Isaiah 40:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 40:24
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 40:24
24They hardly get started, barely taking root, when he blows on them and they wither. The wind carries them off like chaff.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179




(The Message) Isaiah 40:24
24Princes and rulers don't amount to much. Like seeds barely rooted, just sprouted, They shrivel when God blows on them. Like flecks of chaff, they're gone with the wind.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(English Standard Version) Isaiah 40:24
24Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(New International Version) Isaiah 40:24
24No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(New King James Version) Isaiah 40:24
24Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(New Revised Standard Version) Isaiah 40:24
24Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(New American Standard Bible) Isaiah 40:24
24Scarcely have they been planted, Scarcely have they been sown, Scarcely has their stock taken root in the earth, But He merely blows on them, and they wither, And the storm carries them away like stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Amplified Bible) Isaiah 40:24
24Yes, these men are scarcely planted, scarcely are they sown, scarcely does their stock take root in the earth, when [the Lord] blows upon them and they wither, and the whirlwind {or} tempest takes them away like stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 40:24
24Yea, they shall not be plantedH5193; yea, they shall not be sownH2232: yea, their stockH1503 shall not take rootH8327 in the earthH776: and he shall also blowH5398 upon them, and they shall witherH3001, and the whirlwindH5591 shall takeH5375 them away as stubbleH7179.
(쉬운 성경) 이사야 40:24
24그들은 식물처럼 심겨지기가 무섭게, 씨가 뿌려지기가 무섭게, 그리고 그 가지가 흙 속에 미처 뿌리를 내리기도 전에, 바람에 날리는 겨처럼 하나님의 입김에 의해 날아가 버린다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(현대인의 성경) 이사야 40:24
24그들은 겨우 이식되어 이제 막 뿌리를 내린 묘목과 같은 자들이다. 여호와께서 바람을 보내시면 그것은 말라 지푸라기처럼 날아가 버린다H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 40:24
24그들은H0 겨우H1077 심기웠고H5193 겨우H1077 뿌리웠고H2232 그 줄기가H1503 겨우H1077 땅에H776 뿌리를 박자H8327H1571 하나님의 부심을 받고H5398 말라H3001 회리바람에H5591 불려가는H5375 초개 같도다H7179
(한글 킹제임스) 이사야 40:24
24정녕, 그들은 심겨지지도 못할 것이요 그들은 뿌려지지도 못할 것이며 그들의 원줄기가 땅에 뿌리를 내리지도 못할 것이니, 주께서 불어 버리시면 그것들은 마르고 회오리바람에 날려가는 그루터기 같을 것이라.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(바른성경) 이사야 40:24
24그들이 겨우 심기고 겨우 뿌려졌다. 땅에 겨우 그 뿌리가 내리자 주께서 그들에게 바람이 불게 하시니, 그들이 시들어 버리고, 회오리바람이 그들을 겨같이 휩쓸어 가 버린다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(새번역) 이사야 40:24
24이 세상의 통치자들은 풀포기와 같다. 심기가 무섭게, 씨를 뿌리기가 무섭게, 뿌리를 내리기가 무섭게, 하나님께서 입김을 부셔서 말려 버리시니, 마치 강풍에 날리는 검불과 같다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(우리말 성경) 이사야 40:24
24그들이 심어지자마자, 씨가 뿌려지자마자, 땅에 뿌리를 내리자마자, 그분은 입김을 불어 그들을 말려 버리시고 회오리바람이 그들을 겨처럼 쓸고 지나가게 하실 것이다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 40:24
24그들은H0 겨우H1077 심기고H5193 겨우H1077 뿌려졌으며H2232 그 줄기가H1503 겨우H1077 땅에H776 뿌리를 박자H8327H1571 하나님이 입김을 부시니H5398 그들은 말라H3001 회오리바람에H5591 불려가는H5375 초개 같도다H7179
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 40:24
24나무를 심기가 무섭게, 씨를 뿌리기가 무섭게, 그루가 땅에 뿌리를 박기가 무섭게, 하느님께서 입김을 부시니 그것들은 말라버리고 불어오는 거센 바람에 검불처럼 날려가고 만다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(한글 메시지) 이사야 40:24
24H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 40:24
24Apenas comienzan, recién están echando raíces, cuando él sopla sobre ellos y se marchitan; se los lleva el viento como a la paja.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 40:24
24Como si nunca hubieran sido plantados, como si nunca hubieran sido sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; tan pronto como sopla en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarasca.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 40:24
24他们像草一样刚被栽上,刚被种上,刚在土里扎根,上帝一口气吹来,便都枯干了,暴风将他们像禾秸一样吹去。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 40:24
24他们是刚才(或作:不曾;下同)栽上,刚才种上,根也刚才扎在地里,他一吹在其上,便都枯干;旋风将他们吹去,像碎稭一样。H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 40:24
24他們是剛才(或作:不曾;下同)栽上,剛才種上,根也剛才扎在地裡,他一吹在其上,便都枯乾;旋風將他們吹去,像碎稭一樣。H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 40:24
24οὐ γὰρ μὴ σπείρωσιν οὐδὲ μὴ φυτεύσωσιν οὐδὲ μὴ ῥιζωθῇ εἰς τὴν γῆν ἡ ῥίζα αὐτῶν ἔπνευσεν ἐπ᾽ αὐτοὺς καὶ ἐξηράνθησαν καὶ καταιγὶς ὡς φρύγανα ἀναλήμψεται αὐτούς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 40:24
24אַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַ֚ף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּאָ֖רֶץ גִּזְעָ֑ם וְגַם־נָשַׁ֤ף בָּהֶם֙ וַיִּבָ֔שׁוּ וּסְעָרָ֖ה כַּקַּ֥שׁ תִּשָּׂאֵֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 40:24
24彼らは、かろうじて植えられ、かろうじてまかれ、その幹がかろうじて地に根をおろしたとき、神がその上を吹かれると、彼らは枯れて、わらのように、つむじ風にまき去られる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  40:24
24لم يغرسوا بل لم يزرعوا ولم يتأصل في الارض ساقهم. فنفخ ايضا عليهم فجفوا والعاصف كالعصف يحملهم.
(Hindi Bible) यशायाह 40:24
24os jksis gh tkrs] os cks, gh tkrs] muds BwaB Hkwfe esa tM+ gh idM+ ikrs fd og mu ij iou cgkrk vkSj os lw[k tkrs] vkSj vka/kh mUgsa Hkwls dh ukbZ mM+k ys tkrh gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 40:24
24Na verdade, mal se tem plantado, mal se tem semeado e mal se tem arraigado na terra o seu tronco, quando ele sopra sobre eles, e secam-se, e a tempestade os leva como à pragana.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 40:24
24Et quidem neque plantatus, neque satus,
neque radicatus in terra truncus eorum;
repente flavit in eos, et aruerunt,
et turbo quasi stipulam auferet eos.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 40:24
24나무를 심기가 무섭게, 씨를 뿌리기가 무섭게, 그루가 땅에 뿌리를 박기가 무섭게, 하느님께서 입김을 부시니 그것들은 말라 버리고 불어 오는 거센 바람에 검불처럼 날려 가고 만다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(International Standard Version) Isaiah 40:24
24(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 40:24
24No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(현대어성경) 이사야 40:24
24그들은 방금 옮겨 심은 나무나 겨우 싹이 난 씨앗이나 겨우 땅속에서 뿌리를 내놓는 꺾꽂이의 나무 줄기와 같아서 여호와의 뜨거운 입김이 불어오면 금방 말라 버려서 회오리바람에 마른 풀포기처럼 날아가 버리는 것들입니다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(킹제임스 흠정역) 이사야 40:24
24참으로 그들은 심기지도 못하고 참으로 그들은 뿌려지지도 못하며 참으로 그들의 줄기는 땅에 뿌리를 내리지도 못하리로다. 또 그분께서 그들 위에 바람을 부시면 그들이 마를 것이요, 회오리바람이 지푸라기를 제거하듯 그들을 제거하리로다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 국한문) 이사야 40:24
24그들은 겨우 심기웠고 겨우 뿌리웠고 그 줄기가 겨우 땅에 뿌리를 박자 곧 하나님의 부심을 받고 말라 회리바람에 불려가는 초개(草芥) 같도다H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(가톨릭 성경) 이사야 40:24
24그들이 심기기가 무섭게 그들의 씨가 뿌려지기가 무섭게 그들의 줄기가 땅에 뿌리를 내리기가 무섭게 그분께서 입김을 부시면 그들은 말라 버리고 폭풍이 그들을 지푸라기인 양 쓸어 가 버린다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 40:24
24그들은 겨우 심기고 겨우 뿌려졌으며 그 줄기가 겨우 땅에 뿌리를 박자 곧 하나님이 입김을 부시니 그들은 말라 회오리바람에 불려 가는 草芥 같도다H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(바른 성경 (국한문)) 이사야 40:24
24그들이 겨우 심기고 겨우 뿌려졌다. 땅에 겨우 그 뿌리가 내리자 主께서 그들에게 바람이 불게 하시니, 그들이 시들어 버리고, 회오리바람이 그들을 겨같이 휩쓸어 가 버린다.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 40:24
24그들은 겨우 심기웠고 겨우 뿌리웠고 그 줄기가 겨우 땅에 뿌리를 박자 곧 하나님의 부심을 받고 말라 회리바람에 불려가는 초개(草芥) 같도다H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Today's New International Version) Isaiah 40:24
24No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Good News Translation) Isaiah 40:24
24They are like young plants, just set out and barely rooted. When the LORD sends a wind, they dry up and blow away like straw.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 40:24
24They are barely planted, barely sown, their stem hardly takes root in the ground when He blows on them and they wither, and a whirlwind carries them away like stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(King James Version) Isaiah 40:24
24Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 한글판) 이사야 40:24
24그들은 겨우 심기웠고 겨우 뿌리웠고 그 줄기가 겨우 땅에 뿌리를 박자 곧 하나님의 부심을 받고 말라 회리바람에 불려가는 초개 같도다H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179
(개역 개정판) 이사야 40:24
24그들은 겨우 심기고 겨우 뿌려졌으며 그 줄기가 겨우 땅에 뿌리를 박자 곧 하나님이 입김을 부시니 그들은 말라 회오리바람에 불려 가는 초개 같도다H5193H2232H1503H8327H776H5398H3001H5591H5375H7179

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top