Isaiah 40:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 40:12
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 40:12 Who else has held the oceans in his hand? Who has measured off the heavens with his fingers? Who else knows the weight of the earth or has weighed the mountains and hills on a scale?
Isaiah 40:12 (NLT)




(The Message) Isaiah 40:12 Who has scooped up the ocean in his two hands, or measured the sky between his thumb and little finger, Who has put all the earth's dirt in one of his baskets, weighed each mountain and hill?
Isaiah 40:12 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (ESV)
(New International Version) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of His hand, Measured heaven with a span And calculated the dust of the earth in a measure? Weighed the mountains in scales And the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of His hand, And marked off the heavens by the span, And calculated the dust of the earth by the measure, And weighed the mountains in a balance, And the hills in a pair of scales?
Isaiah 40:12 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, marked off the heavens with a [nine-inch] span, enclosed the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 40:12 누가 손으로 바닷물의 무게를 달아 보았으며, 뼘으로 하늘을 재어 보았느냐? 누가 온 땅의 티끌을 그릇에 담아 보았으며, 저울로 산과 언덕을 달아 보았느냐?
이사야 40:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 40:12 누가 손으로 바닷물을 되어 보고 뼘으로 하늘을 재어 보았는가? 누가 땅의 티끌을 됫박에 담아 보았으며 누가 산을 저울에 달아 보았는가?
이사야 40:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바다 물을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 재었으며 땅의 티끌을 되에 담아 보았으며 명칭으로 산들을, 간칭으로 작은 산들을 달아 보았으랴
이사야 40:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 물들을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 재었으며 땅의 티끌을 되에 담아 보았으며 큰 저울로 산들을 달아 보았으며 작은 저울로 작은 산들을 달아 보았겠느냐?
이사야 40:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 40:12 누가 자기 손바닥으로 물들을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 재었느냐? 누가 땅의 먼지들을 통에 담아 보았으며 산들을 접시저울로, 언덕들을 막대저울로 달아 보았느냐?
이사야 40:12 (바른성경)
(새번역) 이사야 40:12 누가 바닷물을 손바닥으로 떠서 헤아려 보았으며, 뼘으로 하늘을 재어 보았느냐? 누가 온 땅의 티끌을 되로 되어 보고, 산들을 어깨 저울로 달아 보고, 언덕들을 손저울로 달아 보았느냐?
이사야 40:12 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바닷물을 헤아렸고 뼘으로 하늘을 쟀느냐? 누가 땅의 흙을 바구니에 담았고 저울로 산을 달았으며 천칭으로 언덕을 달았느냐?
이사야 40:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바닷물을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 쟀으며 땅의 티끌을 되에 담아 보았으며 접시 저울로 산들을, 막대 저울로 언덕들을 달아 보았으랴
이사야 40:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 40:12 누가 바닷물을 손바닥으로 되었느냐? 하늘을 장뼘으로 재었느냐? 땅의 모든 흙을 말로 되었느냐? 산을 저울로 달고 언덕을 천칭으로 달았느냐?
이사야 40:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 40:12 מִֽי־מָדַ֨ד בְּשָׁעֳלֹ֜ו מַ֗יִם וְשָׁמַ֙יִם֙ בַּזֶּ֣רֶת תִּכֵּ֔ן וְכָ֥ל בַּשָּׁלִ֖שׁ עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְשָׁקַ֤ל בַּפֶּ֙לֶס֙ הָרִ֔ים וּגְבָעֹ֖ות בְּמֹאזְנָֽיִם׃
Ησαΐας 40:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 40:12 ¿Quién midió las aguas con el hueco de su mano y los cielos con su palmo, con tres dedos juntó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza y con pesas los collados?
Isaias 40:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 40:12 谁曾用手掌度苍天?
以赛亚书 40:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 40:12 誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢?
以赛亚书 40:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 40:12 谁曾用手心量诸水,用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称山岭,用天平平冈陵呢?
以赛亚书 40:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 40:12 だれが、たなごころをもって海をはかり、指を伸ばして天をはかり、地のちりを枡に盛り、てんびんをもって、もろもろの山をはかり、はかりをもって、もろもろの丘をはかったか。
イザヤ記 40:12 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 40:12 fdl us egklkxj dks pqYyw ls ekik vkSj fdl ds fcÙks ls vkdk'k dk uki gqvk] fdl us i`Foh dh feêh dks uios esa Hkjk vkSj igkM+ksa dks rjktw esa vkSj igkfM+;ksa dks dkaVs esa rkSyk gS\
यशायाह 40:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  40:12 من كال بكفه المياه وقاس السموات بالشبر وكال بالكيل تراب الارض ووزن الجبال بالقبان والآكام بالميزان.
اشعياء  40:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 40:12 Quis mensus est pugillo aquas,
et cælos palmo ponderavit?
quis appendit tribus digitis molem terræ,
et liberavit in pondere montes,
et colles in statera?

Isaiæ 40:12 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 40:12 τίς ἐμέτρησεν τῇ χειρὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸν οὐρανὸν σπιθαμῇ καὶ πᾶσαν τὴν γῆν δρακί τίς ἔστησεν τὰ ὄρη σταθμῷ καὶ τὰς νάπας ζυγῷ
Ησαΐας 40:12 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 40:12 Quem mediu com o seu punho as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos, e recolheu numa medida o pó da terra e pesou os montes com pesos e os outeiros em balanças,
Isaías 40:12 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 40:12 Can anyone measure the ocean by handfuls or measure the sky with his hands? Can anyone hold the soil of the earth in a cup or weigh the mountains and hills on scales?
Isaiah 40:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand or marked off the heavens with the span [of his hand]? Who has gathered the dust of the earth in a measure or weighed the mountains in a balance and the hills in scales?
Isaiah 40:12 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 40:12 Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바다 물을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 재었으며 땅의 티끌을 되에 담아 보았으며 명칭(皿稱)으로 산(山)들을, 간칭(桿稱)으로 작은 산(山)들을 달아 보았으랴
이사야 40:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 40:12 누가 自己 손바닥으로 물들을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 재었느냐? 누가 땅의 먼지들을 통에 담아 보았으며 산들을 접시저울로, 언덕들을 막대저울로 달아 보았느냐?
이사야 40:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바닷물을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 쟀으며 땅의 티끌을 되에 담아 보았으며 접시 저울로 山들을, 막대 저울로 언덕들을 달아 보았으랴
이사야 40:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바닷물을 되었고 장뼘으로 하늘을 재었으며 되로 땅의 먼지를 되었느냐? 누가 산들을 저울로 달고 언덕들을 천칭으로 달았느냐?
이사야 40:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 40:12 누가 손바닥으로 바다 물을 헤아렸으며 뼘으로 하늘을 재었으며 땅의 티끌을 되에 담아 보았으며 명칭(皿稱)으로 산(山)들을, 간칭(桿稱)으로 작은 산(山)들을 달아 보았으랴
이사야 40:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 40:12 누가 자기 손바닥으로 물들을 되고 뼘으로 하늘을 재며 되로 땅의 먼지를 담고 큰 저울로 산들을, 작은 저울로 작은 산들을 달았느냐?
이사야 40:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 40:12 누가 바닷물을 손바닥으로 되었느냐? 하늘을 장뼘으로 재었느냐? 땅의 모든 흙을 말로 되었느냐? 산을 저울로 달고 언덕을 천평으로 달았느냐?
이사야 40:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 40:12 바벨론에서 여호와 신앙을 잃고 절망 상태에서 살아가는 유다인 포로민들에게 예언자가 이렇게 선포하였다. `누가 손바닥으로 바닷물을 되어 보고 뼘으로 하늘을 재어 보았습니까? 누가 땅의 흙을 말로 되어 보고 누가 산들을 저울에 달아 보고 언덕들을 저울의 접시에 담아서 달아보았습니까?
이사야 40:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top