Isaiah 30:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 30:29
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 30:29
29But the people of God will sing a song of joy, like the songs at the holy festivals. You will be filled with joy, as when a flutist leads a group of pilgrims to Jerusalem, the mountain of the Lord - to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478




(The Message) Isaiah 30:29
29But you will sing, sing through an all-night holy feast! Your hearts will burst with song, make music like the sound of flutes on parade, En route to the mountain of GOD, on the way to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(English Standard Version) Isaiah 30:29
29You shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(New International Version) Isaiah 30:29
29And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people go up with flutes to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(New King James Version) Isaiah 30:29
29You shall have a song As in the night when a holy festival is kept, And gladness of heart as when one goes with a flute, To come into the mountain of the LORD, To the Mighty One of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(New Revised Standard Version) Isaiah 30:29
29You shall have a song as in the night when a holy festival is kept; and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(New American Standard Bible) Isaiah 30:29
29You will have songs as in the night when you keep the festival; And gladness of heart as when one marches to [the sound of] the flute, To go to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(Amplified Bible) Isaiah 30:29
29You shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart as when one marches in procession with a flute to go to the temple on the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 30:29
29Ye shall have a songH7892, as in the nightH3915 when a holyH6942 solemnityH2282 is keptH6942; and gladnessH8057 of heartH3824, as when one goethH1980 with a pipeH2485 to comeH935 into the mountainH2022 of the LORDH3068, to the mighty OneH6697 of IsraelH3478.
(쉬운 성경) 이사야 30:29
29너희는 명절의 전날 밤처럼 기쁜 노래를 부를 것이다. 여호와께서 이스라엘의 반석이 되시므로, 피리 소리를 들으며 여호와의 산으로 올라가는 사람처럼 행복할 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(현대인의 성경) 이사야 30:29
29그러나 하나님의 백성들아, 너희는 거룩한 명절의 밤을 즐기듯이 노래를 부를 것이며 피리 소리에 맞춰 이스라엘의 반석 되시는 여호와의 성전으로 올라가는 자들처럼 마음이 즐거울 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 30:29
29너희가H9003 거룩한H6942 절기를H2282 지키는H0 밤에와 같이H3915 노래H7892 할 것이며H1961 저를 불며H2485 여호와H3068 의 산으로H2022 가서H935 이스라엘H3478 의 반석H6697 에게로H413 나아가는 자 같이H1980 마음에H3824 즐거워할 것이라H8057
(한글 킹제임스) 이사야 30:29
29너희에게는 거룩한 절기를 지키는 밤에와 같이 노래가 있으리니 마음의 기쁨으로 마치 어떤 사람이 관악기를 가지고 주의 산으로, 이스라엘의 능하신 분께로 나아오는 것과 같으리라.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(바른성경) 이사야 30:29
29거룩한 절기를 지키는 날의 밤처럼 네게 노래가 있을 것이며, 여호와의 산, 이스라엘의 반석에게로 사람들이 피리를 불며 나아갈 때 너의 마음에 기쁨이 있을 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(새번역) 이사야 30:29
29그러나 너희는 거룩한 절기를 지키는 밤처럼, 노래를 부르며, 피리를 불며, 주님의 산으로, 이스라엘의 반석이신 분에게로 나아가는 사람과 같이, 마음이 기쁠 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(우리말 성경) 이사야 30:29
29그러면 너희가 거룩한 절기를 지키는 밤에 하는 것처럼 노래를 부르고 백성들이 이스라엘의 바위, 여호와의 산으로 피리를 불며 올라갈 때처럼 마음이 즐거울 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 30:29
29너희가H9003 거룩한H6942 절기를H2282 지키는H0 밤에 하듯이H3915 노래H7892 할 것이며H1961 피리를 불며H2485 여호와H3068 의 산으로H2022 가서H935 이스라엘H3478 의 반석H6697 에게로H413 나아가는 자 같이H1980 마음에H3824 즐거워할 것이라H8057
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 30:29
29그러나 너희는 밤에 거룩한 축제를 베풀어 노래부르고 피리를 불며 이스라엘의 바위, 야훼의 산으로 올라가며 마음이 기쁘리라.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 30:29
29Sin embargo, el pueblo de Dios entonará una canción de alegría, como los cantos de los festivales sagrados. Estarás lleno de alegría, como cuando un flautista dirige a un grupo de peregrinos a Jerusalén, el monte del SEÑOR, a la Roca de Israel.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 30:29
29Vosotros tendréis cántico como de noche en que se celebra pascua, y alegría de corazón, como el que va con flauta para venir al monte de Jehová, al Fuerte de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 30:29
29但你们必欢唱,好像晚上庆祝节期;你们必充满喜乐,好像吹着笛子登耶和华的山、到以色列磐石那里的人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 30:29
29你们必唱歌,像守圣节的夜间一样,并且心中喜乐,像人吹笛,上耶和华的山,到以色列的磐石那里。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 30:29
29你們必唱歌,像守聖節的夜間一樣,並且心中喜樂,像人吹笛,上耶和華的山,到以色列的磐石那裡。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 30:29
29μὴ διὰ παντὸς δεῖ ὑμᾶς εὐφραίνεσθαι καὶ εἰσπορεύεσθαι εἰς τὰ ἅγιά μου διὰ παντὸς ὡσεὶ ἑορτάζοντας καὶ ὡσεὶ εὐφραινομένους εἰσελθεῖν μετὰ αὐλοῦ εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου πρὸς τὸν θεὸν τοῦ Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 30:29
29הַשִּׁיר֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כְּלֵ֖יל הִתְקַדֶּשׁ־חָ֑ג וְשִׂמְחַ֣ת לֵבָ֗ב כַּֽהֹולֵךְ֙ בֶּֽחָלִ֔יל לָבֹ֥וא בְהַר־יְהוָ֖ה אֶל־צ֥וּר יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 30:29
29あなたがたは、聖なる祭を守る夜のように歌をうたう。また笛をならして主の山にきたり、イスラエルの岩なる主にまみえる時のように心に喜ぶ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  30:29
29تكون لكم اغنية كليلة تقديس عيد وفرح قلب كالسائر بالناي لياتي الى جبل الرب الى صخر اسرائيل.
(Hindi Bible) यशायाह 30:29
29rc rqe ifo=k ioZ dh jkr dk lk xhr xkvksxs] vkSj tSlk yksx ;gksok ds ioZr dh vksj ml ls feyus dks] tks bòk,y dh pêku gS] ckalqyh ctkrs gq, tkrs gSa] oSls gh rqEgkjs eu esa Hkh vkuUn gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 30:29
29Um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de coração, como a daquele que vai com uma flauta para vir ao monte do Senhor, à Rocha de Israel.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 30:29
29Canticum erit vobis
sicut nox sanctificatæ solemnitatis,
et lætitia cordis
sicut qui pergit cum tibia,
ut intret in montem Domini
ad Fortem Israël.

(International Standard Version) Isaiah 30:29
29(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 30:29
29But you, God's people, will be happy and sing as you do on the night of a sacred festival. You will be as happy as those who walk to the music of flutes on their way to the Temple of the LORD, the defender of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 30:29
29Your singing will be like that on the night of a holy festival, And [your] heart will rejoice like one who walks [to the music] of a flute, going up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(Today's New International Version) Isaiah 30:29
29And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 30:29
29너희가 거룩한 절기(節期)를 지키는 밤에와 같이 노래할 것이며 저를 불며 여호와의 산(山)으로 가서 이스라엘의 반석(磐石)에게로 나아가는 자(者) 같이 마음에 즐거워할 것이라H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(바른 성경 (국한문)) 이사야 30:29
29거룩한 節期를 지키는 날의 밤처럼 네게 노래가 있을 것이며, 여호와의 산, 이스라엘의 磐石에게로 사람들이 피리를 불며 나아갈 때 너의 마음에 기쁨이 있을 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 30:29
29너희가 거룩한 節期를 지키는 밤에 하듯이 노래할 것이며 피리를 불며 여호와의 山으로 가서 이스라엘의 磐石에게로 나아가는 者 같이 마음에 즐거워할 것이라H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(가톨릭 성경) 이사야 30:29
29그러나 너희는 축일을 거룩히 지내는 밤처럼 노래를 부르리라. 주님의 산으로, 이스라엘의 반석이신 분께 가려고 피리 소리와 함께 나아가는 사람처럼 너희 마음이 기쁘리라.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 국한문) 이사야 30:29
29너희가 거룩한 절기(節期)를 지키는 밤에와 같이 노래할 것이며 저를 불며 여호와의 산(山)으로 가서 이스라엘의 반석(磐石)에게로 나아가는 자(者) 같이 마음에 즐거워할 것이라H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(킹제임스 흠정역) 이사야 30:29
29너희는 거룩한 의식을 지키는 밤에 행하는 것처럼 노래하며 사람이 피리를 불면서 주의 산으로, 이스라엘의 능하신 이에게로 나아갈 때처럼 마음속으로 즐거워하리라.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 30:29
29그러나 너희는 밤에 거룩한 축제를 베풀어 노래부르고 피리를 불며 이스라엘의 바위, 야훼의 산으로 올라 가며 마음이 기쁘리라.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(현대어성경) 이사야 30:29
29그러나 이스라엘 사람들아, 너희는 거룩한 잔치를 준비하는 밤처럼 기쁘게 노래를 부르고 피리를 불면서 여호와의 산으로 올라가 이스라엘의 반석이신 주님을 뵙는 사람들과 같을 것이다. 그렇듯 가슴이 터지게 기뻐할 것이다.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(New International Version (1984)) Isaiah 30:29
29And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people go up with flutes to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(King James Version) Isaiah 30:29
29Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 한글판) 이사야 30:29
29너희가 거룩한 절기를 지키는 밤에와 같이 노래할 것이며 저를 불며 여호와의 산으로 가서 이스라엘의 반석에게로 나아가는 자 같이 마음에 즐거워할 것이라H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478
(개역 개정판) 이사야 30:29
29너희가 거룩한 절기를 지키는 밤에 하듯이 노래할 것이며 피리를 불며 여호와의 산으로 가서 이스라엘의 반석에게로 나아가는 자 같이 마음에 즐거워할 것이라H7892H3915H6942H2282H6942H8057H3824H1980H2485H935H2022H3068H6697H3478

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top