Isaiah 28:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 28:14
Today's New International Version
(Today's New International Version) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (TNIV)




(New Living Translation) Isaiah 28:14 Therefore, listen to this message from the Lord, you scoffing rulers in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (NLT)
(The Message) Isaiah 28:14 Now listen to GOD's Message, you scoffers, you who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers, who rule this people in Jerusalem!
Isaiah 28:14 (ESV)
(New International Version) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, Who rule this people who are in Jerusalem,
Isaiah 28:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 28:14 Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,
Isaiah 28:14 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the Lord, you scoffers who rule this people in Jerusalem!
Isaiah 28:14 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 28:14 그러므로 너희 뽐내기를 좋아하는 사람들아, 여호와의 말씀을 들어라. 예루살렘에서 이 백성을 다스리는 지도자들아, 귀를 기울여라.
이사야 28:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 28:14 그러므로 예루살렘에서 이 백성을 다스리는 너희 오만한 자들아, 여호와의 말씀을 들어라.
이사야 28:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 28:14 이러므로 예루살렘에 있는 이 백성을 치리하는 너희 경만한 자여 여호와의 말씀을 들을지어다
이사야 28:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 28:14 그러므로 예루살렘에 있는 이 백성을 치리하는 너희 경멸하는 자들아, 주의 말씀을 들으라.
이사야 28:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 28:14 그러므로 예루살렘의 이 백성을 다스리는 너희 비웃는 자들아, 여호와의 말씀을 들어라.
이사야 28:14 (바른성경)
(새번역) 이사야 28:14 그러므로 주님의 말씀을 들어라. 너희, 조롱하기를 좋아하는 자들아, 예루살렘에 사는 이 백성을 다스리는 지도자들아,
이사야 28:14 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 28:14 그러므로 예루살렘에서 이 백성들을 다스리는 너희 조롱꾼들아! 여호와의 말씀을 들으라.
이사야 28:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 28:14 이러므로 예루살렘에서 이 백성을 다스리는 너희 오만한 자여 여호와의 말씀을 들을지어다
이사야 28:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 28:14 야훼의 말씀을 들어라. 빈정대기나 좋아하는 자들아! 이 백성을 예루살렘에서 다스리는 자들아!
이사야 28:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 28:14 לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה אַנְשֵׁ֣י לָצֹ֑ון מֹֽשְׁלֵי֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Ησαΐας 28:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 28:14 Por tanto, varones burladores que gobernáis a este pueblo que está en Jerusalén, oíd la palabra de Jehová.
Isaias 28:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 28:14 你们这些好讥讽、在耶路撒冷统管百姓的人啊,要听耶和华的话。
以赛亚书 28:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 28:14 所以,你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話。
以赛亚书 28:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 28:14 所以,你们这些亵慢的人,就是辖管住在耶路撒冷这百姓的,要听耶和华的话。
以赛亚书 28:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 28:14 それゆえ、エルサレムにあるこの民を治めるあざける人々よ、主の言葉を聞け。
イザヤ記 28:14 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 28:14 bl dkj.k gs Bëk djusokyks] ;:'kyseoklh iztk ds gkfdeksa] ;gksok dk opu lquks!
यशायाह 28:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  28:14 لذلك اسمعوا كلام الرب يا رجال الهزء ولاة هذا الشعب الذي في اورشليم.
اشعياء  28:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 28:14 Propter hoc audite verbum Domini, viri illusores,
qui dominamini super populum meum, qui est in Jerusalem.

Isaiæ 28:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 28:14 διὰ τοῦτο ἀκούσατε λόγον κυρίου ἄνδρες τεθλιμμένοι καὶ ἄρχοντες τοῦ λαοῦ τούτου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ
Ησαΐας 28:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 28:14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
Isaías 28:14 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 28:14 Now you arrogant leaders who rule here in Jerusalem over this people, listen to what the LORD is saying.
Isaiah 28:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you mockers who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 28:14 Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (KJV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 28:14 이러므로 예루살렘에 있는 이 백성(百姓)을 치리(治理)하는 너희 경만한 자(者)여 여호와의 말씀을 들을지어다
이사야 28:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 28:14 그러므로 예루살렘의 이 百姓을 다스리는 너희 비웃는 者들아, 여호와의 말씀을 들어라.
이사야 28:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 28:14 이러므로 예루살렘에서 이 百姓을 다스리는 너희 傲慢한 者여 여호와의 말씀을 들을지어다
이사야 28:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 28:14 그러므로 주님의 말씀을 들어라, 너희 빈정거리는 사내들아! 예루살렘에 사는 이 백성을 다스리는 자들아!
이사야 28:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 28:14 이러므로 예루살렘에 있는 이 백성(百姓)을 치리(治理)하는 너희 경만한 자(者)여 여호와의 말씀을 들을지어다
이사야 28:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 28:14 그러므로 예루살렘에 있는 이 백성을 다스리는 자들 곧 모욕하는 자들아, 너희는 주의 말씀을 들을지어다.
이사야 28:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 28:14 야훼의 말씀을 들어라. 빈정대기나 좋아하는 자들아! 이 백성을 예루살렘에서 다스리는 자들아!
이사야 28:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 28:14 예루살렘에서 이 백성을 다스리는 자들아, 주님의 말씀을 비웃는 자들아, 주께서 너희에게 하시는 말씀을 똑똑히 들어라!
이사야 28:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Isaiah 28:14 (NIV84)



Today's New International Version Copyright 2005 Biblica

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top