James 4:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 4:12
New Living Translation
(New Living Translation) James 4:12 God alone, who gave the law, is the Judge. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to judge your neighbor?
James 4:12 (NLT)




(The Message) James 4:12 God is in charge of deciding human destiny. Who do you think you are to meddle in the destiny of others?
James 4:12 (MSG)
(English Standard Version) James 4:12 There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
James 4:12 (ESV)
(New International Version) James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
James 4:12 (NIV)
(New King James Version) James 4:12 There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another?
James 4:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 4:12 There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor?
James 4:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 4:12 There is [only] one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
James 4:12 (NASB)
(Amplified Bible) James 4:12 One only is the Lawgiver {and} Judge Who is able to save and to destroy [the One Who has the absolute power of life and death]. [But you] who are you that [you presume to] pass judgment on your neighbor?
James 4:12 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 4:12 율법을 만드시고 재판하시는 분은 오직 하나님 한 분이십니다. 오직 그분만이 구원하실 수도 있으며, 멸하실 수도 있습니다. 그러므로 여러분이 이웃에 대하여 판단하는 것은 옳은 일이 아닙니다.
야고보서 4:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 4:12 입법자와 재판장은 구원하기도 하시고 멸망시키기도 하시는 하나님 한 분밖에 없습니다. 도대체 여러분이 누군데 이웃을 판단합니까?
야고보서 4:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 4:12 입법자와 재판자는 오직 하나이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구관대 이웃을 판단하느냐
야고보서 4:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 4:12 입법자는 한 분이시니, 그는 구원하실 수도 멸망시키실 수도 있느니라. 네가 누구기에 남을 판단하느냐?
야고보서 4:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 4:12 입법자와 재판관은 한 분이시니, 그분께서는 능히 구원하기도 하시고 멸하기도 하시는 분이시다. 네가 누구이기에 네 이웃을 판단하느냐?
야고보서 4:12 (바른성경)
(새번역) 야고보서 4:12 율법을 제정하신 분과 심판하시는 분은 한 분이십니다. 그는 구원하실 수도 있고, 멸망시키실 수도 있습니다. 도대체 그대가 누구이기에 이웃을 심판합니까?
야고보서 4:12 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 4:12 율법을 주신 이와 심판하시는 이는 오직 한 분이십니다. 그분은 능히 구원하기도 하시고 멸망시키기도 하시는 분입니다. 그런데 이웃을 판단하는 당신은 누구입니까?
야고보서 4:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 4:12 입법자와 재판관은 오직 한 분이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구이기에 이웃을 판단하느냐
야고보서 4:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:12 그러나 율법을 정하시고 심판하시는 분은 오직 한 분이십니다. 그분은 여러분을 구원하실 수도 있고 멸망시키실 수도 있는 분입니다. 여러분이 무엇이기에 이웃을 심판한단 말입니까?
야고보서 4:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:12 Sólo Dios, quien ha dado la ley, es el Juez. Solamente él tiene el poder para salvar o destruir. Entonces, ¿qué derecho tienes tú para juzgar a tu prójimo?
Santiago 4:12 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:12 Uno solo es el dador de la ley, que puede salvar y perder; pero tú, ¿quién eres para que juzgues a otro?
Santiago 4:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:12 设立律法和审判人的只有一位,就是能拯救人也能毁灭人的上帝。你是谁,竟然论断别人呢?
雅各书 4:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:12 设立律法和判断人的,只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢?
雅各书 4:12 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:12 設立律法和判斷人的,只有一位,就是那能救人也能滅人的。你是誰,竟敢論斷別人呢?
雅各书 4:12 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:12 εἷς ἐστιν [ὁ] νομοθέτης καὶ κριτής, ὁ δυνάμενος σῶσαι καὶ ἀπολέσαι· σὺ δὲ τίς εἶ, ὁ κρίνων τὸν πλησίον;
ΙΑΚΩΒΟΥ 4:12 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:12 しかし、立法者であり審判者であるかたは、ただひとりであって、救うことも滅ぼすこともできるのである。しかるに、隣り人をさばくあなたは、いったい、何者であるか。
ヤコブの手紙 4:12 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  4:12 واحد هو واضع الناموس القادر ان يخلّص ويهلك. فمن انت يا من تدين غيرك
يعقوب  4:12 (Arabic)
(Hindi Bible) याकूब 4:12 O;oLFkk nsusokyk vkSj gkfde rks ,d gh gS] ftls cpkus vkSj uk'k djus dh lkeFkZ gS( rw dkSu gS] tks vius iM+kslh ij nks"k yxkrk gS\
याकूब 4:12 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
Tiago 4:12 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:12 Unus est legislator et judex, qui potest perdere et liberare.~
Iacobi 4:12 (Vulgate)
(Good News Translation) James 4:12 God is the only lawgiver and judge. He alone can save and destroy. Who do you think you are, to judge someone else?
James 4:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 4:12 There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
James 4:12 (HCSB)
(International Standard Version) James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge - the one who can save and destroy. So who are you to judge your neighbor -
James 4:12 (ISV)
(King James Version) James 4:12 There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
James 4:12 (KJV)
(Today's New International Version) James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
James 4:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:12 입법자와 재판자(裁判者)는 오직 하나이시니 능(能)히 구원(救援)하기도 하시며 멸(滅)하기도 하시느니라 너는 누구관대 이웃을 판단(判斷)하느냐
야고보서 4:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:12 입법자와 裁判官은 한 분이시니, 그분께서는 능히 救援하祈禱 하시고 滅하祈禱 하시는 분이시다. 네가 누구이기에 네 이웃을 判斷하느냐?
야고보서 4:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:12 立法者와 裁判官은 오직 한 분이시니 能히 救援하기도 하시며 滅하기도 하시느니라 너는 누구이기에 이웃을 判斷하느냐
야고보서 4:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 4:12 입법자와 심판자는 한 분뿐이십니다. 구원하실 수도 있고 멸망시키실 수도 있는 그분이십니다. 그대가 누구이기에 이웃을 심판한단 말입니까?
야고보서 4:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 4:12 입법자와 재판자(裁判者)는 오직 하나이시니 능(能)히 구원(救援)하기도 하시며 멸(滅)하기도 하시느니라 너는 누구관대 이웃을 판단(判斷)하느냐
야고보서 4:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:12 율법을 주시는 이가 한 분 계시는데 그분께서 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라. 남을 판단하는 너는 누구냐?
야고보서 4:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:12 그러나 율법을 정하시고 심판하시는 분은 오직 한 분이십니다. 그분은 여러분을 구원하실 수도 있고 멸망시키실 수도 있는 분이십니다. 여러분이 무엇이기에 이웃을 심판한단 말입니까?
야고보서 4:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 4:12 그 율법을 만드신 분인 하나님만이 우리들을 바르게 심판하실 수 있습니다. 하나님 한 분만이 우리를 구원하기도 하고 멸망시키기도 하십니다. 그런데 여러분이 무슨 권리로 남을 심판하거나 비판할 수 있습니까?
야고보서 4:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you--who are you to judge your neighbor?
James 4:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top