Judges 20:33 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 20:33
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 20:33
33When the main group of Israelite warriors reached Baal-tamar, they turned and took up their positions. Meanwhile, the Israelites hiding in ambush to the west of Gibeah jumped up to fight.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387




(The Message) Judges 20:33
33But the Israelites strategized: "Now let's retreat and pull them out of the city onto the main roads." So every Israelite moved farther out to Baal Tamar; at the same time the Israelite ambush rushed from its place west of Gibeah.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(English Standard Version) Judges 20:33
33And all the men of Israel rose up out of their place and set themselves in array at Baal-tamar, and the men of Israel who were in ambush rushed out of their place from Maareh-geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(New International Version) Judges 20:33
33All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place on the west of Gibeah.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(New King James Version) Judges 20:33
33So all the men of Israel rose from their place and put themselves in battle array at Baal Tamar. Then Israel's men in ambush burst forth from their position in the plain of Geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(New Revised Standard Version) Judges 20:33
33The main body of the Israelites drew back its battle line to Baal-tamar, while those Israelites who were in ambush rushed out of their place west of Geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(New American Standard Bible) Judges 20:33
33Then all the men of Israel arose from their place and arrayed themselves at Baal-tamar; and the men of Israel in ambush broke out of their place, even out of Maareh-geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Amplified Bible) Judges 20:33
33And all the men of Israel rose out of their places and set themselves in array at Baal-tamar, and the men of Israel in ambush rushed out of their place in the meadow of Geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 20:33
33And all the menH376 of IsraelH3478 rose upH6965 out of their placeH4725, and put themselves in arrayH6186 at BaaltamarH1193: and the liers in waitH693 of IsraelH3478 came forthH1518 out of their placesH4725, even out of the meadowsH4629 of GibeahH1387.
(쉬운 성경) 사사기 20:33
33이스라엘의 모든 사람은 자기가 있던 곳에서 다른 곳으로 움직였습니다. 그들은 바알다말이란 곳에서 싸우기 위해 대형을 갖추었습니다. 그 때에 기브아 가까이 풀 속에 숨어 있던 이스라엘 사람들이 달려나왔습니다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(현대인의 성경) 사사기 20:33
33이스라엘군의 주력 부대는 바알-다말까지 후퇴하여 거기서 다시 전열을 갖추고 반격 태세를 취했으며 기브아 주변에 매복하고 있던 이스라엘군은 거기서 일제히 뛰쳐나왔다H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 20:33
33이스라엘H3478 사람이H376 모두H3605 그 처소에서H4725 일어나서H6965 바알다말에H1193 항오를 별였고H6186H3478 복병은H693 그 처소H4725H0 기브아H1390 초장에서H4629 쏟아져 나왔더라H1518
(한글 킹제임스) 사사기 20:33
33모든 이스라엘 사람이 그들 자리에서 일어나서 바알타말에서 전열을 가다듬고 이스라엘 매복병들은 그들의 자리, 즉 기브아 초장에서 앞으로 나왔더라.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(바른성경) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 자기 자리에서 일어나 바알다말에서 전열을 갖추었고, 이스라엘의 복병은 자기 자리, 곧 기브아 초장에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(새번역) 사사기 20:33
33그 때에 모든 이스라엘 주력부대는 자기들이 있던 자리에서 일어나 바알다말에서 대열을 갖추었으며, 이스라엘의 매복부대는 기브아 주변에 숨어 있다가 거기에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(우리말 성경) 사사기 20:33
33이스라엘 사람 모두가 자기 자리에서 일어나 바알다말에 부대를 배치했습니다. 몰래 숨어 있던 이스라엘쪽 사람들은 자기들이 있던 곳인 기브아 평지에서 쏟아져 나왔습니다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 20:33
33이스라엘H3478 사람이H376 모두H3605 그들의 처소에서H4725 일어나서H6965 바알다말에서H1193 전열을 갖추었고H6186 이스라엘의H3478 복병은H693 그 장소H4725H0 기브아H1390 초장에서H4629 쏟아져 나왔더라H1518
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 20:33
33한편 이스라엘 주력 부대는 있던 자리를 떠나 바알다말에서 전투 태세에 들어갔고 이스라엘 매복 부대는 기브아 주변에 숨어 있다가 그 곳에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(한글 메시지) 사사기 20:33
33그러나 이스라엘 백성에게는 전략이 있었다. “우리가 후퇴하여 그들을 성읍에서 큰길로 끌어내자.” 그래서 이스라엘 사람 모두가 더 멀리 바알다말까지 나갔다. 그때 이스라엘 복병이 기브아 서쪽 지역에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 20:33
33Cuando los guerreros israelitas llegaron a Baal-tamar, se dieron vuelta y tomaron sus posiciones de batalla. Mientras tanto, los israelitas que estaban escondidos en emboscada al occidente de Guibeá salieron de repente a pelear.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 20:33
33Entonces se levantaron todos los de Israel de su lugar, y se pusieron en orden de batalla en Baal-tamar; y también las emboscadas de Israel salieron de su lugar, de la pradera de Gabaa.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 20:33
33以色列全军在巴力·他玛列阵反攻,埋伏在基比亚西面的以色列人也冲了出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 20:33
33以色列众人都起来,在巴力他玛摆阵,以色列的伏兵从马利迦巴埋伏的地方冲上前去。H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 20:33
33以色列眾人都起來,在巴力他瑪擺陣,以色列的伏兵從馬利迦巴埋伏的地方衝上前去。H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 20:33
33וְכֹ֣ל׀ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל קָ֚מוּ מִמְּקֹומֹ֔ו וַיַּעַרְכ֖וּ בְּבַ֣עַל תָּמָ֑ר וְאֹרֵ֧ב יִשְׂרָאֵ֛ל מֵגִ֥יחַ מִמְּקֹמֹ֖ו מִמַּֽעֲרֵה־גָֽבַע׃
(Japanese Living Bible) 士師記 20:33
33そしてイスラエルの人々は皆その所から立ってバアル・タマルに備えをした。その間に待ち伏せていたイスラエルの人々がその所から、すなわちゲバの西から現れ出た。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  20:33
33وقام جميع رجال اسرائيل من اماكنهم واصطفوا في بعل تامار وثار كمين اسرائيل من مكانه من عراء جبعة.
(Hindi Bible) न्यायियों 20:33
33rc lc bòk,yh iq:"kksa us vius LFkku esa mBdj ckyrkekj esa ikafr ckU/kh( vkSj ?kkr esa cSBs gq, bòk,yh vius LFkku ls] vFkkZr~ ekjsxsok ls vpkud fudysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 20:33
33Então todos os homens de Israel se levantaram do seu lugar, e ordenaram a batalha em Baal-Tamar; e a emboscada de Israel irrompeu do seu lugar, a oeste de Geba.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 20:33
33Omnes itaque filii Israël surgentes de sedibus suis, tetenderunt aciem in loco qui vocatur Baalthamar. Insidiæ quoque, quæ circa urbem erant, paulatim se aperire cœperunt,
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 20:33
33한편 이스라엘 주력부대는 있던 자리를 떠나 바알다말에서 전투태세에 들어 갔고 이스라엘 매복부대는 기브아 주변에 숨어 있다가 그 곳에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(New International Version (1984)) Judges 20:33
33All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place on the west of Gibeah.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(현대어성경) 사사기 20:33
33이스라엘 군대가 각각 맡은 자리에서 떠나 바알다말에 집결하여 전열을 가다듬고 있을 때 기브아 부근에 매복하고 있던 부대가 갑자기 일어나 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(킹제임스 흠정역) 사사기 20:33
33이스라엘의 모든 사람은 자기 처소에서 일어나 바알다말에서 전열을 갖추었고 이스라엘의 복병들은 자기들의 처소 곧 기브아의 초원에서 나왔더라.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 국한문) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 그 처소(處所)에서 일어나서 바알다말에 항오(行伍)를 별였고 그 복병(伏兵)은 그 처소(處所) 곧 기브아 초장(草場)에서 쏟아져 나왔더라H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Good News Translation) Judges 20:33
33So when the main army of the Israelites pulled back and regrouped at Baaltamar, the men surrounding Gibeah suddenly rushed out of their hiding places in the rocky country around the city.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(가톨릭 성경) 사사기 20:33
33그리하여 이스라엘 사람들은 모두 제자리에서 일어나 바알 타마르로 가서 전열을 갖추고, 이스라엘의 복병들은 자기들이 숨어 있던 곳, 게바 부근에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 그들의 處所에서 일어나서 바알다말에서 戰列을 갖추었고 이스라엘의 伏兵은 그 場所 곧 기브아 草場에서 쏟아져 나왔더라H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(바른 성경 (국한문)) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 自己 자리에서 일어나 바알다말에서 戰列을 갖추었고, 이스라엘의 伏兵은 自己 자리, 곧 기브아 草場에서 쏟아져 나왔다.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 그 처소(處所)에서 일어나서 바알다말에 항오(行伍)를 별였고 그 복병(伏兵)은 그 처소(處所) 곧 기브아 초장(草場)에서 쏟아져 나왔더라H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Today's New International Version) Judges 20:33
33All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place on the west of Gibeah.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(Holman Christian Standard Bible) Judges 20:33
33So all the men of Israel got up from their places and took their battle positions at Baal-tamar, while the Israelites in ambush charged out of their places west of Geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(International Standard Version) Judges 20:33
33So the entire army of Israel moved from their location and arrayed themselves at Baal-Tamer while that part of their army moved from their ambush positions from Maareh-geba.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(King James Version) Judges 20:33
33And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 한글판) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 그 처소에서 일어나서 바알다말에 항오를 별였고 그 복병은 그 처소 곧 기브아 초장에서 쏟아져 나왔더라H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387
(개역 개정판) 사사기 20:33
33이스라엘 사람이 모두 그들의 처소에서 일어나서 바알다말에서 전열을 갖추었고 이스라엘의 복병은 그 장소 곧 기브아 초장에서 쏟아져 나왔더라H376H3478H6965H4725H6186H1193H693H3478H1518H4725H4629H1387

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top