(New Living Translation) Judges 9:53
53a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech's head and crushed his skull.
(The Message) Judges 9:53
53Just then some woman dropped an upper millstone on his head and crushed his skull.
(English Standard Version) Judges 9:53
53And a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head and crushed his skull.
(New International Version) Judges 9:53
53a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.
(New King James Version) Judges 9:53
53But a certain woman dropped an upper millstone on Abimelech's head and crushed his skull.
(New Revised Standard Version) Judges 9:53
53But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, and crushed his skull.
(New American Standard Bible) Judges 9:53
53But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, crushing his skull.
(Amplified Bible) Judges 9:53
53But a certain woman cast an upper millstone [down] upon Abimelech's head and broke his skull.
(쉬운 성경) 사사기 9:53
53아비멜렉이 가까이 갔을 때, 한 여자가 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위로 던졌습니다. 아비멜렉은 그 돌에 맞아 머리가 깨지고 말았습니다.
(현대인의 성경) 사사기 9:53
53한 여자가 맷돌 윗짝을 그의 머리 위에 내리던져 그의 두골을 부숴버렸다.
(개역 한글판) 사사기 9:53
53한 여인이 맷돌 윗짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려던져 그 두골을 깨뜨리니
(한글 킹제임스) 사사기 9:53
53어떤 여인이 맷돌 한 짝을 아비멜렉의 머리 위에 던져 그의 두개골을 깨뜨리니라.
(바른성경) 사사기 9:53
53한 여자가 그의 머리 위에 맷돌 위짝을 내던져 그의 두개골을 깨뜨렸다.
(새번역) 사사기 9:53
53그러나 그 때에 한 여인이 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리에 내리던져, 그의 두개골을 부숴 버렸다.
(우리말 성경) 사사기 9:53
53그때 한 여자가 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위에 던져서 그의 두개골을 깨뜨렸습니다.
(개역개정판) 사사기 9:53
53한 여인이 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려 던져 그의 두개골을 깨뜨리니
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 9:53
53그 때 한 여인이 아비멜렉의 머리에 맷돌짝을 내리던져 그의 두개골을 부수었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 9:53
53desde el techo, una mujer tiró una piedra de molino, que cayó sobre la cabeza de Abimelec, y le partió el cráneo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 9:53
53Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec, y le rompió el cráneo.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 9:53
53有个妇人扔下一块磨石,砸烂了他的头。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 9:53
53有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 9:53
53有一個婦人把一塊上磨石拋在亞比米勒的頭上,打破了他的腦骨。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 9:53
53וַתַּשְׁלֵ֞ךְ אִשָּׁ֥ה אַחַ֛ת פֶּ֥לַח רֶ֖כֶב עַל־רֹ֣אשׁ אֲבִימֶ֑לֶךְ וַתָּ֖רִץ אֶת־גֻּלְגָּלְתֹּֽו׃
(Japanese Living Bible) 士師記 9:53
53ひとりの女がアビメレクの頭に、うすの上石を投げて、その頭骸骨を砕いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 9:53
53فطرحت امرأة قطعة رحى على راس ابيمالك فشجت جمجمته.
(Hindi Bible) न्यायियों 9:53
53rc fdlh L=kh us pDdh ds Åij dk ikV vchesysd ds flj ij Mky fn;k] vkSj mldh [kksiM+h QV xbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 9:53
53Nisso uma mulher lançou a pedra superior de um moinho sobre a cabeça de Abimeleque, e quebrou-lhe o crânio.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 9:53
53et ecce una mulier fragmen molæ desuper jaciens, illisit capiti Abimelech, et confregit cerebrum ejus.
(Good News Translation) Judges 9:53
53But a woman threw a millstone down on his head and fractured his skull.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 9:53
53But a woman threw the upper portion of a millstone on Abimelech's head and fractured his skull.
(International Standard Version) Judges 9:53
53But a certain woman threw an upper milestone down on Abimelech's head, fracturing his skull.51
(King James Version) Judges 9:53
53And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
(Today's New International Version) Judges 9:53
53a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 9:53
53한 여인(女人)이 맷돌 윗짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려던져 그 두골을 깨뜨리니
(바른 성경 (국한문)) 사사기 9:53
53한 女子가 그의 머리 위에 맷돌 위짝을 내던져 그의 頭蓋骨을 깨뜨렸다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 9:53
53한 女人이 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려 던져 그의 頭蓋骨을 깨뜨리니
(가톨릭 성경) 사사기 9:53
53그때에 어떤 여자가 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위로 던져 그의 두개골을 부수어 버렸다.
(개역 국한문) 사사기 9:53
53한 여인(女人)이 맷돌 윗짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려던져 그 두골을 깨뜨리니
(킹제임스 흠정역) 사사기 9:53
53어떤 여인이 맷돌 한 짝을 아비멜렉의 머리 위로 던져 그의 두개골을 깨뜨리니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 9:53
53그 때 한 여인이 아비멜렉의 머리에 맷돌짝을 내리 던져 그의 두개골을 부수었다.
(현대어성경) 사사기 9:53
53그때 어떤 여인이 망대 위에서 맷돌짝을 아비멜렉 머리 위로 집어 던졌다. 아비멜렉은 그 맷돌에 맞아 머리통이 깨어지고 말았다.
(New International Version (1984)) Judges 9:53
53a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.
53a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech's head and crushed his skull.
(The Message) Judges 9:53
53Just then some woman dropped an upper millstone on his head and crushed his skull.
(English Standard Version) Judges 9:53
53And a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head and crushed his skull.
(New International Version) Judges 9:53
53a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.
(New King James Version) Judges 9:53
53But a certain woman dropped an upper millstone on Abimelech's head and crushed his skull.
(New Revised Standard Version) Judges 9:53
53But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, and crushed his skull.
(New American Standard Bible) Judges 9:53
53But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, crushing his skull.
(Amplified Bible) Judges 9:53
53But a certain woman cast an upper millstone [down] upon Abimelech's head and broke his skull.
(쉬운 성경) 사사기 9:53
53아비멜렉이 가까이 갔을 때, 한 여자가 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위로 던졌습니다. 아비멜렉은 그 돌에 맞아 머리가 깨지고 말았습니다.
(현대인의 성경) 사사기 9:53
53한 여자가 맷돌 윗짝을 그의 머리 위에 내리던져 그의 두골을 부숴버렸다.
(개역 한글판) 사사기 9:53
53한 여인이 맷돌 윗짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려던져 그 두골을 깨뜨리니
(한글 킹제임스) 사사기 9:53
53어떤 여인이 맷돌 한 짝을 아비멜렉의 머리 위에 던져 그의 두개골을 깨뜨리니라.
(바른성경) 사사기 9:53
53한 여자가 그의 머리 위에 맷돌 위짝을 내던져 그의 두개골을 깨뜨렸다.
(새번역) 사사기 9:53
53그러나 그 때에 한 여인이 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리에 내리던져, 그의 두개골을 부숴 버렸다.
(우리말 성경) 사사기 9:53
53그때 한 여자가 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위에 던져서 그의 두개골을 깨뜨렸습니다.
(개역개정판) 사사기 9:53
53한 여인이 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려 던져 그의 두개골을 깨뜨리니
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 9:53
53그 때 한 여인이 아비멜렉의 머리에 맷돌짝을 내리던져 그의 두개골을 부수었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 9:53
53desde el techo, una mujer tiró una piedra de molino, que cayó sobre la cabeza de Abimelec, y le partió el cráneo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 9:53
53Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec, y le rompió el cráneo.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 9:53
53有个妇人扔下一块磨石,砸烂了他的头。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 9:53
53有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 9:53
53有一個婦人把一塊上磨石拋在亞比米勒的頭上,打破了他的腦骨。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 9:53
53וַתַּשְׁלֵ֞ךְ אִשָּׁ֥ה אַחַ֛ת פֶּ֥לַח רֶ֖כֶב עַל־רֹ֣אשׁ אֲבִימֶ֑לֶךְ וַתָּ֖רִץ אֶת־גֻּלְגָּלְתֹּֽו׃
(Japanese Living Bible) 士師記 9:53
53ひとりの女がアビメレクの頭に、うすの上石を投げて、その頭骸骨を砕いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 9:53
53فطرحت امرأة قطعة رحى على راس ابيمالك فشجت جمجمته.
(Hindi Bible) न्यायियों 9:53
53rc fdlh L=kh us pDdh ds Åij dk ikV vchesysd ds flj ij Mky fn;k] vkSj mldh [kksiM+h QV xbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 9:53
53Nisso uma mulher lançou a pedra superior de um moinho sobre a cabeça de Abimeleque, e quebrou-lhe o crânio.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 9:53
53et ecce una mulier fragmen molæ desuper jaciens, illisit capiti Abimelech, et confregit cerebrum ejus.
(Good News Translation) Judges 9:53
53But a woman threw a millstone down on his head and fractured his skull.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 9:53
53But a woman threw the upper portion of a millstone on Abimelech's head and fractured his skull.
(International Standard Version) Judges 9:53
53But a certain woman threw an upper milestone down on Abimelech's head, fracturing his skull.51
(King James Version) Judges 9:53
53And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
(Today's New International Version) Judges 9:53
53a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 9:53
53한 여인(女人)이 맷돌 윗짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려던져 그 두골을 깨뜨리니
(바른 성경 (국한문)) 사사기 9:53
53한 女子가 그의 머리 위에 맷돌 위짝을 내던져 그의 頭蓋骨을 깨뜨렸다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 9:53
53한 女人이 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려 던져 그의 頭蓋骨을 깨뜨리니
(가톨릭 성경) 사사기 9:53
53그때에 어떤 여자가 맷돌 위짝을 아비멜렉의 머리 위로 던져 그의 두개골을 부수어 버렸다.
(개역 국한문) 사사기 9:53
53한 여인(女人)이 맷돌 윗짝을 아비멜렉의 머리 위에 내려던져 그 두골을 깨뜨리니
(킹제임스 흠정역) 사사기 9:53
53어떤 여인이 맷돌 한 짝을 아비멜렉의 머리 위로 던져 그의 두개골을 깨뜨리니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 9:53
53그 때 한 여인이 아비멜렉의 머리에 맷돌짝을 내리 던져 그의 두개골을 부수었다.
(현대어성경) 사사기 9:53
53그때 어떤 여인이 망대 위에서 맷돌짝을 아비멜렉 머리 위로 집어 던졌다. 아비멜렉은 그 맷돌에 맞아 머리통이 깨어지고 말았다.
(New International Version (1984)) Judges 9:53
53a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.