(New Living Translation) Isaiah 41:13
13For I hold you by your right hand—I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.
(The Message) Isaiah 41:13
13That's right. Because I, your GOD, have a firm grip on you and I'm not letting go. I'm telling you, 'Don't panic. I'm right here to help you.'
(English Standard Version) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."
(New International Version) Isaiah 41:13
13For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
(New King James Version) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, will hold your right hand, Saying to you, 'Fear not, I will help you.'
(New Revised Standard Version) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Do not fear, I will help you."
(New American Standard Bible) Isaiah 41:13
13"For I am the LORD your God, who upholds your right hand, Who says to you, 'Do not fear, I will help you.'
(Amplified Bible) Isaiah 41:13
13For I the Lord your God hold your right hand; I am the Lord, Who says to you, Fear not; I will help you!
(쉬운 성경) 이사야 41:13
13나는 너희의 여호와 하나님이다. 내가 너희의 오른팔을 붙잡고 있다. 내가 너희에게 말한다. ‘두려워하지 마라. 내가 너희를 돕겠다.’
(현대인의 성경) 이사야 41:13
13나는 너희 하나님 여호와이다. 내가 너희 오른손을 붙들고 두려워하지 말아라. 내가 너희를 도우리라 하지 않느냐?
(개역 한글판) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(한글 킹제임스) 이사야 41:13
13이는 나 주 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 말하기를 "두려워 말라, 내가 너를 도우리라." 할 것임이라.
(바른성경) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 말하기를 '두려워하지 마라. 내가 너를 돕겠다.' 하였기 때문이다.
(새번역) 이사야 41:13
13나는 주 너의 하나님이다. 내가 너의 오른손을 붙잡고 있다. 내가 너에게 말한다. 두려워하지 말아라. 내가 너를 돕겠다."
(우리말 성경) 이사야 41:13
13나는 네 오른손을 잡은 네 하나님 여호와다. 내가 네게 말한다. ‘두려워하지 마라. 내가 너를 도와주겠다.’
(개역개정판) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워하지 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 41:13
13나 야훼가 너의 하느님, 내가 너의 오른손을 붙들어주며 이르지 않았느냐? '두려워하지 마라. 내가 너를 도와준다.'
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 41:13
13Pues yo te sostengo de tu mano derecha; yo, el SEÑOR tu Dios. Y te digo: «No tengas miedo, aquí estoy para ayudarte.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 41:13
13Porque yo Jehová soy tu Dios, quien te sostiene de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudo.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 41:13
13因为我是你的上帝耶和华,我必拉着你的右手对你说,‘不要怕,我必帮助你。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 41:13
13因为我耶和华你的神必搀扶你的右手,对你说:不要害怕!我必帮助你。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 41:13
13因為我耶和華你的神必攙扶你的右手,對你說:不要害怕!我必幫助你。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 41:13
13ὅτι ἐγὼ ὁ θεός σου ὁ κρατῶν τῆς δεξιᾶς σου ὁ λέγων σοι μὴ φοβοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 41:13
13כִּ֗י אֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 41:13
13あなたの神、主なるわたしはあなたの右の手をとってあなたに言う、「恐れてはならない、わたしはあなたを助ける」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 41:13
13لاني انا الرب الهك الممسك بيمينك القائل لك لا تخف انا اعينك
(Hindi Bible) यशायाह 41:13
13D;ksafd eSa rsjk ijes'oj ;gksok] rsjk nfguk gkFk idM+dj dgwaxk] er Mj] eSa rsjh lgk;rk d:axkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 41:13
13Porque eu, o Senhor teu Deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: Não temas; eu te ajudarei.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 41:13
13Quia ego Dominus Deus tuus,
apprehendens manum tuam,
dicensque tibi: Ne timeas:
ego adjuvi te.
(Good News Translation) Isaiah 41:13
13I am the LORD your God; I strengthen you and tell you, 'Do not be afraid; I will help you.' "
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, hold your right hand and say to you: Do not fear, I will help you.
(King James Version) Isaiah 41:13
13For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
(Today's New International Version) Isaiah 41:13
13For I am the LORD your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 말하기를 '두려워하지 마라. 내가 너를 돕겠다.' 하였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워하지 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(가톨릭 성경) 이사야 41:13
13나 주님이 너의 하느님 내가 네 오른손을 붙잡아 주고 있다. 나는 너에게 말한다. " 두려워하지 마라. 내가 너를 도와주리라."
(개역 국한문) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 41:13
13나 주 네 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를, 두려워하지 말라. 내가 너를 도우리라, 하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 41:13
13나 야훼가 너의 하느님, 내가 너의 오른손을 붙들어 주며 이르지 않았느냐? "두려워 말라. 내가 너를 도와 준다."
(현대어성경) 이사야 41:13
13나 여호와가 네 하나님이 되어 네 오른팔을 붙잡고 인도해 주며 이르지 않았느냐? `내가 직접 너를 도와주겠으니 너는 조금도 두려워하지 말아라!'
(New International Version (1984)) Isaiah 41:13
13For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
13For I hold you by your right hand—I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.
(The Message) Isaiah 41:13
13That's right. Because I, your GOD, have a firm grip on you and I'm not letting go. I'm telling you, 'Don't panic. I'm right here to help you.'
(English Standard Version) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."
(New International Version) Isaiah 41:13
13For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
(New King James Version) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, will hold your right hand, Saying to you, 'Fear not, I will help you.'
(New Revised Standard Version) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Do not fear, I will help you."
(New American Standard Bible) Isaiah 41:13
13"For I am the LORD your God, who upholds your right hand, Who says to you, 'Do not fear, I will help you.'
(Amplified Bible) Isaiah 41:13
13For I the Lord your God hold your right hand; I am the Lord, Who says to you, Fear not; I will help you!
(쉬운 성경) 이사야 41:13
13나는 너희의 여호와 하나님이다. 내가 너희의 오른팔을 붙잡고 있다. 내가 너희에게 말한다. ‘두려워하지 마라. 내가 너희를 돕겠다.’
(현대인의 성경) 이사야 41:13
13나는 너희 하나님 여호와이다. 내가 너희 오른손을 붙들고 두려워하지 말아라. 내가 너희를 도우리라 하지 않느냐?
(개역 한글판) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(한글 킹제임스) 이사야 41:13
13이는 나 주 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 말하기를 "두려워 말라, 내가 너를 도우리라." 할 것임이라.
(바른성경) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 말하기를 '두려워하지 마라. 내가 너를 돕겠다.' 하였기 때문이다.
(새번역) 이사야 41:13
13나는 주 너의 하나님이다. 내가 너의 오른손을 붙잡고 있다. 내가 너에게 말한다. 두려워하지 말아라. 내가 너를 돕겠다."
(우리말 성경) 이사야 41:13
13나는 네 오른손을 잡은 네 하나님 여호와다. 내가 네게 말한다. ‘두려워하지 마라. 내가 너를 도와주겠다.’
(개역개정판) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워하지 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 41:13
13나 야훼가 너의 하느님, 내가 너의 오른손을 붙들어주며 이르지 않았느냐? '두려워하지 마라. 내가 너를 도와준다.'
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 41:13
13Pues yo te sostengo de tu mano derecha; yo, el SEÑOR tu Dios. Y te digo: «No tengas miedo, aquí estoy para ayudarte.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 41:13
13Porque yo Jehová soy tu Dios, quien te sostiene de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudo.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 41:13
13因为我是你的上帝耶和华,我必拉着你的右手对你说,‘不要怕,我必帮助你。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 41:13
13因为我耶和华你的神必搀扶你的右手,对你说:不要害怕!我必帮助你。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 41:13
13因為我耶和華你的神必攙扶你的右手,對你說:不要害怕!我必幫助你。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 41:13
13ὅτι ἐγὼ ὁ θεός σου ὁ κρατῶν τῆς δεξιᾶς σου ὁ λέγων σοι μὴ φοβοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 41:13
13כִּ֗י אֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 41:13
13あなたの神、主なるわたしはあなたの右の手をとってあなたに言う、「恐れてはならない、わたしはあなたを助ける」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 41:13
13لاني انا الرب الهك الممسك بيمينك القائل لك لا تخف انا اعينك
(Hindi Bible) यशायाह 41:13
13D;ksafd eSa rsjk ijes'oj ;gksok] rsjk nfguk gkFk idM+dj dgwaxk] er Mj] eSa rsjh lgk;rk d:axkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 41:13
13Porque eu, o Senhor teu Deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: Não temas; eu te ajudarei.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 41:13
13Quia ego Dominus Deus tuus,
apprehendens manum tuam,
dicensque tibi: Ne timeas:
ego adjuvi te.
(Good News Translation) Isaiah 41:13
13I am the LORD your God; I strengthen you and tell you, 'Do not be afraid; I will help you.' "
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 41:13
13For I, the LORD your God, hold your right hand and say to you: Do not fear, I will help you.
(King James Version) Isaiah 41:13
13For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
(Today's New International Version) Isaiah 41:13
13For I am the LORD your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 말하기를 '두려워하지 마라. 내가 너를 돕겠다.' 하였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워하지 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(가톨릭 성경) 이사야 41:13
13나 주님이 너의 하느님 내가 네 오른손을 붙잡아 주고 있다. 나는 너에게 말한다. " 두려워하지 마라. 내가 너를 도와주리라."
(개역 국한문) 이사야 41:13
13이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 41:13
13나 주 네 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를, 두려워하지 말라. 내가 너를 도우리라, 하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 41:13
13나 야훼가 너의 하느님, 내가 너의 오른손을 붙들어 주며 이르지 않았느냐? "두려워 말라. 내가 너를 도와 준다."
(현대어성경) 이사야 41:13
13나 여호와가 네 하나님이 되어 네 오른팔을 붙잡고 인도해 주며 이르지 않았느냐? `내가 직접 너를 도와주겠으니 너는 조금도 두려워하지 말아라!'
(New International Version (1984)) Isaiah 41:13
13For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.