Isaiah 41:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 41:5
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 41:5 The lands beyond the sea watch in fear. Remote lands tremble and mobilize for war.
Isaiah 41:5 (NLT)




(The Message) Isaiah 41:5 "Far-flung ocean islands see it and panic. The ends of the earth are shaken. Fearfully they huddle together.
Isaiah 41:5 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 41:5 The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble; they have drawn near and come.
Isaiah 41:5 (ESV)
(New International Version) Isaiah 41:5 The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
Isaiah 41:5 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 41:5 The coastlands saw it and feared, The ends of the earth were afraid; They drew near and came.
Isaiah 41:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 41:5 The coastlands have seen and are afraid, the ends of the earth tremble; they have drawn near and come.
Isaiah 41:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 41:5 The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come.
Isaiah 41:5 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 41:5 The islands {and} coastlands have seen and fear; the ends of the earth tremble. They draw near and come;
Isaiah 41:5 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 41:5 바다 건너에 있는 나라들이 보고 두려워하며, 땅 끝에 사는 사람들이 두려움에 떤다. 그들이 가까이 모여서
이사야 41:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 41:5 해안 지대에 사는 백성들이 내가 한 일을 보고 두려워하며 떠는구나. 그들이 함께 모여
이사야 41:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝이 무서워 떨며 함께 모여 와서
이사야 41:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 41:5 섬들이 그것을 보고 두려워하였고, 땅 끝들이 무서워하며 가까이 다가왔도다.
이사야 41:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하고 땅 끝들이 무서워 떨며 가까이 다가와서,
이사야 41:5 (바른성경)
(새번역) 이사야 41:5 섬들이 주님께서 하신 일을 보고 두려워한다. 저 멀리 땅 끝에 있는 나라들이 무서워서 떤다. 사람들이 함께 모여서 나온다.
이사야 41:5 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝이 떨고 있구나. 그들이 함께 모여 다가오는구나.
이사야 41:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝이 무서워 떨며 함께 모여 와서
이사야 41:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 41:5 바닷가에 사는 주민이 이를 보고 두려워하고, 세상 구석구석에 사는 사람들도 벌벌 떨며 다들 모여온다.[1]
이사야 41:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 41:5 רָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצֹ֥ות הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
Ησαΐας 41:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 41:5 Las costas vieron, y tuvieron temor; los confines de la tierra se espantaron; se congregaron, y vinieron.
Isaias 41:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 41:5 “众海岛看见我的作为就害怕,地极也颤抖,他们都上前来,
以赛亚书 41:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 41:5 海島看見就都害怕;地極也都戰兢,就近前來。
以赛亚书 41:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 41:5 海岛看见就都害怕;地极也都战兢,就近前来。
以赛亚书 41:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 41:5 海沿いの国々は見て恐れ、地の果は、おののき、近づいて来た。
イザヤ記 41:5 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 41:5 }hi ns[kdj Mjrs gSa] i`Foh ds nwj ns'k dkai mBs vkSj fudV vk x, gSaA
यशायाह 41:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  41:5 نظرت الجزائر فخافت. اطراف الارض ارتعدت. اقتربت وجاءت.
اشعياء  41:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 41:5 Viderunt insulæ, et timuerunt;
extrema terræ obstupuerunt:
appropinquaverunt, et accesserunt.

Isaiæ 41:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 41:5 εἴδοσαν ἔθνη καὶ ἐφοβήθησαν τὰ ἄκρα τῆς γῆς ἤγγισαν καὶ ἤλθοσαν ἅμα
Ησαΐας 41:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 41:5 As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
Isaías 41:5 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 41:5 "The people of distant lands have seen what I have done; they are frightened and tremble with fear. So they all assemble and come.
Isaiah 41:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 41:5 The islands see and are afraid, the ends of the earth tremble. They approach and arrive.
Isaiah 41:5 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 41:5 The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Isaiah 41:5 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 41:5 The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
Isaiah 41:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝이 무서워 떨며 함께 모여와서
이사야 41:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하고 땅 끝들이 무서워 떨며 가까이 다가와서,
이사야 41:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝이 무서워 떨며 함께 모여 와서
이사야 41:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝들이 무서워 떤다. 그들이 다가온다, 그들이 모여 온다.
이사야 41:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 41:5 섬들이 보고 두려워하며 땅 끝이 무서워 떨며 함께 모여와서
이사야 41:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 41:5 섬들이 그것을 보고 두려워하며 땅 끝들도 무서워하고 가까이 나오며 또 와서
이사야 41:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 41:5 바닷가에 사는 주민이 이를 보고 두려워하고, 세상 구석구석에 사는 사람들도 벌벌 떨며 다들 모여 온다.
이사야 41:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 41:5 멀리 섬들과 해변의 주민들이 여호와의 일을 보고 무서워서 자기들의 신을 찾아가고 먼 곳의 모든 민족들이 고레스와 그의 하나님을 두려워하며 자기들끼리 모여서 대책을 찾고 있었다.
이사야 41:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 41:5 The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
Isaiah 41:5 (NIV84)


[1] 이사야 41:56-7절은 40:19 다음으로 옮겼다.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top