Isaiah 43:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 43:16
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 43:16
16I am the Lord, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.




(The Message) Isaiah 43:16
16This is what GOD says, the God who builds a road right through the ocean, who carves a path through pounding waves,
(English Standard Version) Isaiah 43:16
16Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
(New International Version) Isaiah 43:16
16This is what the LORD says—he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
(New King James Version) Isaiah 43:16
16Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,
(New Revised Standard Version) Isaiah 43:16
16Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
(New American Standard Bible) Isaiah 43:16
16Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
(Amplified Bible) Isaiah 43:16
16Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters,
(쉬운 성경) 이사야 43:16

하나님이 다시 자기 백성을 구하신다

16여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “내가 백성을 위해 바다에 길을 내고 거센 물결 사이에 길을 만들었다.
(현대인의 성경) 이사야 43:16
16오래 전에 여호와께서 바다를 갈라 소용돌이치는 물결 사이에 곧장 길을 내시고
(개역 한글판) 이사야 43:16
16바다 가운데 길을, 큰 물 가운데 첩경을 내고
(한글 킹제임스) 이사야 43:16
16주가 이같이 말하노라. 바다에 길을 내고 거센 물들에 작은 길을 내며
(바른성경) 이사야 43:16
16여호와께서 말씀하신다. 바다에 길을, 거센 물 가운데 통로를 내시며
(새번역) 이사야 43:16
16내가 바다 가운데 길을 내고, 거센 물결 위에 통로를 냈다.
(우리말 성경) 이사야 43:16
16바다 가운데 길을 내시고 거센 물결 가운데 통로를 내신 여호와께서 이렇게 말씀하신다.
(개역개정판) 이사야 43:16
16나 여호와가 이같이 말하노라 바다 가운데에 길을, 큰 물 가운데에 지름길을 내고
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 43:16
16야훼께서 말씀하신다. 바다에 큰 길을 내시고 거센 물길을 뚫고 한길을 내신 이,
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 43:16
16Yo soy el SEÑOR, que abrió un camino a través de las aguas, e hizo una senda seca a través del mar.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 43:16
16Así dice Jehová, el que abre camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas;
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 43:16
16耶和华曾在汹涌的大海中开辟道路。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 43:16
16耶和华在沧海中开道,在大水中开路,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 43:16
16耶和華在滄海中開道,在大水中開路,
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 43:16
16οὕτως λέγει κύριος ὁ διδοὺς ὁδὸν ἐν θαλάσσῃ καὶ ἐν ὕδατι ἰσχυρῷ τρίβον
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 43:16
16כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַנֹּותֵ֥ן בַּיָּ֖ם דָּ֑רֶךְ וּבְמַ֥יִם עַזִּ֖ים נְתִיבָֽה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 43:16
16海のなかに大路を設け、大いなる水の中に道をつくり、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  43:16
16هكذا يقول الرب الجاعل في البحر طريقا وفي المياه القوية مسلكا
(Hindi Bible) यशायाह 43:16
16;gksok tks leqnz esa ekxZ vkSj izp.M /kkjk esa iFk cukrk gS]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 43:16
16Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 43:16
16Hæc dicit Dominus,
qui dedit in mari viam,
et in aquis torrentibus semitam;

(Good News Translation) Isaiah 43:16
16Long ago the LORD made a road through the sea, a path through the swirling waters.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 43:16
16This is what the LORD says— who makes a way in the sea, and a path through surging waters,
(King James Version) Isaiah 43:16
16Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
(Today's New International Version) Isaiah 43:16
16This is what the LORD says—he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 43:16
16바다 가운데 길을, 큰 물 가운데 첩경(捷徑)을 내고
(바른 성경 (국한문)) 이사야 43:16
16여호와께서 말씀하신다. 바다에 길을, 거센 물 가운데 通路를 내시며
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 43:16
16나 여호와가 이같이 말하노라 바다 가운데에 길을, 큰 물 가운데에 지름길을 내고
(가톨릭 성경) 이사야 43:16
16주님께서 말씀하신다. 그분은 바다 가운데에 길을 내시고 거센 물 속에 큰길을 내신 분,
(개역 국한문) 이사야 43:16
16바다 가운데 길을, 큰 물 가운데 첩경(捷徑)을 내고
(킹제임스 흠정역) 이사야 43:16
16주가 이같이 말하노라. 나는 바다 가운데 길을 내고 거센 물들 가운데 행로를 내며
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 43:16
16야훼께서 말씀하신다. 바다에 큰 길을 내시고 거센 물길을 뚫고 한길을 내신 이,
(현대어성경) 이사야 43:16
16이스라엘의 해방주이신 여호와께서 말씀하셨다. `내가 애굽에서 내 백성을 해방시킬 때에 바닷속에서도 큰길을 내었고 거센 물결 속에서도 곧은 길을 내었다.
(New International Version (1984)) Isaiah 43:16
16This is what the LORD says--he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top