Isaiah 11:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 11:8
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 11:8 The baby will play safely near the hole of a cobra. Yes, a little child will put its hand in a nest of deadly snakes without harm.
Isaiah 11:8 (NLT)




(The Message) Isaiah 11:8 The nursing child will crawl over rattlesnake dens, the toddler stick his hand down the hole of a serpent.
Isaiah 11:8 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 11:8 The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
Isaiah 11:8 (ESV)
(New International Version) Isaiah 11:8 The infant will play near the hole of the cobra, and the young child put his hand into the viper's nest.
Isaiah 11:8 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 11:8 The nursing child shall play by the cobra's hole, And the weaned child shall put his hand in the viper's den.
Isaiah 11:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 11:8 The nursing child shall play over the hole of the asp, and the weaned child shall put its hand on the adder's den.
Isaiah 11:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 11:8 And the nursing child will play by the hole of the cobra, And the weaned child will put his hand on the viper's den.
Isaiah 11:8 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 11:8 And the sucking child shall play over the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
Isaiah 11:8 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 11:8 젖먹이가 독사의 구멍 앞에서 장난치고, 어린아이가 살모사의 굴에 손을 넣을 것이다.
이사야 11:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 11:8 젖먹이가 독사 곁에서 놀며 어린 아이들이 독사 굴에 손을 넣어도 해를 입지 않을 것이다.
이사야 11:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 11:8 젖먹는 아이가 독사의 구멍에서 장난하며 젖뗀 어린 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이라
이사야 11:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 11:8 또 젖먹는 아이가 독사의 구멍에서 장난하며, 젖뗀 아이가 독사의 굴에 손을 넣으리라.
이사야 11:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 11:8 젖먹는아이가 독사의 구멍에서 장난하며, 젖 뗀 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이다.
이사야 11:8 (바른성경)
(새번역) 이사야 11:8 젖먹는 아이가 독사의 구멍 곁에서 장난하고, 젖뗀 아이가 살무사의 굴에 손을 넣는다.
이사야 11:8 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 11:8 젖먹이가 독사의 구멍 곁에서 장난하고 어린아이가 뱀의 굴에 손을 넣을 것이다.
이사야 11:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 11:8 젖 먹는 아이가 독사의 구멍에서 장난하며 젖 뗀 어린 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이라
이사야 11:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 11:8 젖먹이가 살무사의 굴에서 장난하고 젖뗀 어린아기가 독사의 굴에 겁 없이 손을 넣으리라.
이사야 11:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 11:8 וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע יֹונֵ֖ק עַל־חֻ֣ר פָּ֑תֶן וְעַל֙ מְאוּרַ֣ת צִפְעֹונִ֔י גָּמ֖וּל יָדֹ֥ו הָדָֽה׃
Ησαΐας 11:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 11:8 Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora.
Isaias 11:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 11:8 吃奶的婴孩在毒蛇的洞口玩耍,断奶的孩子把手伸进蛇洞。
以赛亚书 11:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 11:8 吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口;斷奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。
以赛亚书 11:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 11:8 吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口;断奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上。
以赛亚书 11:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 11:8 乳のみ子は毒蛇のほらに戯れ、乳離れの子は手をまむしの穴に入れる。
イザヤ記 11:8 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 11:8 nw/kfimok cPpk djSr ds fcy ij [ksysxk] vkSj nw/k NqM+k;k gqvk yM+dk ukx ds fcy esa gkFk MkysxkA
यशायाह 11:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  11:8 ويلعب الرضيع على سرب الصل ويمد الفطيم يده على حجر الافعوان.
اشعياء  11:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 11:8 Et delectabitur infans ab ubere super foramine aspidis;
et in caverna reguli
qui ablactatus fuerit manum suam mittet.

Isaiæ 11:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 11:8 καὶ παιδίον νήπιον ἐπὶ τρώγλην ἀσπίδων καὶ ἐπὶ κοίτην ἐκγόνων ἀσπίδων τὴν χεῖρα ἐπιβαλεῖ
Ησαΐας 11:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 11:8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e a desmamada meterá a sua mão na cova do basilisco.
Isaías 11:8 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 11:8 Even a baby will not be harmed if it plays near a poisonous snake.
Isaiah 11:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 11:8 An infant will play beside the cobra's pit, and a toddler will put his hand into a snake's den.
Isaiah 11:8 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 11:8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
Isaiah 11:8 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 11:8 Infants will play near the hole of the cobra; young children will put their hands into the viper's nest.
Isaiah 11:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 11:8 젖먹는 아이가 독사(毒蛇)의 구멍에서 장난하며 젖뗀 어린 아이가 독사(毒蛇)의 굴에 손을 넣을 것이라
이사야 11:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 11:8 젖먹는아이가 毒蛇의 구멍에서 장난하며, 젖 뗀 아이가 毒蛇의 굴에 손을 넣을 것이다.
이사야 11:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 11:8 젖 먹는 아이가 毒蛇의 구멍에서 장난하며 젖 뗀 어린 아이가 毒蛇의 窟에 손을 넣을 것이라
이사야 11:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 11:8 젖먹이가 독사 굴 위에서 장난하며 젖 떨어진 아이가 살무사 굴에 손을 디밀리라.
이사야 11:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 11:8 젖먹는 아이가 독사(毒蛇)의 구멍에서 장난하며 젖뗀 어린 아이가 독사(毒蛇)의 굴에 손을 넣을 것이라
이사야 11:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 11:8 젖 먹는 아이가 독사의 구멍에서 놀며 젖 뗀 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이로되
이사야 11:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 11:8 젖먹이가 살모사의 굴에서 장난하고 젖뗀 어린아기가 독사의 굴에 겁없이 손을 넣으리라.
이사야 11:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 11:8 젖먹는 아이들이 독 있는 뱀 사이로 기어 다녀도 해를 입지 않으며 어린아이가 독사의 굴속에 손을 넣었다가도 아무런 해가 없이 손을 다시 꺼낼 것이다.
이사야 11:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 11:8 The infant will play near the hole of the cobra, and the young child put his hand into the viper's nest.
Isaiah 11:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top