Isaiah 40:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 40:9
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 40:9 O Zion, messenger of good news, shout from the mountaintops! Shout it louder, O Jerusalem[1]. Shout, and do not be afraid. Tell the towns of Judah, “Your God is coming!”
Isaiah 40:9 (NLT)




(The Message) Isaiah 40:9 Climb a high mountain, Zion. You're the preacher of good news. Raise your voice. Make it good and loud, Jerusalem. You're the preacher of good news. Speak loud and clear. Don't be timid! Tell the cities of Judah, "Look! Your God!"
Isaiah 40:9 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 40:9 Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, "Behold your God!"
Isaiah 40:9 (ESV)
(New International Version) Isaiah 40:9 You who bring good tidings to Zion, go up on a high mountain. You who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!"
Isaiah 40:9 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 40:9 O Zion, You who bring good tidings, Get up into the high mountain; O Jerusalem, You who bring good tidings, Lift up your voice with strength, Lift it up, be not afraid; Say to the cities of Judah, "Behold your God!"
Isaiah 40:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 40:9 Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, do not fear; say to the cities of Judah, "Here is your God!"
Isaiah 40:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 40:9 Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift [it] up, do not fear. Say to the cities of Judah, "Here is your God!"
Isaiah 40:9 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 40:9 O you who bring good tidings to Zion, get up to the high mountain. O you who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!
Isaiah 40:9 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 40:9 좋은 소식을 전하는 시온아, 높은 산으로 올라가라. 좋은 소식을 전하는 예루살렘아, 두려워 말고 힘껏 외쳐라. 유다의 마을들을 향해 “보아라, 너희의 하나님이시다” 라고 말하여라.
이사야 40:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 40:9 예루살렘아, 높은 산에 올라가서 좋은 소식을 전하라! 시온아, 너는 두려워하지 말고 큰 소리로 유다 성들에게 `너희 하나님이 오신다.'고 외쳐라!
이사야 40:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 40:9 아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에 이르기를 너희 하나님을 보라 하라
이사야 40:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 40:9 기쁜 소식을 가져오는, 오 시온아, 너는 높은 산에 오르라. 기쁜 소식을 가져오는, 오 예루살렘아, 힘써 네 음성을 높이라. 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 말하기를 "너희 하나님을 보라." 하라.
이사야 40:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 40:9 시온에 좋은 소식을 전하는 자여, 높은 산 위에 올라가라. 예루살렘에 좋은 소식을 전하는 자여, 너의 목소리를 힘껏 높여라. 너는 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 말하기를 "보아라, 너희 하나님이시다." 하여라.
이사야 40:9 (바른성경)
(새번역) 이사야 40:9 [2]좋은 소식을 전하는 시온아, 어서 높은 산으로 올라가거라. [3]아름다운 소식을 전하는 예루살렘아, 너의 목소리를 힘껏 높여라. 두려워하지 말고 소리를 높여라. 유다의 성읍들에게 "여기에 너희의 하나님이 계신다" 하고 말하여라.
이사야 40:9 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 40:9 시온에 좋은 소식을 전하는 사람아, 너는 높은 산으로 올라가거라. 예루살렘에 좋은 소식을 전하는 사람아, 두려워하지 말고 힘껏 외쳐라. 유다의 성읍들에게 말하여라. “보라. 너희 하나님께서 여기 계시다!”
이사야 40:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 40:9 아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 이르기를 너희의 하나님을 보라 하라
이사야 40:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 40:9 너, 시온아. 높은 산에 올라 기쁜 소식을 전하여라. 너, 예루살렘아. 힘껏 외쳐 기쁜 소식을 전하여라. 두려워하지 말고 소리를 질러라. 유다의 모든 도시에 알려라. 너희의 하느님께서 저기 오신다.
이사야 40:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 40:9 עַ֣ל הַר־גָּבֹ֤הַ עֲלִי־לָךְ֙ מְבַשֶּׂ֣רֶת צִיֹּ֔ון הָרִ֤ימִי בַכֹּ֙חַ֙ קֹולֵ֔ךְ מְבַשֶּׂ֖רֶת יְרוּשָׁלִָ֑ם הָרִ֙ימִי֙ אַל־תִּירָ֔אִי אִמְרִי֙ לְעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה הִנֵּ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Ησαΐας 40:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 40:9 Súbete sobre un monte alto, anunciadora de Sion; levanta fuertemente tu voz, anunciadora de Jerusalén; levántala, no temas; di a las ciudades de Judá: ¡Ved aquí al Dios vuestro!
Isaias 40:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 40:9 向耶路撒冷报告好消息的人啊,要大声宣告!
以赛亚书 40:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 40:9 報好信息給錫安的啊,你要登高山;報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲。揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:看哪,你們的神!
以赛亚书 40:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 40:9 报好信息给锡安的啊,你要登高山;报好信息给耶路撒冷的啊,你要极力扬声。扬声不要惧怕,对犹大的城邑说:看哪,你们的神!
以赛亚书 40:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 40:9 よきおとずれをシオンに伝える者よ、高い山にのぼれ。よきおとずれをエルサレムに伝える者よ、強く声をあげよ、声をあげて恐れるな。ユダのもろもろの町に言え、「あなたがたの神を見よ」と。
イザヤ記 40:9 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 40:9 gs fl¸;ksu dks 'kqHk lepkj lqukusokyh] Åaps igkM+ ij p<+ tk( gs ;:'kyse dks 'kqHk lekpkj lqukusokyh] cgqr Åaps 'kCn ls lquk] Åaps 'kCn ls lquk] er Mj( ;gwnk ds uxjksa ls dg] vius ijes'oj dks ns[kks!
यशायाह 40:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  40:9 على جبل عال اصعدي يا مبشرة صهيون. ارفعي صوتك بقوة يا مبشرة اورشليم. ارفعي لا تخافي. قولي لمدن يهوذا هوذا الهك.
اشعياء  40:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 40:9 Super montem excelsum ascende,
tu qui evangelizas Sion;
exalta in fortitudine vocem tuam,
qui evangelizas Jerusalem:
exalta, noli timere.
Dic civitatibus Juda:
Ecce Deus vester:

Isaiæ 40:9 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 40:9 ἐπ᾽ ὄρος ὑψηλὸν ἀνάβηθι ὁ εὐαγγελιζόμενος Σιων ὕψωσον τῇ ἰσχύι τὴν φωνήν σου ὁ εὐαγγελιζόμενος Ιερουσαλημ ὑψώσατε μὴ φοβεῖσθε εἰπὸν ταῖς πόλεσιν Ιουδα ἰδοὺ ὁ θεὸς ὑμῶν
Ησαΐας 40:9 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 40:9 Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, não temas, e dize às cidades de Judá: Eis o vosso Deus.
Isaías 40:9 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 40:9 Jerusalem, go up on a high mountain and proclaim the good news! Call out with a loud voice, Zion; announce the good news! Speak out and do not be afraid. Tell the towns of Judah that their God is coming!
Isaiah 40:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 40:9 Zion, herald of good news, go up on a high mountain. Jerusalem, herald of good news, raise your voice loudly. Raise it, do not be afraid! Say to the cities of Judah, "Here is your God!"
Isaiah 40:9 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 40:9 O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
Isaiah 40:9 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 40:9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!"
Isaiah 40:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 40:9 아름다운 소식을 시온에 전(傳)하는 자(者)여 너는 높은 산(山)에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전(傳)하는 자(者)여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍(城邑)들에 이르기를 너희 하나님을 보라 하라
이사야 40:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 40:9 시온에 좋은 消息을 傳하는 者여, 높은 山 위에 올라가라. 예루살렘에 좋은 消息을 傳하는 者여, 너의 목소리를 힘껏 높여라. 너는 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 城邑들에게 말하기를 "보아라, 너희 하나님이시다." 하여라.
이사야 40:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 40:9 아름다운 消息을 시온에 傳하는 者여 너는 높은 山에 오르라 아름다운 消息을 예루살렘에 傳하는 者여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 城邑들에게 이르기를 너희의 하나님을 보라 하라
이사야 40:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 40:9 기쁜 소식을 전하는 시온아 높은 산으로 올라가라. 기쁜 소식을 전하는 예루살렘아 너의 목소리를 한껏 높여라. 두려워 말고 소리를 높여라. 유다의 성읍들에게 " 너희의 하느님께서 여기에 계시다." 하고 말하여라.
이사야 40:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 40:9 아름다운 소식을 시온에 전(傳)하는 자(者)여 너는 높은 산(山)에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전(傳)하는 자(者)여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍(城邑)들에 이르기를 너희 하나님을 보라 하라
이사야 40:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 40:9 오 좋은 소식을 전하는 시온이여, 너는 높은 산으로 올라가라. 오 좋은 소식을 전하는 예루살렘이여, 힘써 네 소리를 높이라. 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 도시들에게 이르기를, 너희 하나님을 보라! 하라.
이사야 40:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 40:9 너, 시온아. 높은 산에 올라 기쁜 소식을 전하여라. 너, 예루살렘아. 힘껏 외쳐 기쁜 소식을 전하여라. 두려워 말고 소리를 질러라. 유다의 모든 도시에 알려라. 너희의 하느님께서 저기 오신다.
이사야 40:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 40:9 예언자가 기쁜 소식을 전하였다. `시온성에 기쁜 소식을 전하는 사람은 누구나 높은 산으로 올라가서 승리의 소식을 전하여라! 고향에서든지 바벨론에서든지 조금도 두려워하지 말고 예루살렘과 유다의 모든 성읍을 향하여 이 기쁜 소식을 전하여라. `보라, 너희의 하나님 여호와께서 다시 예루살렘으로 오신다.
이사야 40:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 40:9 You who bring good tidings to Zion, go up on a high mountain. You who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!"
Isaiah 40:9 (NIV84)


[1] Isaiah 40:9Or O messenger of good news, shout to Zion from the mountaintops! Shout it louder to Jerusalem
[2] 이사야 40:9또는 '시온에 좋은 소식을 전하는 사람아'
[3] 이사야 40:9또는 '예루살렘에 아름다운 소식을 전하는 사람아'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top