Isaiah 11:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 11:14
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 11:14 They will join forces to swoop down on Philistia to the west. Together they will attack and plunder the nations to the east. They will occupy the lands of Edom and Moab, and Ammon will obey them.
Isaiah 11:14 (NLT)




(The Message) Isaiah 11:14 Blood brothers united, they'll pounce on the Philistines in the west, join forces to plunder the people in the east. They'll attack Edom and Moab. The Ammonites will fall into line.
Isaiah 11:14 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 11:14 But they shall swoop down on the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put out their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
Isaiah 11:14 (ESV)
(New International Version) Isaiah 11:14 They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
Isaiah 11:14 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 11:14 But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west; Together they shall plunder the people of the East; They shall lay their hand on Edom and Moab; And the people of Ammon shall obey them.
Isaiah 11:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 11:14 But they shall swoop down on the backs of the Philistines in the west, together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
Isaiah 11:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 11:14 And they will swoop down on the slopes of the Philistines on the west; Together they will plunder the sons of the east; They will possess Edom and Moab; And the sons of Ammon will be subject to them.
Isaiah 11:14 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 11:14 But [with united forces Ephraim and Judah] will swoop down upon the shoulders of the Philistines' [land sloping] toward the west; together they will strip the people on the east [the Arabs]. They will lay their hands upon Edom and Moab, and the Ammonites will obey them.
Isaiah 11:14 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 11:14 에브라임과 유다가 서쪽으로는 블레셋의 후방을 공격하고, 그들이 함께 동방 사람들을 약탈하며, 에돔과 모압을 정복하고, 암몬 사람을 다스릴 것이다.
이사야 11:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 11:14 그들은 합세하여 서쪽으로 블레셋을 치고 동쪽에 사는 사람들을 약탈하며 에돔과 모압과 암몬을 정복할 것이다.
이사야 11:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 11:14 그들이 서으로 블레셋 사람의 어깨에 날아 앉고 함께 동방 백성을 노략하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 자손을 자기에게 복종시키리라
이사야 11:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 11:14 그러나 그들은 서쪽을 향하여 필리스티아인들의 어깨를 덮칠 것이요, 그들이 함께 동쪽 사람들을 약탈할 것이며, 그들은 에돔과 모압에 그들의 손을 댈 것이고, 또 암몬의 자손들은 그들에게 복종하리라.
이사야 11:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 11:14 그들이 서쪽으로는 블레셋의 어깨를 덮치며, 동쪽에 사는 사람들을 함께 약탈하고, 에돔과 모압을향해 손을 뻗치며 암몬 사람들이 그들에게 복종할 것이다.
이사야 11:14 (바른성경)
(새번역) 이사야 11:14 그들이 서쪽으로는 블레셋을 공격하고, 함께 동쪽 백성을 약탈하며, 에돔과 모압을 장악할 것이다. 암몬 사람들도 굴복시킬 것이다.
이사야 11:14 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 11:14 그들은 서쪽 블레셋을 공격하고 힘을 합쳐 동쪽 사람들을 약탈하며 에돔과 모압을 그들의 손에 넣고 암몬 사람들까지도 굴복시킬 것이다.
이사야 11:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 11:14 그들이 서쪽으로 블레셋 사람들의 어깨에 날아 앉고 함께 동방 백성을 노략하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 자손을 자기에게 복종시키리라
이사야 11:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 11:14 그들은 함께 서쪽 불레셋 언덕을 덮치고 동쪽에 사는 사람들을 약탈하리라. 에돔과 모압은 그들의 손에 휘어 잡히고 암몬 백성들은 굴복하리라.
이사야 11:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 11:14 וְעָפ֨וּ בְכָתֵ֤ף פְּלִשְׁתִּים֙ יָ֔מָּה יַחְדָּ֖ו יָבֹ֣זּוּ אֶת־בְּנֵי־קֶ֑דֶם אֱדֹ֤ום וּמֹואָב֙ מִשְׁלֹ֣וח1 יָדָ֔ם וּבְנֵ֥י עַמֹּ֖ון מִשְׁמַעְתָּֽם׃
Ησαΐας 11:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 11:14 sino que volarán sobre los hombros de los filisteos al occidente, saquearán también a los de oriente; Edom y Moab les servirán, y los hijos de Amón los obedecerán.
Isaias 11:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 11:14 他们必联合起来,向西征讨非利士,向东征服以东、摩押和亚扪。
以赛亚书 11:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 11:14 他們要向西飛,撲在非利士人的肩頭上(肩頭上:或作西界),一同擄掠東方人,伸手按住以東和摩押;亞捫人也必順服他們。
以赛亚书 11:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 11:14 他们要向西飞,扑在非利士人的肩头上(肩头上:或作西界),一同掳掠东方人,伸手按住以东和摩押;亚扪人也必顺服他们。
以赛亚书 11:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 11:14 しかし彼らは西の方ペリシテびとの肩に襲いかかり、相共に東の民をかすめ、その手をエドムおよびモアブに伸べ、アンモンの人々をおのれに従わせる。
イザヤ記 11:14 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 11:14 ijUrq os if'pe dh vksj ifyf'r;ksa ds da/ks ij >iêk ekjsaxs] vkSj feydj iwfoZ;ksa dks ywVsaxsA os ,nkse vkSj eksvkc ij gkFk c<+k,axs] vkSj vEeksuh muds v/khu gks tk,axsA
यशायाह 11:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  11:14 وينقضان على اكتاف الفلسطينيين غربا وينهبون بني المشرق معا. يكون على ادوم وموآب امتداد يدهما وبنو عمون في طاعتهما.
اشعياء  11:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 11:14 Et volabunt in humeros Philisthiim per mare,
simul prædabuntur filios orientis;
Idumæa et Moab præceptum manus eorum,
et filii Ammon obedientes erunt.

Isaiæ 11:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 11:14 καὶ πετασθήσονται ἐν πλοίοις ἀλλοφύλων θάλασσαν ἅμα προνομεύσουσιν καὶ τοὺς ἀφ᾽ ἡλίου ἀνατολῶν καὶ Ιδουμαίαν καὶ ἐπὶ Μωαβ πρῶτον τὰς χεῖρας ἐπιβαλοῦσιν οἱ δὲ υἱοὶ Αμμων πρῶτοι ὑπακούσονται
Ησαΐας 11:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 11:14 Antes voarão sobre os ombros des filisteus ao Ocidente; juntos despojarão aos filhos do Oriente; em Edom e Moabe porão as suas mãos, e os filhos de Amom lhes obedecerão.
Isaías 11:14 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 11:14 Together they will attack the Philistines on the west and plunder the people who live to the east. They will conquer the people of Edom and Moab, and the people of Ammon will obey them.
Isaiah 11:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 11:14 But they will swoop down on the Philistine flank to the west. Together they will plunder the people of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
Isaiah 11:14 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 11:14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
Isaiah 11:14 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 11:14 They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
Isaiah 11:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 11:14 그들이 서으로 블레셋 사람의 어깨에 날아 앉고 함께 동방(東方) 백성(百姓)을 노략(擄掠)하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 자손(子孫)을 자기(自己)에게 복종(服從) 시키시리라
이사야 11:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 11:14 그들이 西쪽으로는 블레셋의 어깨를 덮치며, 東쪽에 사는 사람들을 함께 掠奪하고, 에돔과 모압을向해 손을 뻗치며 암몬 사람들이 그들에게 服從할 것이다.
이사야 11:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 11:14 그들이 西쪽으로 블레셋 사람들의 어깨에 날아 앉고 함께 東方 百姓을 擄掠하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 子孫을 自己에게 服從시키리라
이사야 11:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 11:14 그들은 서쪽으로 필리스티아의 어깨를 내리 덮치고 함께 동쪽 백성들을 약탈하리라. 그들은 에돔과 모압으로 손을 내뻗고 암몬 사람들도 그들에게 복종하리라.
이사야 11:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 11:14 그들이 서으로 블레셋 사람의 어깨에 날아 앉고 함께 동방(東方) 백성(百姓)을 노략(擄掠)하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 자손(子孫)을 자기(自己)에게 복종(服從) 시키시리라
이사야 11:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 11:14 그들이 서쪽으로 날아가 블레셋 사람들의 어깨에 앉고 함께 동쪽 사람들을 노략하며 에돔과 모압에게 손을 대리니 암몬 자손이 그들에게 복종하리라.
이사야 11:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 11:14 그들은 함께 서쪽 불레셋 언덕을 덮치고 동쪽에 사는 사람들을 약탈하리라. 에돔과 모압은 그들의 손에 휘어 잡히고 암몬 백성들은 굴복하리라.
이사야 11:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 11:14 그들은 동쪽과 서쪽에서 자기들의 국토를 점령하고 사는 다른 민족들을 쳐서 멸망시키기 위하여 군사력을 연합해 가지고 함께 나아간 것이다. 그래서 그들이 에돔과 모압과 암몬 족속의 땅을 점령할 것이다.
이사야 11:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 11:14 They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
Isaiah 11:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top