Isaiah 30:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 30:27
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 30:27
27Look! The Lord is coming from far away, burning with anger, surrounded by thick, rising smoke. His lips are filled with fury; his words consume like fire.




(The Message) Isaiah 30:27
27Look, GOD's on his way, and from a long way off! Smoking with anger, immense as he comes into view, Words steaming from his mouth, searing, indicting words!
(English Standard Version) Isaiah 30:27
27Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire;
(New International Version) Isaiah 30:27
27See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
(New King James Version) Isaiah 30:27

Judgment on Assyria

27Behold, the name of the LORD comes from afar, Burning with His anger, And His burden is heavy; His lips are full of indignation, And His tongue like a devouring fire.
(New Revised Standard Version) Isaiah 30:27

Judgment on Assyria

27See, the name of the LORD comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of indignation, and his tongue is like a devouring fire;
(New American Standard Bible) Isaiah 30:27
27Behold, the name of the LORD comes from a remote place; Burning is His anger, and dense is [His] smoke; His lips are filled with indignation, And His tongue is like a consuming fire;
(Amplified Bible) Isaiah 30:27
27Behold, the Name of the Lord comes from afar, burning with His anger, and in thick, rising smoke. His lips are full of indignation, and His tongue is like a consuming fire.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 30:27
27Behold, the nameH8034 of the LORDH3068 comethH935 from farH4801, burningH1197 with his angerH639, and the burdenH4858 thereof is heavyH3514: his lipsH8193 are fullH4390 of indignationH2195, and his tongueH3956 as a devouringH398 fireH784:
(쉬운 성경) 이사야 30:27
27보아라! 여호와께서 친히 먼 곳에서부터 가까이 오신다. 여호와의 진노가 불처럼 타오르며, 짙은 연기 기둥처럼 치솟는다. 여호와의 입술은 진노로 가득하고, 그의 혀는 삼키는 불과 같다.
(현대인의 성경) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라! 여호와께서 크게 분노하셔서 빽빽한 구름에 둘러싸여 멀리서 오신다. 그가 말씀하시니 그 말이 무서운 불길과 같구나.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 30:27
27보라H2009 여호와의H3068 이름이H8034 원방에서부터H4801 오되H935 그의 진노가H639 불붙듯이 하며H1197 빽빽한H3514 연기가 일어 나듯하며H4858 그 입술에는H8193 분노가H2195 찼으며H4390 그 혀는H3956 맹렬한H398 불 같으며H784
(한글 킹제임스) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라, 주의 이름이 먼 곳으로부터 오되 그의 노함으로 불타고 그 경고의 말씀은 엄중하며, 그의 입술은 분노로 가득하시며 그의 혀는 삼키는 불 같고
(바른성경) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보아라, 여호와의 이름이 먼 곳으로부터 오는데, 그분의 진노가 불처럼 타오르고 짙은 연기처럼 치솟으니, 그분의 입술은 분노로 가득하고 그분의 혀는 삼키는 불과 같으며,
(새번역) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27주님의 이름 곧 그 권세와 영광이 먼 곳에서도 보인다. 그의 진노가 불처럼 타오르며, 노기가 치솟는 연기처럼 하늘을 찌른다. 그의 입술은 분노로 가득하고, 혀는 마치 태워 버리는 불과 같다.
(우리말 성경) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라. 여호와의 이름이 멀리서 오고 있다. 불타오르는 노여움과 빽빽이 피어오르는 구름과 함께 멀리서 오고 있다. 그분의 입술에는 노여움이 가득 서려 있고 혀는 마치 삼켜 버리는 불과 같다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 30:27
27보라H2009 여호와의H3068 이름이H8034 원방에서부터H4801 오되H935 그의 진노가H639 불붙듯 하며H1197 빽빽한H3514 연기가 일어 나듯하며H4858 그의 입술에는H8193 분노가H2195 찼으며H4390 그의 혀는H3956 맹렬한H398 불 같으며H784
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27야훼께서 몸소 먼 곳에서 오신다. 노기가 충천하여 위엄을 떨치며 오신다. 분함으로 입술을 부르르 떠시며 혀에서는 불을 내뿜으신다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 30:27
27¡Miren! El SEÑOR viene desde muy lejos, ardiendo de enojo, rodeado de un humo espeso que sube. Sus labios están llenos de furia; sus palabras consumen como el fuego.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 30:27
27He aquí que el nombre de Jehová viene de lejos; su rostro encendido, y con llamas de fuego devorador; sus labios llenos de ira, y su lengua como fuego que consume.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 30:27
27看啊,耶和华从远方来,伴着滚滚浓烟,祂的怒气如烈火,话语充满愤怒,舌头好像烈焰。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 30:27

耶和华怒灭仇敌俾民欢喜

27哪,耶和华的名从远方来,怒气烧起,密烟上腾。他的嘴唇满有忿恨;他的舌头像吞灭的火。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 30:27

耶和華怒滅仇敵俾民歡喜

27哪,耶和華的名從遠方來,怒氣燒起,密煙上騰。他的嘴唇滿有忿恨;他的舌頭像吞滅的火。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 30:27
27ἰδοὺ τὸ ὄνομα κυρίου διὰ χρόνου ἔρχεται πολλοῦ καιόμενος ὁ θυμός μετὰ δόξης τὸ λόγιον τῶν χειλέων αὐτοῦ τὸ λόγιον ὀργῆς πλῆρες καὶ ἡ ὀργὴ τοῦ θυμοῦ ὡς πῦρ ἔδεται
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 30:27
27הִנֵּ֤ה שֵׁם־יְהוָה֙ בָּ֣א מִמֶּרְחָ֔ק בֹּעֵ֣ר אַפֹּ֔ו וְכֹ֖בֶד מַשָּׂאָ֑ה שְׂפָתָיו֙ מָ֣לְאוּ זַ֔עַם וּלְשֹׁונֹ֖ו כְּאֵ֥שׁ אֹכָֽלֶת׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 30:27
27見よ、主の名は遠い所から燃える怒りと、立ちあがる濃い煙をもって来る。そのくちびるは憤りで満ち、その舌は焼きつくす火のごとく、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  30:27
27هوذا اسم الرب ياتي من بعيد غضبه مشتعل والحريق عظيم. شفتاه ممتلئتان سخطا ولسانه كنار آكلة.
(Hindi Bible) यशायाह 30:27
27ns[kks] ;gksok nwj ls pyk vkrk gS] mldk izdksi HkM+d mBk gS] vkSj /kw,a dk ckny mB jgk gS( mlds gksaB Øks/k ls Hkjs gq, vkSj mldh thHk HkLe djusokyh vkx ds leku gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 30:27
27Eis que o nome do Senhor vem de longe ardendo na sua ira, e a carga é pesada; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 30:27
27Ecce nomen Domini venit de longinquo,
ardens furor ejus, et gravis ad portandum;
labia ejus repleta sunt indignatione,
et lingua ejus quasi ignis devorans.

(Good News Translation) Isaiah 30:27

God Will Punish Assyria

27The LORD's power and glory can be seen in the distance. Fire and smoke show his anger. He speaks, and his words burn like fire.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 30:27

Annihilation of the Assyrians

27Look, Yahweh comes from far away, His anger burning and heavy with smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.
(Today's New International Version) Isaiah 30:27
27See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라 여호와의 이름이 원방(遠方)에서부터 오되 그의 진노(震怒)가 불붙듯이 하며 빽빽한 연기(煙氣)가 일어 나듯하며 그 입술에는 분노(忿怒)가 찼으며 그 혀는 맹렬(猛烈)한 불 같으며
(바른 성경 (국한문)) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보아라, 여호와의 이름이 먼 곳으로부터 오는데, 그분의 震怒가 불처럼 타오르고 짙은 煙氣처럼 치솟으니, 그분의 입술은 憤怒로 가득하고 그분의 혀는 삼키는 불과 같으며,
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라 여호와의 이름이 遠方에서부터 오되 그의 震怒가 불 붙듯 하며 빽빽한 煙氣가 일어나듯 하며 그의 입술에는 憤怒가 찼으며 그의 혀는 猛烈한 불 같으며
(New International Version (1984)) Isaiah 30:27
27See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
(가톨릭 성경) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라, 주님의 이름이 멀리서 오신다. 그분의 진노가 타올라 연기 자욱하고 그분의 입술은 분노로 가득하며 그분의 혀는 집어삼키는 불과 같다.
(개역 국한문) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라 여호와의 이름이 원방(遠方)에서부터 오되 그의 진노(震怒)가 불붙듯이 하며 빽빽한 연기(煙氣)가 일어 나듯하며 그 입술에는 분노(忿怒)가 찼으며 그 혀는 맹렬(猛烈)한 불 같으며
(킹제임스 흠정역) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라, 주의 이름이 그분의 분노로 불타오른 채 멀리서부터 오며 그것의 엄중한 부담이 무겁도다. 그분의 입술은 격노로 가득하고 그분의 혀는 삼키는 불 같으며
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27야훼께서 몸소 먼 곳에서 오신다. 노기가 충천하여 위엄을 떨치며 오신다. 분함으로 입술을 부르르 떠시며 혀에서는 불을 내뿜으신다.
(현대어성경) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27[앗수르에 대한 하나님의 보복 ㄱ)] 보라! 여호와께서 먼 곳에서 오신다. 주께서 친히 찾아오신다. 주께서 얼마나 화가 나셨으면 저렇게 빽빽한 연기와 불꽃이 치솟아오르겠느냐! 주님의 입에서 강 같은 재앙이 흘러 나오고 주님의 혀는 닥치는 대로 살라 버리는 불꽃이 되어 달려오신다. (ㄱ. BC 701년에 앗수르의 산헤립이 예루살렘을 포위하였을 때에 선포된 예언일 것이다)
(King James Version) Isaiah 30:27

Judgment on Assyria

27Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
(개역 한글판) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라 여호와의 이름이 원방에서부터 오되 그의 진노가 불붙듯하며 빽빽한 연기가 일어 나듯하며 그 입술에는 분노가 찼으며 그 혀는 맹렬한 불 같으며
(개역 개정판) 이사야 30:27

앗시리아에 대한 심판

27보라 여호와의 이름이 원방에서부터 오되 그의 진노가 불 붙듯 하며 빽빽한 연기가 일어나듯 하며 그의 입술에는 분노가 찼으며 그의 혀는 맹렬한 불 같으며

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top