Isaiah 44:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 44:10
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 44:10
10Who but a fool would make his own god—an idol that cannot help him one bit?




(The Message) Isaiah 44:10
10Who would bother making gods that can't do anything, that can't "god"?
(English Standard Version) Isaiah 44:10
10Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
(New International Version) Isaiah 44:10
10Who shapes a god and casts an idol, which can profit him nothing?
(New King James Version) Isaiah 44:10
10Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
(New Revised Standard Version) Isaiah 44:10
10Who would fashion a god or cast an image that can do no good?
(New American Standard Bible) Isaiah 44:10
10Who has fashioned a god or cast an idol to no profit?
(Amplified Bible) Isaiah 44:10
10Who is [such a fool as] to fashion a god or cast a graven image that is profitable for nothing?
(쉬운 성경) 이사야 44:10
10누가 이런 우상을 만들었느냐? 누가 이런 쓸모없는 신들을 만들었느냐?
(현대인의 성경) 이사야 44:10
10신으로 섬기겠다고 우상을 만들어 봐도 아무 소용이 없다.
(개역 한글판) 이사야 44:10
10신상을 만들며 무익한 우상을 부어 만든 자가 누구뇨
(한글 킹제임스) 이사야 44:10
10누가 아무것도 유익하지 못한 신을 만들었으며 새긴 형상을 부어 만들었느냐?
(바른성경) 이사야 44:10
10누가 신상을 지으며 무익한 우상을 부어 만드느냐?
(새번역) 이사야 44:10
10아무런 유익도 없는 신상을 만들고 무익한 우상을 부어 만드는 자가 누구냐?
(우리말 성경) 이사야 44:10
10아무런 이득을 바라지 않고 신의 모양을 뜨고 우상을 부어 만드는 사람이 있겠느냐?
(개역개정판) 이사야 44:10
10신상을 만들며 무익한 우상을 부어 만든 자가 누구냐
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 44:10
10수입을 바라지 않고 신상을 빚어 내거나 우상을 부어 만들 자가 있겠느냐?
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 44:10
10¿Quién, sino un tonto, se haría su propio dios, un ídolo que no puede ayudarlo en nada?
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 44:10
10¿Quién formó un dios, o quién fundió una imagen que para nada es de provecho?
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 44:10
10制造神像、雕刻无益偶像的是谁?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 44:10
10谁制造神像,铸造无益的偶像?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 44:10
10誰製造神像,鑄造無益的偶像?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 44:10
10πάντες οἱ πλάσσοντες θεὸν καὶ γλύφοντες ἀνωφελῆ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 44:10
10מִֽי־יָצַ֥ר אֵ֖ל וּפֶ֣סֶל נָסָ֑ךְ לְבִלְתִּ֖י הֹועִֽיל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 44:10
10だれが神を造り、またなんの役にも立たない偶像を鋳たか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  44:10
10من صوّر الها وسبك صنما لغير نفع.
(Hindi Bible) यशायाह 44:10
10fdl us nsork ok fu"Qy ewjr <kyh gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 44:10
10Quem forma um deus, e funde uma imagem de escultura, que é de nenhum préstimo?
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 44:10
10Quis formavit deum,
et sculptile conflavit ad nihil utile?

(Good News Translation) Isaiah 44:10
10It does no good to make a metal image to worship as a god!
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 44:10
10Who makes a god or casts a metal image for no profit?
(King James Version) Isaiah 44:10
10Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
(Today's New International Version) Isaiah 44:10
10Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing?
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 44:10
10신상(神像)을 만들며 무익(無益)한 우상(偶像)을 부어 만든 자(者)가 누구뇨
(바른 성경 (국한문)) 이사야 44:10
10누가 神像을 지으며 無益한 偶像을 부어 만드느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 44:10
10神像을 만들며 無益한 偶像을 부어 만든 者가 누구냐
(가톨릭 성경) 이사야 44:10
10누가 쓸모없는 신을 빚어 만들고 우상을 부어 만드느냐?
(개역 국한문) 이사야 44:10
10신상(神像)을 만들며 무익(無益)한 우상(偶像)을 부어 만든 자(者)가 누구뇨
(킹제임스 흠정역) 이사야 44:10
10누가 신을 만들거나 새긴 형상 곧 아무것에도 유익을 끼치지 못하는 형상을 부어 만들었느냐?
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 44:10
10수입을 바라지 않고 신상을 빚어 내거나 우상을 부어 만들 자가 있겠느냐?
(현대어성경) 이사야 44:10
10도대체 아무 이익도 안되는 신을 만들고 우상을 주조하는 사람이 어디에 있느냐?
(New International Version (1984)) Isaiah 44:10
10Who shapes a god and casts an idol, which can profit him nothing?

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top