Isaiah 53:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 53:10
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 53:10
10But it was the Lord’s good plan to crush him and cause him grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants. He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027




(The Message) Isaiah 53:10
10Still, it's what GOD had in mind all along, to crush him with pain. The plan was that he give himself as an offering for sin so that he'd see life come from it—life, life, and more life. And GOD's plan will deeply prosper through him.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(English Standard Version) Isaiah 53:10
10Yet it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the LORD shall prosper in his hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(New International Version) Isaiah 53:10
10Yet it was the LORD'S will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(New King James Version) Isaiah 53:10
10Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief. When You make His soul an offering for sin, He shall see His seed, He shall prolong His days, And the pleasure of the LORD shall prosper in His hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(New Revised Standard Version) Isaiah 53:10
10Yet it was the will of the LORD to crush him with pain. When you make his life an offering for sin, he shall see his offspring, and shall prolong his days; through him the will of the LORD shall prosper.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(New American Standard Bible) Isaiah 53:10
10But the LORD was pleased To crush Him, putting [Him] to grief; If He would render Himself [as] a guilt offering, He will see [His] offspring, He will prolong [His] days, And the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Amplified Bible) Isaiah 53:10
10Yet it was the will of the Lord to bruise Him; He has put Him to grief {and} made Him sick. When You {and} He make His life an offering for sin [and He has risen from the dead, in time to come], He shall see His [spiritual] offspring, He shall prolong His days, and the will {and} pleasure of the Lord shall prosper in His hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 53:10
10Yet it pleasedH2654 the LORDH3068 to bruiseH1792 him; he hath put him to griefH2470: when thou shalt makeH7760 his soulH5315 an offering for sinH817, he shall seeH7200 his seedH2233, he shall prolongH748 his daysH3117, and the pleasureH2656 of the LORDH3068 shall prosperH6743 in his handH3027.
(쉬운 성경) 이사야 53:10
10그러나 그에게 상처를 입히고 고통을 준 것은 여호와의 뜻이었다. 여호와께서 그의 목숨을 죄를 씻는 제물인 속죄 제물로 삼으셨다. 그는 자기 자손을 볼 것이며, 오래오래 살 것이다. 여호와께서 바라시는 뜻을 그가 이룰 것이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(현대인의 성경) 이사야 53:10
10여호와께서 말씀하신다. `그가 상처를 입고 고통을 당한 것은 내 뜻이었다. 그가 죄를 속하는 희생제물이 되면 그는 자손을 보게 될 것이며 그의 날이 장구할 것이니 그를 통해 내 뜻이 성취될 것이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 53:10
10여호와께서H3068 그로 상함을 받게 하시기를H1792 원하사H2654 질고를 당케 하셨은즉H2470 그 영혼을H5315 속건제물로H817 드리기에 이르면H7760 그가H0 그 씨를H2233 보게 되며H7200 그 날은H3117 길 것이요H748H0 그의 손으로H3027 여호와의H3068 뜻을H2656 성취하리로다H6743
(한글 킹제임스) 이사야 53:10
10그를 상하게 하는 것이 주를 기쁘시게 하였기에, 주께서 그를 고난에 두셨도다. 주께서 그의 혼을 속죄제물로 만드실 때, 그가 자신의 씨를 보리니 그가 자신의 날들을 늘릴 것이요, 주의 기쁨이 그의 손에서 번창하리라.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(바른성경) 이사야 53:10
10여호와께서 그가 상처 입는 것을 기뻐하시고 고난을 당하게 하셨으니, 그의 영혼을 속건제로 드릴 때에 그가 자손을 볼 것이며, 그의 날들이 길 것이요, 또 그 손으로 여호와의 기쁜 뜻을 이룰 것이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(새번역) 이사야 53:10
10주님께서 그를 상하게 하고자 하셨다. 주님께서 그를 병들게 하셨다. 그가 그의 영혼을 속건제물로 여기면, 그는 자손을 볼 것이며, 오래오래 살 것이다. 주님께서 세우신 뜻을 그가 이루어 드릴 것이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(우리말 성경) 이사야 53:10
10그러나 그가 병들어 으스러진 것은 여호와께서 원하신 일이었다. 그가 그의 생명을 속건제물로 내놓으면 그는 자손을 보면서 오래오래 살 것이다. 그리고 여호와께서 원하신 일이 그의 손에서 이뤄지고 있다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 53:10
10여호와께서H3068 그에게 상함을 받게 하시기를H1792 원하사H2654 질고를 당하게 하셨은즉H2470 그의 영혼을H5315 속건제물로H817 드리기에 이르면H7760 그가H0 씨를H2233 보게 되며H7200 그의 날은H3117 길 것이요H748H0 그의 손으로H3027 여호와께서 H3068 기뻐하시는 뜻을H2656 성취하리로다H6743
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 53:10
10야훼께서 그를 때리고 찌르신 것은 뜻이 있어 하신 일이었다. 그 뜻을 따라 그는 자기의 생명을 속죄의 제물로 내놓았다. 그리하여 그는 후손을 보며 오래오래 살리라. 그의 손에서 야훼의 뜻이 이루어지리라.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(한글 메시지) 이사야 53:10
10그러나 그를 그렇게 고통으로 짓누른 것은, 하나님께서 뜻하신 바였다. 그로 하여금 자신을 속죄 제물로 내어주어 거기서 나오는 생명, 그 끝없는 생명을 누리게 하시려는 계획이었다. 하나님의 계획은 그를 통해 온전하게 이루어지리라.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 53:10
10Formaba parte del buen plan del SEÑOR aplastarlo y causarle dolor. Sin embargo, cuando su vida sea entregada en ofrenda por el pecado, tendrá muchos descendientes. Disfrutará de una larga vida, y en sus manos el buen plan del SEÑOR prosperará.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 53:10
10Con todo eso, Jehová quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad de Jehová será en su mano prosperada.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 53:10
10然而,祂被压伤、受痛苦是耶和华的旨意。祂的性命作了赎罪祭,祂必看见自己的后裔,祂必长久活着。耶和华的旨意必在祂手中实现。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 53:10

救世之功必获大成

10耶和华却定意(或作:喜悦)将他压伤,使他受痛苦。耶和华以他为赎罪祭(或作:他献本身为赎罪祭)。他必看见后裔,并且延长年日。耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 53:10

救世之功必獲大成

10耶和華卻定意(或作:喜悅)將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭(或作:他獻本身為贖罪祭)。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 53:10
10καὶ κύριος βούλεται καθαρίσαι αὐτὸν τῆς πληγῆς ἐὰν δῶτε περὶ ἁμαρτίας ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὄψεται σπέρμα μακρόβιον καὶ βούλεται κύριος ἀφελεῖν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 53:10
10וַיהוָ֞ה חָפֵ֤ץ דַּכְּאֹו֙ הֶֽחֱלִ֔י אִם־תָּשִׂ֤ים אָשָׁם֙ נַפְשֹׁ֔ו יִרְאֶ֥ה זֶ֖רַע יַאֲרִ֣יךְ יָמִ֑ים וְחֵ֥פֶץ יְהוָ֖ה בְּיָדֹ֥ו יִצְלָֽח׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 53:10
10しかも彼を砕くことは主のみ旨であり、主は彼を悩まされた。彼が自分を、とがの供え物となすとき、その子孫を見ることができ、その命をながくすることができる。かつ主のみ旨が彼の手によって栄える。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  53:10
10اما الرب فسرّ بان يسحقه بالحزن. ان جعل نفسه ذبيحة اثم يرى نسلا تطول ايامه ومسرة الرب بيده تنجح.
(Hindi Bible) यशायाह 53:10
10rkSHkh ;gksok dks ;gh Hk;k fd mls dqpys( mlh us mldks jksxh dj fn;k( tc rw mldk izk.k nks"kcfy djs] rc og viuk oa'k ns[kus ik,xk] og cgqr fnu thfor jgsxk( mlds gkFk ls ;gksok dh bPNk iwjh gks tk,xhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 53:10
10Todavia, foi da vontade do Senhor esmagá-lo, fazendo-o enfermar; quando ele se puser como oferta pelo pecado, verá a sua posteridade, prolongará os seus dias, e a vontade do Senhor prosperará nas suas mãos.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 53:10
10Et Dominus voluit conterere eum in infirmitate.
Si posuerit pro peccato animam suam,
videbit semen longævum,
et voluntas Domini in manu ejus dirigetur.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 53:10
10야훼께서 그를 때리고 찌르신 것은 뜻이 있어 하신 일이었다. 그 뜻을 따라 그는 자기의 생명을 속죄의 제물로 내놓았다. 그리하여 그는 후손을 보며 오래오래 살리라. 그의 손에서 야훼의 뜻이 이루어지리라.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(International Standard Version) Isaiah 53:10
10(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 53:10
10Yet it was the LORD'S will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(현대어성경) 이사야 53:10
10그러나 그가 고난을 당하고 상한 몸으로 죽게된 것은 여호와의 선하신 뜻이었다. 다른 사람들이 범죄하고 죽어야만 했을 때에 그가 대신 자기 목숨을 바쳤기 때문에 그의 후손들이 끝없이 행복하게 오래오래 살 것이다. 그가 고난을 당하고 죽음으로 여호와의 선하신 뜻이 성취될 것이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(킹제임스 흠정역) 이사야 53:10
10그러나 주께서 그를 상하게 하는 것을 기뻐하사 그에게 고통을 두셨은즉 주께서 그의 혼을 죄로 인한 헌물로 삼으실 때에 그가 자기 씨를 보고 자기 날들을 길게 하며 또 주의 기뻐하시는 일이 그의 손에서 번영하리이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 국한문) 이사야 53:10
10여호와께서 그로 상(傷)함을 받게 하시기를 원(願)하사 질고(疾苦)를 당(當)케 하셨은즉 그 영혼(靈魂)을 속건제물(贖愆祭物)로 드리기에 이르면 그가 그 씨를 보게 되며 그 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와의 뜻을 성취(成就)하리로다H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(가톨릭 성경) 이사야 53:10
10그러나 그를 으스러뜨리고자 하신 것은 주님의 뜻이었고 그분께서 그를 병고에 시달리게 하셨다. 그가 자신을 속죄 제물로 내놓으면 그는 후손을 보며 오래 살고 그를 통하여 주님의 뜻이 이루어지리라.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 53:10
10여호와께서 그에게 傷함을 받게 하시기를 願하사 疾苦를 當하게 하셨은즉 그의 靈魂을 贖愆祭物로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 成就하리로다H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(바른 성경 (국한문)) 이사야 53:10
10여호와께서 그가 傷處 입는 것을 기뻐하시고 苦難을 당하게 하셨으니, 그의 靈魂을 贖愆祭로 드릴 때에 그가 子孫을 볼 것이며, 그의 날들이 길 것이요, 또 그 손으로 여호와의 기쁜 뜻을 이룰 것이다.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 53:10
10여호와께서 그로 상(傷)함을 받게 하시기를 원(願)하사 질고(疾苦)를 당(當)케 하셨은즉 그 영혼(靈魂)을 속건제물(贖愆祭物)로 드리기에 이르면 그가 그 씨를 보게 되며 그 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와의 뜻을 성취(成就)하리로다H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Today's New International Version) Isaiah 53:10
10Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Good News Translation) Isaiah 53:10
10The LORD says, "It was my will that he should suffer; his death was a sacrifice to bring forgiveness. And so he will see his descendants; he will live a long life, and through him my purpose will succeed.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 53:10
10Yet the LORD was pleased to crush Him, and He made Him sick. When You make Him a restitution offering, He will see [His] seed, He will prolong His days, and the will of the LORD will succeed by His hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(King James Version) Isaiah 53:10
10Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 한글판) 이사야 53:10
10여호와께서 그로 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당케 하셨은즉 그 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 그 씨를 보게 되며 그 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와의 뜻을 성취하리로다H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027
(개역 개정판) 이사야 53:10
10여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 성취하리로다H2654H3068H1792H2470H7760H5315H817H7200H2233H748H3117H2656H3068H6743H3027

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top