Isaiah 29:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 29:17
New International Version
(New International Version) Isaiah 29:17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?
Isaiah 29:17 (NIV)




(New Living Translation) Isaiah 29:17 Soon - and it will not be very long - the forests of Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops.
Isaiah 29:17 (NLT)
(The Message) Isaiah 29:17 And then before you know it, and without you having anything to do with it, Wasted Lebanon will be transformed into lush gardens, and Mount Carmel reforested.
Isaiah 29:17 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 29:17 Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest?
Isaiah 29:17 (ESV)
(New King James Version) Isaiah 29:17 Is it not yet a very little while Till Lebanon shall be turned into a fruitful field, And the fruitful field be esteemed as a forest?
Isaiah 29:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 29:17 Shall not Lebanon in a very little while become a fruitful field, and the fruitful field be regarded as a forest?
Isaiah 29:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 29:17 Is it not yet just a little while Before Lebanon will be turned into a fertile field, And the fertile field will be considered as a forest?
Isaiah 29:17 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 29:17 Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field and the fruitful field esteemed as a forest?
Isaiah 29:17 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 29:17 이제 곧 있으면 레바논이 기름진 땅으로 변할 것이며, 그 기름진 땅이 푸른 숲이 될 것이다.
이사야 29:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 29:17 멀지 않아 울창한 숲이 농토가 되고 농토가 다시 숲이 될 것이다.
이사야 29:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 29:17 미구에 레바논이 기름진 밭으로 변하지 않겠으며 기름진 밭이 삼림으로 여김이 되지 않겠느냐
이사야 29:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 29:17 잠시 후면 레바논이 기름진 들로 변하며 기름진 들이 삼림으로 여겨지지 않겠느냐?
이사야 29:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 29:17 또 얼마되지 않아, 레바논이 과수원으로 변하지 않겠으며, 그 과수원이 숲처럼 보이지 않겠느냐?
이사야 29:17 (바른성경)
(새번역) 이사야 29:17 레바논의 밀림이 기름진 밭으로 변하고, 그 기름진 밭이 다시 밀림으로 변하는 것은, 시간 문제이다.
이사야 29:17 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 29:17 레바논이 금방 기름진 밭으로 변하고 기름진 밭이 금방 숲처럼 바뀌지 않느냐?
이사야 29:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 29:17 오래지 아니하여 레바논이 기름진 밭으로 변하지 아니하겠으며 기름진 밭이 숲으로 여겨지지 아니하겠느냐
이사야 29:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 29:17 이제 머지않아 레바논은 과수원이 되고 과수원은 수풀이 되고 말리라.
이사야 29:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 29:17 הֲלֹוא־עֹוד֙ מְעַ֣ט מִזְעָ֔ר וְשָׁ֥ב לְבָנֹ֖ון לַכַּרְמֶ֑ל וְהַכַּרְמֶ֖ל לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃
Ησαΐας 29:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 29:17 ¿No se convertirá de aquí a muy poco tiempo el Líbano en campo fructífero, y el campo fértil será estimado por bosque?
Isaias 29:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 29:17 再过不久,黎巴嫩将变成沃野,沃野上庄稼茂密如林。
以赛亚书 29:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 29:17 利巴嫩變為肥田,肥田看如樹林,不是只有一點點時候嗎?
以赛亚书 29:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 29:17 利巴嫩变为肥田,肥田看如树林,不是只有一点点时候吗?
以赛亚书 29:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 29:17 しばらくしてレバノンは変って肥えた畑となり、肥えた畑は林のように思われる時が来るではないか。
イザヤ記 29:17 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 29:17 D;k vc FkksM+s gh fnuksa ds chrus ij yckuksu fQj QynkbZ ckjh u cu tk,xk] vkSj QynkbZ ckjh taxy u fxuh t,xh\
यशायाह 29:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  29:17 أليس في مدة يسيرة جدا يتحول لبنان بستانا والبستان يحسب وعرا.
اشعياء  29:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 29:17 Nonne adhuc in modico et in brevi
convertetur Libanus in carmel,
et carmel in saltum reputabitur?

Isaiæ 29:17 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 29:17 οὐκέτι μικρὸν καὶ μετατεθήσεται ὁ Λίβανος ὡς τὸ ὄρος τὸ Χερμελ καὶ τὸ ὄρος τὸ Χερμελ εἰς δρυμὸν λογισθήσεται
Ησαΐας 29:17 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 29:17 Porventura dentro ainda de muito pouco tempo não se converterá o Líbano em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
Isaías 29:17 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 29:17 As the saying goes, before long the dense forest will become farmland, and the farmland will go back to forest.
Isaiah 29:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 29:17 Isn't [it true that] in just a little while Lebanon will become an orchard, and the orchard will seem like a forest?
Isaiah 29:17 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 29:17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
Isaiah 29:17 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 29:17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?
Isaiah 29:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 29:17 미구(未久)에 레바논이 기름진 밭으로 변(變)하지 않겠으며 기름진 밭이 삼림(森林)으로 여김이 되지 않겠느냐
이사야 29:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 29:17 또 얼마되지 않아, 레바논이 과수원으로 變하지 않겠으며, 그 과수원이 숲처럼 보이지 않겠느냐?
이사야 29:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 29:17 오래지 아니하여 레바논이 기름진 밭으로 變하지 아니하겠으며 기름진 밭이 숲으로 여겨지지 아니하겠느냐
이사야 29:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 29:17 정녕 이제 조금만 있으면 레바논은 과수원으로 변하고 과수원은 숲으로 여겨지리라.
이사야 29:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 29:17 미구(未久)에 레바논이 기름진 밭으로 변(變)하지 않겠으며 기름진 밭이 삼림(森林)으로 여김이 되지 않겠느냐
이사야 29:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 29:17 잠시 후면 레바논이 열매를 많이 내는 밭으로 변하지 아니하겠으며 열매를 많이 내는 밭이 숲으로 여겨지지 아니하겠느냐?
이사야 29:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 29:17 이제 멀지 않아 레바논은 과수원이 되고 과수원은 수풀이 되고 말리라.
이사야 29:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 29:17 이제 조금만 지나면 저 레바논산의 삼림이 과수원으로 바뀌고 저 과수원들은 삼림으로 바뀔 것이다. 교만한 자가 그렇게 낮아지고 비천한 자가 그렇게 높아져서 참된 사회가 이룩될 것이다.
이사야 29:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 29:17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?
Isaiah 29:17 (NIV84)



New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top