路)를 버리며 첩경(捷徑)에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 자(者)로 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다
(킹제임스 흠정역) 이사야 30:11
11너희는 길에서 벗어나고 행로에서 돌이키라. 또 이스라엘의 거룩하신 이로 하여금 우리 앞에서 떠나 없어지게 하라, 하는도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 30:11
11한길에서 물러서거라. 한길에서 비켜 나거라. 이스라엘의 거룩한 분 이야길랑 우리 앞에서 꺼내지도 말라" 하는 자들아!
(현대어성경) 이사야 30:11
11차라리 우리가 가는 이 곧은 길에서 너희가 비켜서고 우리가 가는 이 바른길에서 너희가 떠나라! 다시는 이스라엘의 거룩하신 분을 우리 앞에서 거론하지 말아라.'
(New International Version (1984)) Isaiah 30:11
11Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!"



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top