Isaiah 59:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 59:16
The Message
(The Message) Isaiah 59:16
16He couldn't believe what he saw: not a soul around to correct this awful situation. So he did it himself, took on the work of Salvation, fueled by his own Righteousness.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564




(New Living Translation) Isaiah 59:16
16He was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So he himself stepped in to save them with his strong arm, and his justice sustained him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(English Standard Version) Isaiah 59:16
16He saw that there was no man, and wondered that there was no one to intercede; then his own arm brought him salvation, and his righteousness upheld him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(New International Version) Isaiah 59:16
16He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm worked salvation for him, and his own righteousness sustained him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(New King James Version) Isaiah 59:16
16He saw that there was no man, And wondered that there was no intercessor; Therefore His own arm brought salvation for Him; And His own righteousness, it sustained Him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(New Revised Standard Version) Isaiah 59:16
16He saw that there was no one, and was appalled that there was no one to intervene; so his own arm brought him victory, and his righteousness upheld him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(New American Standard Bible) Isaiah 59:16
16And He saw that there was no man, And was astonished that there was no one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him; And His righteousness upheld Him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Amplified Bible) Isaiah 59:16
16And He saw that there was no man and wondered that there was no intercessor [no one to intervene on behalf of truth and right]; therefore His own arm brought Him victory, and His own righteousness [having the Spirit without measure] sustained Him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 59:16
16And he sawH7200 that there was no manH376, and wonderedH8074 that there was no intercessorH6293: therefore his armH2220 brought salvationH3467 unto him; and his righteousnessH6666, it sustainedH5564 him.
(쉬운 성경) 이사야 59:16
16아무도 남을 도우려 하지 않는 것을 보시고 놀라셨다. 그래서 여호와께서 몸소 사람들을 구원하셨다. 여호와의 의로움으로 능력을 나타내셨다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(현대인의 성경) 이사야 59:16
16자기 백성을 도와 줄 사람이 없는 것을 보시고 놀라셨다. 그러므로 그가 직접 자기 능력과 의로 그들을 구하실 것이다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 59:16
16사람이H376 없음을H369 보시며H7200 중재자H6293 없음을H369 이상히 여기셨으므로H8074 자기 팔로H2220 스스로H9003 구원을 베푸시며H3467 자기의 의를H6666 스스로 의지하사H5564
(한글 킹제임스) 이사야 59:16
16주께서 사람이 없음을 보시고 중재자가 없는 것을 이상히 여기셨으므로, 자기 팔로 그에게 구원을 베푸시며, 자신의 의, 곧 그것으로 그를 지지하셨도다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(바른성경) 이사야 59:16
16그분께서 사람이 없는 것을 보시고, 중재자가 없는 것에 놀라셔서 자기 팔로 스스로 구원하시며, 자신의 의를 스스로 의지하시고,H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(새번역) 이사야 59:16
16압박받는 사람을 도우려는 사람이 없음을 보시고, 중재자가 없음을 보시고, 주님께서는 놀라셨다. 주님께서는 직접, 억압받는 사람들을 구원하시려고, 반드시 공의를 이루시려고, 당신의 능력을 친히 발휘하실 것이다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(우리말 성경) 이사야 59:16
16사람이 없음을 보시고 어안이 벙벙하셨다. 중재하는 사람이 없으니 기가 막혀 하셨다. 그래서 주께서 손수 그분의 팔로 구원하셨고 그분의 정의에만 의지하셨다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 59:16
16사람이H376 없음을H369 보시며H7200 중재자가H6293 없음을H369 이상히 여기셨으므로H8074 자기 팔로H2220 스스로H9003 구원을 베푸시며H3467 자기의 공의를H6666 스스로 의지하사H5564
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 59:16
16그의 눈엔 사람다운 사람 하나 보이지 아니하고, 중재하는 사람 하나 보이지 않으니 기막힐 수밖에, 그리하여 야훼께서는 당신의 팔만 믿고, 당신의 정의만을 집고 일어서신다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(한글 메시지) 이사야 59:16
16H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 59:16
16Estaba asombrado al ver que nadie intervenía para ayudar a los oprimidos. Así que se interpuso él mismo para salvarlos con su brazo fuerte, sostenido por su propia justicia.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 59:16
16Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 59:16
16祂因无人、无一个人主持公道而惊讶,于是亲自伸出臂膀,以自己的公义施行拯救。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 59:16

惟主独行拯救

16他见无人拯救,无人代求,甚为诧异,就用自己的膀臂施行拯救,以公义扶持自己。H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 59:16

惟主獨行拯救

16他見無人拯救,無人代求,甚為詫異,就用自己的膀臂施行拯救,以公義扶持自己。H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 59:16
16καὶ εἶδεν καὶ οὐκ ἦν ἀνήρ καὶ κατενόησεν καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀντιλημψόμενος καὶ ἠμύνατο αὐτοὺς τῷ βραχίονι αὐτοῦ καὶ τῇ ἐλεημοσύνῃ ἐστηρίσατο
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 59:16
16וַיַּרְא֙ כִּֽי־אֵ֣ין אִ֔ישׁ וַיִּשְׁתֹּומֵ֖ם כִּ֣י אֵ֣ין מַפְגִּ֑יעַ וַתֹּ֤ושַֽׁע לֹו֙ זְרֹעֹ֔ו וְצִדְקָתֹ֖ו הִ֥יא סְמָכָֽתְהוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 59:16
16主は人のないのを見られ、仲に立つ者のないのをあやしまれた。それゆえ、ご自分のかいなをもって、勝利を得、その義をもって、おのれをささえられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  59:16
16فرأى انه ليس انسان وتحيّر من انه ليس شفيع. فخلّصت ذراعه لنفسه وبره هو عضده.
(Hindi Bible) यशायाह 59:16
16ml us ns[kk fd dksbZ Hkh iq:"k ugha] vkSj bl ls vpEHkk fd;k fd dksbZ fcurh djusokyk ugha( rc ml us vius gh Hkqtcy ls m)kj fd;k] vkSj vius /kehZ gksus ds dkj.k og lEHky x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 59:16
16E viu que ninguém havia, e maravilhou-se de que não houvesse um intercessor; pelo que o seu próprio braço lhe trouxe a salvação, e a sua própria justiça o susteve;
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 59:16
16Et vidit quia non est vir,
et aporiatus est, quia non est qui occurrat;
et salvavit sibi brachium suum,
et justitia ejus ipsa confirmavit eum.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 59:16
16그의 눈엔 사람다운 사람 하나 보이지 아니하고, 중재하는 사람 하나 보이지 않으니 기막힐 수밖에, 그리하여 야훼께서는 당신의 팔만 믿고, 당신의 정의만을 집고 일어서신다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(International Standard Version) Isaiah 59:16
16(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 59:16
16He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm worked salvation for him, and his own righteousness sustained him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(현대어성경) 이사야 59:16
16이런 혼란을 바로잡을 만한 정치적인 지도자가 한 사람도 없고 또 옳은 말을 하는 예언자도 전혀 없는 것을 여호와께서 보시고 탄식하셨다. 그래서 주께서 친히 자기 백성을 구원하시고 그들을 살려 낼 계획을 세우셨다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(킹제임스 흠정역) 이사야 59:16
16그분께서 사람이 없음을 보시고 중보자가 없음을 이상히 여기셨느니라. 그러므로 그분의 팔이 그분에게 구원을 가져왔고 그분의 의가 그분을 지탱하였나니H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 국한문) 이사야 59:16
16사람이 없음을 보시며 중재자(仲裁者) 없음을 이상(異常)히 여기셨으므로 자기(自己) 팔로 스스로 구원(救援)을 베푸시며 자기(自己)의 의를 스스로 의지(依支)하사H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(가톨릭 성경) 이사야 59:16
16그분께서는 한 사람도 없음을 보시고, 나서는 자가 하나도 없음을 보시고 놀라워하셨다. 그리하여 그분의 팔이 그분을 돕고 그분의 정의가 그분을 거들었다.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 59:16
16사람이 없음을 보시며 仲裁者가 없음을 異常히 여기셨으므로 自己 팔로 스스로 救援을 베푸시며 自己의 公義를 스스로 依支하사H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(바른 성경 (국한문)) 이사야 59:16
16그분께서 사람이 없는 것을 보시고, 仲裁자가 없는 것에 놀라셔서 自己 팔로 스스로 救援하시며, 自身의 의를 스스로 依支하시고,H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 59:16
16사람이 없음을 보시며 중재자(仲裁者) 없음을 이상(異常)히 여기셨으므로 자기(自己) 팔로 스스로 구원(救援)을 베푸시며 자기(自己)의 의를 스스로 의지(依支)하사H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Today's New International Version) Isaiah 59:16
16He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm achieved salvation for him, and his own righteousness sustained him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Good News Translation) Isaiah 59:16
16He is astonished to see that there is no one to help the oppressed. So he will use his own power to rescue them and to win the victory.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 59:16
16He saw that there was no man— He was amazed that there was no one interceding; so His own arm brought salvation, and His own righteousness supported Him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(King James Version) Isaiah 59:16
16And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 한글판) 이사야 59:16
16사람이 없음을 보시며 중재자 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 의를 스스로 의지하사H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564
(개역 개정판) 이사야 59:16
16사람이 없음을 보시며 중재자가 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 공의를 스스로 의지하사H7200H376H8074H6293H2220H3467H6666H5564

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top