Isaiah 30:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 30:30
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 30:30 And the Lord will make his majestic voice heard. He will display the strength of his mighty arm. It will descend with devouring flames, with cloudbursts, thunderstorms, and huge hailstones.
Isaiah 30:30 (NLT)




(The Message) Isaiah 30:30 GOD will sound out in grandiose thunder, display his hammering arm, Furiously angry, showering sparks— cloudburst, storm, hail!
Isaiah 30:30 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 30:30 And the LORD will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and storm and hailstones.
Isaiah 30:30 (ESV)
(New International Version) Isaiah 30:30 The LORD will cause men to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.
Isaiah 30:30 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 30:30 The LORD will cause His glorious voice to be heard, And show the descent of His arm, With the indignation of His anger And the flame of a devouring fire, With scattering, tempest, and hailstones.
Isaiah 30:30 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 30:30 And the LORD will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and tempest and hailstones.
Isaiah 30:30 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 30:30 And the LORD will cause His voice of authority to be heard. And the descending of His arm to be seen in fierce anger, And [in] the flame of a consuming fire, In cloudburst, downpour, and hailstones.
Isaiah 30:30 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 30:30 And the Lord shall cause His glorious voice to be heard and the descending blow of His arm to be seen, coming down with indignant anger and with the flame of a devouring fire, amid crashing blast {and} cloudburst, tempest, and hailstones.
Isaiah 30:30 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 30:30 여호와께서 분노에 차셔서, 모든 것을 불태워 버리는 큰 불 같은 진노로, 엄청난 비와 우박을 내리는 큰 폭풍으로 적들을 내려치실 것이다.
이사야 30:30 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 30:30 여호와께서 모든 사람들에게 그의 장엄한 목소리를 듣게 하시고 무서운 화염과 폭우와 폭풍과 우박으로 그의 분노를 느끼게 하실 것이다.
이사야 30:30 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 30:30 여호와께서 그 장엄한 목소리를 듣게 하시며 혁혁한 진노로 그 팔의 치심을 보이시되 맹렬한 화염과 폭풍과 폭우와 우박으로 하시리니
이사야 30:30 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 30:30 주께서 그의 영광스러운 목소리를 들리게 하실 것이요, 그의 노하심의 분노와 삼키는 불꽃과 폭풍과 폭우와 우박들과 더불어 그의 팔의 내리치심을 보이시리라.
이사야 30:30 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 30:30 여호와께서 자기의 장엄한 목소리를 듣게 하시며, 무서운 진노와 삼키는 불의 불꽃 화염, 그리고 폭풍, 폭우, 우박과 함께 내리치시는 그분의 팔을 사람들이 보게 하실 것이니,
이사야 30:30 (바른성경)
(새번역) 이사야 30:30 주님께서 맹렬한 진노와, 태워 버리는 불과, 폭풍과 폭우와, 돌덩이 같은 우박을 내리셔서, 주님의 장엄한 음성을 듣게 하시며, 내리치시는 팔을 보게 하실 것이다.
이사야 30:30 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 30:30 여호와의 위엄 있는 소리를 들려 주시고 내려치시는 주의 팔을 보여 주신다. 주께서 분노가 치밀어 오르시니 불이 타오르고 구름이 갑자기 생기고 번개가 치고 폭풍이 쏟아지고 돌덩이 같은 우박이 후려친다.
이사야 30:30 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 30:30 여호와께서 그의 장엄한 목소리를 듣게 하시며 혁혁한 진노로 그의 팔의 치심을 보이시되 맹렬한 화염과 폭풍과 폭우와 우박으로 하시리니
이사야 30:30 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 30:30 야훼의 우렁찬 소리가 들린다. 그가 내리치시는 팔이 보인다. 분이 복받쳐 불이 번쩍, 번개가 치고 소나기는 억수로 쏟아지고 주먹 같은 우박이 후려 때린다.
이사야 30:30 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 30:30 Y el SEÑOR hará oír su majestuosa voz y demostrará la fuerza de su brazo poderoso. Descenderá con llamas consumidoras, con aguaceros, con tormentas eléctricas y enormes granizos.
Isaias 30:30 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 30:30 Y Jehová hará oír su potente voz, y hará ver el descenso de su brazo, con furor de rostro y llama de fuego consumidor, con torbellino, tempestad y piedra de granizo.
Isaias 30:30 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 30:30 耶和华必使人听见祂威严的声音,在愤怒、烈焰、暴雨、雷轰和冰雹中让人看见祂降罚的臂膀。
以赛亚书 30:30 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 30:30 耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂和他怒中的忿恨,并吞灭的火焰与霹雷、暴风、冰雹。
以赛亚书 30:30 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 30:30 耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的忿恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。
以赛亚书 30:30 (CUV)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 30:30 καὶ ἀκουστὴν ποιήσει ὁ θεὸς τὴν δόξαν τῆς φωνῆς αὐτοῦ καὶ τὸν θυμὸν τοῦ βραχίονος αὐτοῦ δείξει μετὰ θυμοῦ καὶ ὀργῆς καὶ φλογὸς κατεσθιούσης κεραυνώσει βιαίως καὶ ὡς ὕδωρ καὶ χάλαζα συγκαταφερομένη βίᾳ
Ησαΐας 30:30 (Septuagint)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 30:30 וְהִשְׁמִ֨יעַ יְהוָ֜ה אֶת־הֹ֣וד קֹולֹ֗ו וְנַ֤חַת זְרֹועֹו֙ יַרְאֶ֔ה בְּזַ֣עַף אַ֔ף וְלַ֖הַב אֵ֣שׁ אֹוכֵלָ֑ה נֶ֥פֶץ וָזֶ֖רֶם וְאֶ֥בֶן בָּרָֽד׃
Ησαΐας 30:30 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 30:30 主はその威厳ある声を聞かせ、激しい怒りと、焼きつくす火の炎と、豪雨と、暴風と、ひょうとをもってその腕の下ることを示される。
イザヤ記 30:30 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  30:30 ويسمّع الرب جلال صوته ويري نزول ذراعه بهيجان غضب ولهيب نار آكلة نوء وسيل وحجارة برد.
اشعياء  30:30 (Arabic)
(Hindi Bible) यशायाह 30:30 vkSj ;gksok viuh izrkihok.kh lquk,xk] vkSj viuk Øks/k HkM+dkrk vkSj vkx dh ykS ls HkLe djrk gqvk] vkSj izp.M vkU/kh vkSj vfr o"kkZ vkSj vksyksa ds lkFk viuk Hkqtcy fn[kk,xkA
यशायाह 30:30 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 30:30 O Senhor fará ouvir a sua voz majestosa, e mostrará a descida do seu braço, na indignação da sua ira, e a labareda dum fogo consumidor, e raios, tempestade e pedra de saraiva.
Isaías 30:30 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 30:30 Et auditam faciet Dominus gloriam vocis suæ,
et terrorem brachii sui ostendet
in comminatione furoris, et flamma ignis devorantis:
allidet in turbine, et in lapide grandinis.

Isaiæ 30:30 (Vulgate)
(Good News Translation) Isaiah 30:30 The LORD will let everyone hear his majestic voice and feel the force of his anger. There will be flames, cloudbursts, hailstones, and torrents of rain.
Isaiah 30:30 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 30:30 And the LORD will make the splendor of His voice heard and reveal His arm striking in angry wrath and a flame of consuming fire, in driving rain, a torrent, and hailstones.
Isaiah 30:30 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 30:30 And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
Isaiah 30:30 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 30:30 The LORD will cause people to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.
Isaiah 30:30 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 30:30 여호와께서 그 장엄(莊嚴)한 목소리를 듣게 하시며 혁혁(赫赫)한 진노(震怒)로 그 팔의 치심을 보이시되 맹렬(猛烈)한 화염(火焰)과 폭풍(暴風)과 폭우(暴雨)와 우박(雨雹)으로 하시리니
이사야 30:30 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 30:30 여호와께서 自己의 장엄한 목소리를 듣게 하시며, 무서운 震怒와 삼키는 不義 불꽃 화염, 그리고 暴風, 幅우, 雨雹과 함께 내리치시는 그분의 팔을 사람들이 보게 하실 것이니,
이사야 30:30 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 30:30 여호와께서 그의 莊嚴한 목소리를 듣게 하시며 赫赫한 震怒로 그의 팔의 치심을 보이시되 猛烈한 火焰과 暴風과 暴雨와 雨雹으로 하시리니
이사야 30:30 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 30:30 또 주님께서는 격분과 집어삼키는 불길과 호우와 폭우와 우박덩이를 퍼부으시며 당신의 우렁찬 소리를 듣게 하시고 내리치시는 당신의 팔을 보게 하시리라.
이사야 30:30 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 30:30 여호와께서 그 장엄(莊嚴)한 목소리를 듣게 하시며 혁혁(赫赫)한 진노(震怒)로 그 팔의 치심을 보이시되 맹렬(猛烈)한 화염(火焰)과 폭풍(暴風)과 폭우(暴雨)와 우박(雨雹)으로 하시리니
이사야 30:30 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 30:30 주께서 자신의 영광스런 목소리가 들리게 하시며 자신의 분노의 격노와 또 삼키는 불의 불꽃과 흩어지게 하는 것과 폭풍우와 우박과 더불어 자신의 팔로 내리치심을 보이시리라.
이사야 30:30 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 30:30 야훼의 우렁찬 소리가 들린다. 그가 내려 치시는 팔이 보인다. 분이 복받쳐 불이 번쩍, 번개가 치고 소나기는 억수로 쏟아지고 주먹 같은 우박이 후려 때린다.
이사야 30:30 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 30:30 그때에 주께서 앗수르의 군대들에게는 우렁찬 목소리로 꾸짖으시고 무서운 팔로 내려치실 것이다. 주님의 무서운 진노가 폭발할 때 그 분노가 불꽃이 되어 태우고 폭풍이 되어 파괴하고 홍수가 되어 휩쓸어 가고 주먹 같은 우박이 되어 때려 죽인다.
이사야 30:30 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 30:30 The LORD will cause men to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.
Isaiah 30:30 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top