Isaiah 42:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 42:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 42:13 The Lord will march forth like a mighty hero; he will come out like a warrior, full of fury. He will shout his battle cry and crush all his enemies.
Isaiah 42:13 (NLT)




(The Message) Isaiah 42:13 GOD steps out like he means business. You can see he's primed for action. He shouts, announcing his arrival; he takes charge and his enemies fall into line:
Isaiah 42:13 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 42:13 The LORD goes out like a mighty man, like a man of war he stirs up his zeal; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes.
Isaiah 42:13 (ESV)
(New International Version) Isaiah 42:13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
Isaiah 42:13 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 42:13 The LORD shall go forth like a mighty man; He shall stir up His zeal like a man of war. He shall cry out, yes, shout aloud; He shall prevail against His enemies.
Isaiah 42:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 42:13 The LORD goes forth like a soldier, like a warrior he stirs up his fury; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes.
Isaiah 42:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 42:13 The LORD will go forth like a warrior, He will arouse [His] zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.
Isaiah 42:13 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 42:13 The Lord will go forth like a mighty man, He will rouse up His zealous indignation {and} vengeance like a warrior; He will cry, yes, He will shout aloud, He will do mightily against His enemies.
Isaiah 42:13 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 42:13 여호와께서 용사처럼 전진하신다. 싸우러 나가는 군인처럼 분노에 차서 나가신다. 주께서 천둥 같은 고함소리와 함께 적군을 물리치신다.
이사야 42:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 42:13 여호와께서 용사처럼 나가 싸우시며 크게 분발하여 함성을 지르고 자기 원수들을 쳐서 이기시리라.
이사야 42:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 42:13 여호와께서 용사 같이 나가시며 전사 같이 분발하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적을 크게 치시리로다
이사야 42:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 42:13 주께서 용사같이 나가시어 전사와 같이 투기를 일으키시고 부르짖으며, 정녕 포효하여 그의 원수들을 쳐서 승리하시리라.
이사야 42:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 42:13 여호와께서 용사같이 나가시며 전사같이 분노를 일으키신다. 그분이 부르짖으시고 참으로 크게 외치시며, 그의 원수들에게서 승리하실 것이다.
이사야 42:13 (바른성경)
(새번역) 이사야 42:13 주님께서 용사처럼 나서시고, 전사처럼 용맹을 떨치신다. 전쟁의 함성을 드높이 올리시며, 대적들을 물리치신다.
이사야 42:13 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 42:13 여호와께서 용사처럼 나서시고 전사처럼 큰 소리로 고함을 지르며 그 원수를 압도하실 것이다.
이사야 42:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 42:13 여호와께서 용사 같이 나가시며 전사 같이 분발하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적을 크게 치시리로다
이사야 42:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 42:13 야훼께서 위풍당당하게 나서신다. 분격하여 떨치고 일어나는 군인처럼, 적진에 육박하며 함성을 올려 고함치신다.
이사야 42:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 42:13 יְהוָה֙ כַּגִּבֹּ֣ור יֵצֵ֔א כְּאִ֥ישׁ מִלְחָמֹ֖ות יָעִ֣יר קִנְאָ֑ה יָרִ֙יעַ֙ אַף־יַצְרִ֔יחַ עַל־אֹיְבָ֖יו יִתְגַּבָּֽר׃
Ησαΐας 42:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 42:13 Jehová saldrá como gigante, y como hombre de guerra despertará celo; gritará, voceará, se esforzará sobre sus enemigos.
Isaias 42:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 42:13 耶和华像出征的勇士,像斗志激昂的战士。祂必高呼吶喊,战胜仇敌。
以赛亚书 42:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 42:13 耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲吶喊,要用大力攻擊仇敵。
以赛亚书 42:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 42:13 耶和华必像勇士出去,必像战士激动热心,要喊叫,大声呐喊,要用大力攻击仇敌。
以赛亚书 42:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 42:13 主は勇士のように出て行き、いくさ人のように熱心を起し、ときの声をあげて呼ばわり、その敵にむかって大能をあらわされる。
イザヤ記 42:13 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 42:13 ;gksok ohj dh ukbZa fudysxk vkSj ;ks)k ds leku viuh tyu HkM+dk,xk] og Åaps 'kCn ls yydkjsxk vkSj vius 'k=kqvksa ij t;oUr gksxkAA
यशायाह 42:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  42:13 الرب كالجبار يخرج. كرجل حروب ينهض غيرته. يهتف ويصرخ ويقوى على اعدائه
اشعياء  42:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 42:13 Dominus sicut fortis egredietur,
sicut vir præliator suscitabit zelum;
vociferabitur, et clamabit:
super inimicos suos confortabitur.]~

Isaiæ 42:13 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 42:13 κύριος ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ἐξελεύσεται καὶ συντρίψει πόλεμον ἐπεγερεῖ ζῆλον καὶ βοήσεται ἐπὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ μετὰ ἰσχύος
Ησαΐας 42:13 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 42:13 O Senhor sai como um valente, como homem de guerra desperta o zelo; clamará, e fará grande ruído, e mostrar-se-á valente contra os seus inimigos.
Isaías 42:13 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 42:13 The LORD goes out to fight like a warrior; he is ready and eager for battle. He gives a war cry, a battle shout; he shows his power against his enemies.
Isaiah 42:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 42:13 The LORD advances like a warrior; He stirs up His zeal like a soldier. He shouts, He roars aloud, He prevails over His enemies.
Isaiah 42:13 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 42:13 The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.
Isaiah 42:13 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 42:13 The LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
Isaiah 42:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 42:13 여호와께서 용사(勇士) 같이 나가시며 전사(戰士) 같이 분발(奮發)하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적(對敵)을 크게 치시리로다
이사야 42:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 42:13 여호와께서 勇士같이 나가시며 戰士같이 憤怒를 일으키신다. 그분이 부르짖으시고 참으로 크게 외치시며, 그의 怨讐들에게서 勝利하실 것이다.
이사야 42:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 42:13 여호와께서 勇士 같이 나가시며 戰士 같이 奮發하여 외쳐 크게 부르시며 그 對敵을 크게 치시리로다
이사야 42:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 42:13 주님께서 용사처럼 나가시고 전사처럼 사기를 돋우신다. 고함을 치시고 함성을 터뜨리시며 당신 적들을 압도하신다.
이사야 42:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 42:13 여호와께서 용사(勇士) 같이 나가시며 전사(戰士) 같이 분발(奮發)하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적(對敵)을 크게 치시리로다
이사야 42:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 42:13 주께서 용사같이 나가시며 전사같이 질투하사 분발하여 외치시고 참으로 크게 부르짖으시며 자신의 원수들을 쳐서 이기시리로다.
이사야 42:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 42:13 야훼께서 위풍당당하게 나서신다. 분격하여 떨치고 일어나는 군인처럼, 적진에 육박하며 함성을 올려 고함치신다.
이사야 42:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 42:13 여호와께서 직접 용사처럼 싸움터로 나가시고 주님의 군대에게 사기를 일으켜 주시며 큰소리로 공격 명령을 내리신다. 인간을 탄압하는 모든 원수들에게 선전포고를 하시고 가는 곳마다 승리하신다. 온 세계 만민들아, 너희는 주님을 찬양하여라.
이사야 42:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 42:13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
Isaiah 42:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top