James 4:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 4:8
New Living Translation
(New Living Translation) James 4:8 Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world.
James 4:8 (NLT)




(The Message) James 4:8 Say a quiet yes to God and he'll be there in no time. Quit dabbling in sin. Purify your inner life. Quit playing the field.
James 4:8 (MSG)
(English Standard Version) James 4:8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (ESV)
(New International Version) James 4:8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (NIV)
(New King James Version) James 4:8 Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 4:8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 4:8 Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (NASB)
(Amplified Bible) James 4:8 Come close to God and He will come close to you. [Recognize that you are] sinners, get your soiled hands clean; [realize that you have been disloyal] wavering individuals with divided interests, and purify your hearts [of your spiritual adultery].
James 4:8 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 4:8 하나님께 가까이 나아오십시오. 그러면 하나님께서도 여러분을 가까이하실 것입니다. 여러분은 죄인입니다. 그러므로 여러분의 삶 가운데 죄를 깨끗이 씻으십시오. 여러분은 하나님과 세상을 동시에 좇으려고 하고 있습니다. 정결한 마음을 품기 바랍니다.
야고보서 4:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 4:8 하나님을 가까이하십시오. 그러면 하나님도 여러분을 가까이하실 것입니다. 죄인들은 과거의 잘못을 깨끗이 씻고 두 마음을 품은 사람들은 마음을 정결하게 하십시오.
야고보서 4:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 4:8 하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결케 하라
야고보서 4:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 4:8 하나님께 가까이 다가가라. 그리하면 그 분께서도 너희에게 가까이 다가가시리라. 너희 죄인들아, 손을 깨끗이 하라. 너희 두 생각을 품은 자들아, 마음을 정결케 하라.
야고보서 4:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 4:8 하나님을 가까이하여라. 그러면 그분도 너희를 가까이하실 것이다. 죄인들아, 손을 깨끗이 하여라. 두 마음을 품은 자들아, 마음을 성결하게 하여라.
야고보서 4:8 (바른성경)
(새번역) 야고보서 4:8 하나님께로 가까이 가십시오. 그리하면 하나님께서 가까이 오실 것입니다. 죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 두 마음을 품은 사람들이여, 마음을 순결하게 하십시오.
야고보서 4:8 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 4:8 하나님을 가까이하십시오. 그러면 하나님께서 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 두 마음을 품은 사람들이여, 마음을 정결하게 하십시오.
야고보서 4:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 4:8 하나님을 가까이하라 그리하면 너희를 가까이하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결하게 하라
야고보서 4:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:8 하느님께 가까이 가십시오. 그러면 하느님께서 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들은 손을 깨끗이 씻고 두 마음을 품은 자들은 순결한 마음을 가지십시오.
야고보서 4:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:8 ἐγγίσατε τῶ θεῶ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας, ἁμαρτωλοί, καὶ ἁγνίσατε καρδίας, δίψυχοι.
ΙΑΚΩΒΟΥ 4:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:8 Acercaos a Dios, y él se acercará a vosotros. Pecadores, limpiad las manos; y vosotros los de doble ánimo, purificad vuestros corazones.
Santiago 4:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:8 你们接近上帝,上帝就必接近你们。有罪的人啊,洗净你们的手吧!三心二意的人啊,洁净你们的心吧!
雅各书 4:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:8 你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
雅各书 4:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:8 你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
雅各书 4:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:8 神に近づきなさい。そうすれば、神はあなたがたに近づいて下さるであろう。罪人どもよ、手をきよめよ。二心の者どもよ、心を清くせよ。
ヤコブの手紙 4:8 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 4:8 ijes'oj ds fudV vkvks] rks og Hkh rqEgkjs fudV vk,xk% gs ikfi;ksa] vius gkFk 'kq) djks( vkSj gs nqfpÙks yksxksa vius ân; dks ifo=k djksA
याकूब 4:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  4:8 اقتربوا الى الله فيقترب اليكم. نقوا ايديكم ايها الخطاة وطهروا قلوبكم يا ذوي الرأيين.
يعقوب  4:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:8 Appropinquate Deo, et appropinquabit vobis. Emundate manus, peccatores: et purificate corda, duplices animo.
Iacobi 4:8 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
Tiago 4:8 (JFA)
(Good News Translation) James 4:8 Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners! Purify your hearts, you hypocrites!
James 4:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 4:8 Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, double-minded people!
James 4:8 (HCSB)
(International Standard Version) James 4:8 Come close to God, and he will come close to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (ISV)
(King James Version) James 4:8 Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
James 4:8 (KJV)
(Today's New International Version) James 4:8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:8 하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인(罪人)들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자(者)들아 마음을 성결(聖潔)케 하라
야고보서 4:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:8 하나님을 가까이하여라. 그러면 그분도 너희를 가까이하실 것이다. 罪人들아, 손을 깨끗이 하여라. 두 마음을 품은 者들아, 마음을 聖潔하게 하여라.
야고보서 4:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:8 하나님을 가까이하라 그리하면 너희를 가까이하시리라 罪人들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 者들아 마음을 聖潔하게 하라
야고보서 4:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 4:8 하느님께 가까이 가십시오. 그러면 하느님께서 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 두 마음을 품은 자들이여, 마음을 정결하게 하십시오.
야고보서 4:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 4:8 하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인(罪人)들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자(者)들아 마음을 성결(聖潔)케 하라
야고보서 4:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:8 하나님께 가까이 나아가라. 그리하면 그분께서 너희에게 가까이 오시리라. 너희 죄인들아, 너희 손을 정결하게 하라. 두 마음을 품은 자들아, 너희 마음을 순결하게 하라.
야고보서 4:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:8 하느님께 가까이 가십시오. 그러면 하느님께서 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들은 손을 깨끗이 씻고 두 마음을 품은 자들은 순결한 마음을 가지십시오.
야고보서 4:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 4:8 하나님께로 가까이 가십시오. 그러면 하나님께서도 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들이여, 손을 씻으십시오. 여러분의 마음을 하나님이 주시는 순결로 채우고 하나님께 진실하십시오.
야고보서 4:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 4:8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
James 4:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top