Isaiah 42:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 42:9
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 42:9 Everything I prophesied has come true, and now I will prophesy again. I will tell you the future before it happens.”
Isaiah 42:9 (NLT)




(The Message) Isaiah 42:9 Take note: The earlier predictions of judgment have been fulfilled. I'm announcing the new salvation work. Before it bursts on the scene, I'm telling you all about it."
Isaiah 42:9 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 42:9 Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them."
Isaiah 42:9 (ESV)
(New International Version) Isaiah 42:9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you."
Isaiah 42:9 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 42:9 Behold, the former things have come to pass, And new things I declare; Before they spring forth I tell you of them."
Isaiah 42:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 42:9 See, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth, I tell you of them.
Isaiah 42:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 42:9 "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim [them] to you."
Isaiah 42:9 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 42:9 Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them.
Isaiah 42:9 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 42:9 내가 전에 말한 일들이 다 이루어졌다. 이제 내가 너희에게 새로운 일들을 말한다. 그 일들이 일어나기 전에 내가 너희에게 일러 준다.”
이사야 42:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 42:9 내가 전에 예언한 일이 이미 이루어졌으니 내가 이제 새로운 일을 예언할 것이다. 그 일이 시작되기도 전에 내가 그것을 너희에게 말한다.'
이사야 42:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 42:9 보라 전에 예언한 일이 이미 이루었느니라 이제 내가 새 일을 고하노라 그 일이 시작되기 전이라도 너희에게 이르노라
이사야 42:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 42:9 보라, 이전 일들이 이루어졌으며, 내가 새 일들을 선포하나니, 그 일들이 시작되기 전에 내가 그 일들을 너희에게 말하노라.
이사야 42:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 42:9 보아라, 이전 것들이 이루어졌으니 이제 내가 새로운 일들을 선포한다. 그 일들이 시작되기 전에 내가 너희에게 말하겠다."
이사야 42:9 (바른성경)
(새번역) 이사야 42:9 전에 예고한 일들이 다 이루어졌다. 이제 내가 새로 일어날 일들을 예고한다. 그 일들이 일어나기 전에, 내가 너희에게 일러준다."
이사야 42:9 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 42:9 보라. 전에 말한 일들은 다 이뤄졌다. 이제 내가 새로 일어날 일들을 알려 주겠다. 그 일들이 시작되기도 전에 내가 너희에게 말해 주겠다.”
이사야 42:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 42:9 보라 전에 예언한 일이 이미 이루어졌느니라 이제 내가 새 일을 알리노라 그 일이 시작되기 전에라도 너희에게 이르노라
이사야 42:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 42:9 전에 말한 일들은 이미 이루어졌다. 이제 새로 될 일을 내가 미리 알려준다. 싹도 트기 전에 너희의 귀에 들려준다."
이사야 42:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 42:9 הָרִֽאשֹׁנֹ֖ות הִנֵּה־בָ֑אוּ וַֽחֲדָשֹׁות֙ אֲנִ֣י מַגִּ֔יד בְּטֶ֥רֶם תִּצְמַ֖חְנָה אַשְׁמִ֥יע1 אֶתְכֶֽם׃
Ησαΐας 42:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 42:9 He aquí se cumplieron las cosas primeras, y yo anuncio cosas nuevas; antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.
Isaias 42:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 42:9 看啊,以前的预言都已应验,我现在要宣告新的预言,把还未发生的事告诉你们。”
以赛亚书 42:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 42:9 看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。
以赛亚书 42:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 42:9 看哪,先前的事已经成就,现在我将新事说明,这事未发以先,我就说给你们听。
以赛亚书 42:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 42:9 見よ、さきに預言した事は起った。わたしは新しい事を告げよう。その事がまだ起らない前に、わたしはまず、あなたがたに知らせよう」。
イザヤ記 42:9 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 42:9 ns[kks] ifgyh ckrsa rks gks pqdh gSsa] vc eSa ubZ ckrsa crkrk gwa( muds gksus ls ifgys eSa rqe dks lqukrk gwaAA
यशायाह 42:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  42:9 هوذا الاوليات قد اتت والحديثات انا مخبر بها. قبل ان تنبت اعلمكم بها.
اشعياء  42:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 42:9 Quæ prima fuerunt, ecce venerunt;
nova quoque ego annuntio:
antequam oriantur,
audita vobis faciam.]~

Isaiæ 42:9 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 42:9 τὰ ἀπ᾽ ἀρχῆς ἰδοὺ ἥκασιν καὶ καινὰ ἃ ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι ἐδηλώθη ὑμῖν
Ησαΐας 42:9 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 42:9 Eis que as primeiras coisas já se realizaram, e novas coisas eu vos anuncio; antes que venham à luz, vo-las faço ouvir.
Isaías 42:9 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 42:9 The things I predicted have now come true. Now I will tell you of new things even before they begin to happen."
Isaiah 42:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 42:9 The past events have indeed happened. Now I declare new events; I announce them to you before they occur."
Isaiah 42:9 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 42:9 Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
Isaiah 42:9 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 42:9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you."
Isaiah 42:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 42:9 보라 전(前)에 예언(豫言)한 일이 이미 이루었느니라 이제 내가 새 일을 고(告)하노라 그 일이 시작(始作)되기 전(前)이라도 너희에게 이르노라
이사야 42:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 42:9 보아라, 以前 것들이 이루어졌으니 이제 내가 새로운 일들을 宣布한다. 그 일들이 始作되기 前에 내가 너희에게 말하겠다."
이사야 42:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 42:9 보라 前에 豫言한 일이 이미 이루어졌느니라 이제 내가 새 일을 알리노라 그 일이 始作되기 前에라도 너희에게 이르노라
이사야 42:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 42:9 보라, 예전에 알려 준 일들은 이루어졌고 새로 일어날 일들은 이제 내가 알려 준다. 싹이 트기도 전에 내가 너희에게 들려준다."
이사야 42:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 42:9 보라 전(前)에 예언(豫言)한 일이 이미 이루었느니라 이제 내가 새 일을 고(告)하노라 그 일이 시작(始作)되기 전(前)이라도 너희에게 이르노라
이사야 42:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 42:9 보라, 이전 일들은 이미 이루어졌느니라. 내가 새 일들을 밝히 알리노니 곧 그 일들이 일어나기 전에 내가 너희에게 그 일들에 대하여 말하노라.
이사야 42:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 42:9 전에 말한 일들은 이미 이루어졌다. 이제 새로 될 일을 내가 미리 알려 준다. 싹도 트기 전에 너희의 귀에 들려 준다."
이사야 42:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 42:9 너희가 포로로 잡혀 오기 전에 내가 미리 앗수르의 침략을 말하였고 그대로 이루어졌다. 이제 내가 새 일을 알려 주겠다. 새 일이 시작되기 전에 내가 미리 너희에게 알려 준다. 너희도 포로생활에서 해방되며 온 인류도 죄악에서 해방될 새로운 일을 내가 시작하겠다.'
이사야 42:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 42:9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you."
Isaiah 42:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top