James 5:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 5:6
New Living Translation
(New Living Translation) James 5:6 You have condemned and killed innocent people[1], who do not resist you[2].
James 5:6 (NLT)




(The Message) James 5:6 In fact, what you've done is condemn and murder perfectly good persons, who stand there and take it.
James 5:6 (MSG)
(English Standard Version) James 5:6 You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you.
James 5:6 (ESV)
(New International Version) James 5:6 You have condemned and murdered innocent men, who were not opposing you.
James 5:6 (NIV)
(New King James Version) James 5:6 You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you.
James 5:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 5:6 You have condemned and murdered the righteous one, who does not resist you.
James 5:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 5:6 You have condemned and put to death the righteous [man;] he does not resist you.
James 5:6 (NASB)
(Amplified Bible) James 5:6 You have condemned and have murdered the righteous (innocent man), [while] he offers no resistance to you.
James 5:6 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 5:6 죄 없는 사람에게 자비를 베풀지 않고 오히려 그를 죽였습니다. 그는 여러분에게 대항하지 않는 자였습니다.
야고보서 5:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 5:6 그리고 여러분에게 대항하지도 않은 죄 없는 사람에게 누명을 씌워 죽였습니다.
야고보서 5:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 5:6 너희가 옳은 자를 정죄하였도다 또 죽였도다 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
야고보서 5:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 5:6 너희가 그 의인을 정죄하고 죽였으나, 그 분은 너희에게 대항하지 아니하시느니라.
야고보서 5:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 5:6 너희가 의로운 자를 정죄하고 죽였으나, 그는 너희에게 대항하지 않았다.
야고보서 5:6 (바른성경)
(새번역) 야고보서 5:6 여러분은 의인을 정죄하고 죽였지만, 그는 여러분에게 대항하지 않았습니다.
야고보서 5:6 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 5:6 여러분은 의로운 사람을 정죄하고 죽였습니다. 그러나 그는 여러분에게 대항하지 않았습니다.
야고보서 5:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 5:6 너희는 의인을 정죄하고 죽였으나 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
야고보서 5:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 5:6 당신들은 죄없는 사람을 단죄하고 죽였습니다. 그러나 그는 당신들을 대항하지 않습니다.
야고보서 5:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6 κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 5:6 Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia.
Santiago 5:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 5:6 你们冤枉好人、残害无辜,他们也没有反抗。
雅各书 5:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 5:6 你們定了義人的罪,把他殺害,他也不抵擋你們。
雅各书 5:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 5:6 你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。
雅各书 5:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 5:6 そして、義人を罪に定め、これを殺した。しかも彼は、あなたがたに抵抗しない。
ヤコブの手紙 5:6 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 5:6 rqe us /kehZ dks nks"kh Bgjkdj ekj Mkyk( og rqEgkjk lkEguk ugha djrkAA
याकूब 5:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  5:6 حكمتم على البار. قتلتموه. لا يقاومكم
يعقوب  5:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 5:6 Addixistis, et occidistis justum, et non resistit vobis.~
Iacobi 5:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 5:6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resiste.
Tiago 5:6 (JFA)
(Good News Translation) James 5:6 You have condemned and murdered innocent people, and they do not resist you.
James 5:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 5:6 You have condemned— you have murdered— the righteous man; he does not resist you.
James 5:6 (HCSB)
(International Standard Version) James 5:6 You have condemned and murdered the one who is righteous, even though he did not rebel against you.
James 5:6 (ISV)
(King James Version) James 5:6 Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
James 5:6 (KJV)
(Today's New International Version) James 5:6 You have condemned and murdered the innocent one, who was not opposing you.
James 5:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 5:6 너희가 옳은 자(者)를 정죄(定罪)하였도다 또 죽였도다 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
야고보서 5:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 5:6 너희가 義로운 자를 정罪하고 죽였으나, 그는 너희에게 對抗하지 않았다.
야고보서 5:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 5:6 너희는 義人을 定罪하고 죽였으나 그는 너희에게 對抗하지 아니하였느니라
야고보서 5:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 5:6 그대들은 의인을 단죄하고 죽였습니다. 그러나 그는 그대들에게 저항하지 않았습니다.
야고보서 5:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 5:6 너희가 옳은 자(者)를 정죄(定罪)하였도다 또 죽였도다 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
야고보서 5:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 5:6 너희가 의인을 정죄하고 죽였으나 그는 너희에게 대항하지 아니하느니라.
야고보서 5:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 5:6 당신들은 죄없는 사람을 단죄하고 죽였습니다. 그러나 그는 당신들을 대항하지 않습니다.
야고보서 5:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 5:6 여러분은 자기 방어조차도 할 힘이 없는 선량한 사람들에게마저 피를 뒤집어 씌워 죽였습니다.
야고보서 5:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 5:6 You have condemned and murdered innocent men, who were not opposing you.
James 5:6 (NIV84)


[1] James 5:6Or killed the Righteous One
[2] James 5:6Or Don't they resist you? or Doesn't God oppose you? or Aren't they now accusing you before God?



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top