(New Living Translation) James 2:2
2For example, suppose someone comes into your meeting
dressed in fancy clothes and expensive jewelry, and another comes in who is poor and dressed in dirty clothes.
(The Message) James 2:2
2If a man enters your church wearing an expensive suit, and a street person wearing rags comes in right after him,
(English Standard Version) James 2:2
2For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,
(New International Version) James 2:2
2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
(New King James Version) James 2:2
2For if there should come into your assembly a man with gold rings, in fine apparel, and there should also come in a poor man in filthy clothes,
(New Revised Standard Version) James 2:2
2For if a person with gold rings and in fine clothes comes into your assembly, and if a poor person in dirty clothes also comes in,
(New American Standard Bible) James 2:2
2For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,
(Amplified Bible) James 2:2
2For if a person comes into your congregation whose hands are adorned with gold rings and who is wearing splendid apparel, and also a poor [man] in shabby clothes comes in,
(King James Version (with Strongs Data)) James 2:2
2ForG1063 ifG1437 there comeG1525 untoG1519 yourG5216 assemblyG4864 a manG435 with a gold ringG5554, inG1722 goodlyG2986 apparelG2066, andG1161 there come inG1525 alsoG2532 a poor manG4434 inG1722 vileG4508 raimentG2066;
(쉬운 성경) 야고보서 2:2
2만일 한 사람은 좋은 옷에 금반지를 끼고 교회에 나왔고, 또 한 사람은 남루한 옷을 입고 교회에 나왔다고 합시다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:2
2교회에 금반지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람과 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:2
2만일G1437 너희G5216 회당G4864 에G1519 금가락지를 끼고G5554 아름다운G2986 옷을G2066 입은G1722 사람이G435 들어 오고G1525 또G2532 더러운G4508 옷을G2066 입은G1722 가난한 사람이G4434 들어올 때에G1525
(한글 킹제임스) 야고보서 2:2
2만일 너희 집회에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고, 또 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(바른성경) 야고보서 2:2
2만일 너희의 회당에 금반지를 끼고 화려한 옷을 입은 자가 들어오고, 또 더러운 옷을 입은 가난한 자가 들어올 때,
(새번역) 야고보서 2:2
2이를테면, 여러분의 회당에 화려한 옷을 입은 사람이 금반지를 끼고 들어오고, 또, 남루한 옷을 입은 가난한 사람도 들어온다고 합시다.
(우리말 성경) 야고보서 2:2
2만일 여러분의 회당에 금반지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고 또 누더기 옷을 걸친 가난한 사람이 들어올 때
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:2
2만일G1437 너희G5216 회당G4864 에G1519 금가락지를 끼고G5554 아름다운G2986 옷을G2066 입은G1722 사람이G435 들어 오고G1525 또G2532 남루한G4508 옷을G2066 입은G1722 가난한 사람이G4434 들어올 때에G1525
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 회당에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람과 남루한 옷을 입은 사람이 들어왔다고 합시다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:2
2Por ejemplo, supongamos que alguien llega a su reunión
vestido con ropa elegante y joyas costosas y al mismo tiempo entra una persona pobre y con ropa sucia.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:2
2Porque si en vuestra congregación entra un hombre con anillo de oro y con ropa espléndida, y también entra un pobre con vestido andrajoso,
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:2
2比方说,一个手戴金饰、衣着华丽的人来参加你们的聚会,一个衣衫褴褛的人也来参加,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:2
2若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去;又有一个穷人穿着肮脏衣服也进去;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:2
2若有一個人帶著金戒指,穿著華美衣服,進你們的會堂去;又有一個窮人穿著骯髒衣服也進去;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2
2ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι,
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:2
2たとえば、あなたがたの会堂に、金の指輪をはめ、りっぱな着物を着た人がはいって来ると同時に、みすぼらしい着物を着た貧しい人がはいってきたとする。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 2:2
2فانه ان دخل الى مجمعكم رجل بخواتم ذهب في لباس بهي ودخل ايضا فقير بلباس وسخ
(Hindi Bible) याकूब 2:2
2D;ksafd ;fn ,d iq:"k lksus ds NYys vkSj lqUnj oL=k ifgus gq, rqEgkjh lHkk esa vk, vkSj ,d daxky Hkh eSys dqpSys diM+s ifgus gq, vk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:2
2Porque, se entrar na vossa reunião algum homem com anel de ouro no dedo e com traje esplêndido, e entrar também algum pobre com traje maltrapilho,
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:2
2Etenim si introierit in conventum vestrum vir aureum annulum habens in veste candida, introierit autem et pauper in sordido habitu,
(Good News Translation) James 2:2
2Suppose a rich man wearing a gold ring and fine clothes comes to your meeting, and a poor man in ragged clothes also comes.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:2
2For suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring, dressed in fine clothes, and a poor man dressed in dirty clothes also comes in.
(International Standard Version) James 2:2
2Suppose a man wearing gold rings and fine clothes comes into your assembly, and a poor man in dirty clothes also comes in.
(Today's New International Version) James 2:2
2Suppose someone comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor person in filthy old clothes also comes in.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:2
2만일(萬一) 너희 회당(會堂)에 금(金)가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:2
2萬一 너희의 회당에 금斑指를 끼고 華麗한 옷을 입은 者가 들어오고, 또 더러운 옷을 입은 가난한 者가 들어올 때,
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:2
2萬一 너희 會堂에 金 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 襤樓한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(가톨릭 성경) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 모임에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고, 또 누추한 옷을 입은 가난한 사람이 들어온다고 합시다.
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:2
2만일 너희 집회에 금반지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 허름한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 회당에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람과 남루한 옷을 입은 사람이 들어 왔다고 합시다.
(개역 국한문) 야고보서 2:2
2만일(萬一) 너희 회당(會堂)에 금(金)가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(New International Version (1984)) James 2:2
2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
(현대어성경) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 교회에 값비싼 옷을 두르고 손에 값진 금반지를 낀 사람과 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 나란히 들어왔다고 합시다.
(King James Version) James 2:2
2For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
(개역 한글판) 야고보서 2:2
2만일 너희 회당에 금 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(개역 개정판) 야고보서 2:2
2만일 너희 회당에 금 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
2For example, suppose someone comes into your meeting

(The Message) James 2:2
2If a man enters your church wearing an expensive suit, and a street person wearing rags comes in right after him,
(English Standard Version) James 2:2
2For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,
(New International Version) James 2:2
2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
(New King James Version) James 2:2
2For if there should come into your assembly a man with gold rings, in fine apparel, and there should also come in a poor man in filthy clothes,
(New Revised Standard Version) James 2:2
2For if a person with gold rings and in fine clothes comes into your assembly, and if a poor person in dirty clothes also comes in,
(New American Standard Bible) James 2:2
2For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,
(Amplified Bible) James 2:2
2For if a person comes into your congregation whose hands are adorned with gold rings and who is wearing splendid apparel, and also a poor [man] in shabby clothes comes in,
(King James Version (with Strongs Data)) James 2:2
2ForG1063 ifG1437 there comeG1525 untoG1519 yourG5216 assemblyG4864 a manG435 with a gold ringG5554, inG1722 goodlyG2986 apparelG2066, andG1161 there come inG1525 alsoG2532 a poor manG4434 inG1722 vileG4508 raimentG2066;
(쉬운 성경) 야고보서 2:2
2만일 한 사람은 좋은 옷에 금반지를 끼고 교회에 나왔고, 또 한 사람은 남루한 옷을 입고 교회에 나왔다고 합시다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:2
2교회에 금반지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람과 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:2
2만일G1437 너희G5216 회당G4864 에G1519 금가락지를 끼고G5554 아름다운G2986 옷을G2066 입은G1722 사람이G435 들어 오고G1525 또G2532 더러운G4508 옷을G2066 입은G1722 가난한 사람이G4434 들어올 때에G1525
(한글 킹제임스) 야고보서 2:2
2만일 너희 집회에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고, 또 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(바른성경) 야고보서 2:2
2만일 너희의 회당에 금반지를 끼고 화려한 옷을 입은 자가 들어오고, 또 더러운 옷을 입은 가난한 자가 들어올 때,
(새번역) 야고보서 2:2
2이를테면, 여러분의 회당에 화려한 옷을 입은 사람이 금반지를 끼고 들어오고, 또, 남루한 옷을 입은 가난한 사람도 들어온다고 합시다.
(우리말 성경) 야고보서 2:2
2만일 여러분의 회당에 금반지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고 또 누더기 옷을 걸친 가난한 사람이 들어올 때
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:2
2만일G1437 너희G5216 회당G4864 에G1519 금가락지를 끼고G5554 아름다운G2986 옷을G2066 입은G1722 사람이G435 들어 오고G1525 또G2532 남루한G4508 옷을G2066 입은G1722 가난한 사람이G4434 들어올 때에G1525
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 회당에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람과 남루한 옷을 입은 사람이 들어왔다고 합시다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:2
2Por ejemplo, supongamos que alguien llega a su reunión

(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:2
2Porque si en vuestra congregación entra un hombre con anillo de oro y con ropa espléndida, y también entra un pobre con vestido andrajoso,
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:2
2比方说,一个手戴金饰、衣着华丽的人来参加你们的聚会,一个衣衫褴褛的人也来参加,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:2
2若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去;又有一个穷人穿着肮脏衣服也进去;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:2
2若有一個人帶著金戒指,穿著華美衣服,進你們的會堂去;又有一個窮人穿著骯髒衣服也進去;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2
2ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι,
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:2
2たとえば、あなたがたの会堂に、金の指輪をはめ、りっぱな着物を着た人がはいって来ると同時に、みすぼらしい着物を着た貧しい人がはいってきたとする。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 2:2
2فانه ان دخل الى مجمعكم رجل بخواتم ذهب في لباس بهي ودخل ايضا فقير بلباس وسخ
(Hindi Bible) याकूब 2:2
2D;ksafd ;fn ,d iq:"k lksus ds NYys vkSj lqUnj oL=k ifgus gq, rqEgkjh lHkk esa vk, vkSj ,d daxky Hkh eSys dqpSys diM+s ifgus gq, vk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:2
2Porque, se entrar na vossa reunião algum homem com anel de ouro no dedo e com traje esplêndido, e entrar também algum pobre com traje maltrapilho,
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:2
2Etenim si introierit in conventum vestrum vir aureum annulum habens in veste candida, introierit autem et pauper in sordido habitu,
(Good News Translation) James 2:2
2Suppose a rich man wearing a gold ring and fine clothes comes to your meeting, and a poor man in ragged clothes also comes.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:2
2For suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring, dressed in fine clothes, and a poor man dressed in dirty clothes also comes in.
(International Standard Version) James 2:2
2Suppose a man wearing gold rings and fine clothes comes into your assembly, and a poor man in dirty clothes also comes in.
(Today's New International Version) James 2:2
2Suppose someone comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor person in filthy old clothes also comes in.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:2
2만일(萬一) 너희 회당(會堂)에 금(金)가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:2
2萬一 너희의 회당에 금斑指를 끼고 華麗한 옷을 입은 者가 들어오고, 또 더러운 옷을 입은 가난한 者가 들어올 때,
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:2
2萬一 너희 會堂에 金 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 襤樓한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(가톨릭 성경) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 모임에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고, 또 누추한 옷을 입은 가난한 사람이 들어온다고 합시다.
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:2
2만일 너희 집회에 금반지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 허름한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 회당에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람과 남루한 옷을 입은 사람이 들어 왔다고 합시다.
(개역 국한문) 야고보서 2:2
2만일(萬一) 너희 회당(會堂)에 금(金)가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(New International Version (1984)) James 2:2
2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
(현대어성경) 야고보서 2:2
2가령 여러분의 교회에 값비싼 옷을 두르고 손에 값진 금반지를 낀 사람과 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 나란히 들어왔다고 합시다.
(King James Version) James 2:2
2For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
(개역 한글판) 야고보서 2:2
2만일 너희 회당에 금 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
(개역 개정판) 야고보서 2:2
2만일 너희 회당에 금 가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에