(New Living Translation) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them of their sins against me and forgive all their sins of rebellion.
(The Message) Jeremiah 33:8
8I'll scrub them clean from the dirt they've done against me. I'll forgive everything they've done wrong, forgive all their rebellions.
(English Standard Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
(New International Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
(New King James Version) Jeremiah 33:8
8'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned and by which they have transgressed against Me.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
(New American Standard Bible) Jeremiah 33:8
8'And I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me, and by which they have transgressed against Me.
(Amplified Bible) Jeremiah 33:8
8And I will cleanse them from all the guilt {and} iniquity by which they have sinned against Me, and I will forgive all their guilt {and} iniquities by which they have sinned and rebelled against Me.
(쉬운 성경) 예레미야 33:8
8그들이 나에게 죄를 지었으나 그 죄를 씻어 주겠다. 악한 짓을 하고 내게서 등을 돌렸으나 용서해 주겠다.
(현대인의 성경) 예레미야 33:8
8그들이 나에게 범한 모든 죄에서 내가 그들을 깨끗하게 하며 그들의 죄와 반역 행위를 용서하겠다.
(개역 한글판) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들의 내게 범하여 행한 모든 죄악을 사할 것이라
(한글 킹제임스) 예레미야 33:8
8그들이 나를 대적하여 지은 그들의 모든 죄악에서 깨끗케 하겠으며, 또 그들이 죄지은 것과 나를 대적하여 잘못한 그들의 모든 죄악들을 용서하리라.
(바른성경) 예레미야 33:8
8그들이 내게 범한 모든 죄악에서 그들을 정결케 하고, 나를 거역하여 내게 범한 그들의 모든 잘못들을 용서할 것이다.
(새번역) 예레미야 33:8
8나는 그들이 나에게 지은 모든 죄악에서 그들을 깨끗이 씻어 주고, 그들이 나를 거역하여 저지른 그 모든 죄를 용서하여 주겠다.
(우리말 성경) 예레미야 33:8
8그들이 내게 저지른 모든 죄악을 내가 그들에게서 씻어 내고 그들이 내게 저지른 모든 죄악과 나에 대한 반역을 내가 용서할 것이다.
(개역개정판) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들이 내게 범하며 행한 모든 죄악을 사할 것이라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 33:8
8나에게 잘못한 모든 죄를 깨끗이 벗겨주고, 나에게 거역하며 저지른 모든 죄를 용서하여 주리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 33:8
8Los limpiaré de sus pecados contra mí y perdonaré todos sus pecados de rebelión.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 33:8
8Y los limpiaré de toda su maldad con que pecaron contra mí; y perdonaré todos sus pecados con que contra mí pecaron, y con que contra mí se rebelaron.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 33:8
8我要除去他们的一切罪恶,赦免他们的一切罪过。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 33:8
8我要除净他们的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他们的一切罪,就是干犯我、违背我的罪。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 33:8
8我要除淨他們的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他們的一切罪,就是干犯我、違背我的罪。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 33:8
8καὶ ἐγένετο Ιερεμιου παυσαμένου λαλοῦντος πάντα ἃ συνέταξεν αὐτῷ κύριος λαλῆσαι παντὶ τῷ λαῷ καὶ συνελάβοσαν αὐτὸν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ψευδοπροφῆται καὶ πᾶς ὁ λαὸς λέγων θανάτῳ ἀποθανῇ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 33:8
8וְטִ֣הַרְתִּ֔ים מִכָּל־עֲוֹנָ֖ם אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֑י וְסָלַחְתִּ֗י לְכֹול־ לְכָל־עֲוֹנֹֽותֵיהֶם֙ אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֔י וַאֲשֶׁ֖ר פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 33:8
8わたしは彼らがわたしに向かって犯した罪のすべてのとがを清め、彼らがわたしに向かって犯した罪と反逆のすべてのとがをゆるす。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 33:8
8واطهرهم من كل اثمهم الذي اخطأوا به اليّ واغفر كل ذنوبهم التي اخطأوا بها اليّ والتي عصوا بها عليّ.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 33:8
8eSa mudks muds lkjs v/keZ vkSj iki ds dke ls 'kqð d:axk tks mUgksa us esjs fo#ð fd, gSa( vkSj mUgksa us ftrus v/keZ vkSj vijk/k ds dke esjs fo#ð fd, gSa] mu lc dks eSa {kek d:axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 33:8
8E os purificarei de toda a iniquidade do seu pecado contra mim; e perdoarei todas as suas iniquidades, com que pecaram e transgrediram contra mim.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 33:8
8Et emundabo illos ab omni iniquitate sua
in qua peccaverunt mihi,
et propitius ero cunctis iniquitatibus eorum,
in quibus dereliquerunt mihi et spreverunt me.
(Good News Translation) Jeremiah 33:8
8I will purify them from the sins that they have committed against me, and I will forgive their sins and their rebellion.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 33:8
8I will purify them from all the wrongs they have committed against Me, and I will forgive all the wrongs they have committed against Me, rebelling against Me.
(International Standard Version) Jeremiah 33:8
8I'll cleanse them from all their sin that they have committed against me, and I'll forgive all their sins that they committed against me and by which they rebelled against me.
(King James Version) Jeremiah 33:8
8And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
(Today's New International Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범(犯)한 그 모든 죄악(罪惡)에서 정(淨)하게 하며 그들의 내게 범(犯)하여 행(行)한 모든 죄악(罪惡)을 사(赦)할 것이라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 33:8
8그들이 내게 犯한 모든 罪惡에서 그들을 淨潔케 하고, 나를 拒逆하여 내게 犯한 그들의 모든 잘못들을 容恕할 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 犯한 그 모든 罪惡에서 淨하게 하며 그들이 내게 犯하며 行한 모든 罪惡을 赦할 것이라
(가톨릭 성경) 예레미야 33:8
8나는 그들이 나에게 지은 모든 죄에서 그들을 깨끗하게 하고, 그들이 나를 거역하여 지은 모든 죄를 용서하겠다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 33:8
8나에게 잘못한 모든 죄를 깨끗이 벗겨 주고, 나에게 거역하며 저지른 모든 죄를 용서하여 주리라.
(개역 국한문) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범(犯)한 그 모든 죄악(罪惡)에서 정(淨)하게 하며 그들의 내게 범(犯)하여 행(行)한 모든 죄악(罪惡)을 사(赦)할 것이라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 33:8
8그들의 모든 불법에서 그들을 정결하게 하리니 그들이 그것들로 내게 죄를 지었느니라. 또 내가 그들의 모든 불법을 용서하리니 그들이 그것들로 죄를 짓고 그것들로 내게 범법을 행하였느니라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
(현대어성경) 예레미야 33:8
8이스라엘과 유다 백성이 이제까지는 오로지 내게 반역하고 불순종하여 온갖 죄를 지어 왔으나 나는 그 모든 죄악과 허물도 용서해 주겠다.
8I will cleanse them of their sins against me and forgive all their sins of rebellion.
(The Message) Jeremiah 33:8
8I'll scrub them clean from the dirt they've done against me. I'll forgive everything they've done wrong, forgive all their rebellions.
(English Standard Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
(New International Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
(New King James Version) Jeremiah 33:8
8'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned and by which they have transgressed against Me.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
(New American Standard Bible) Jeremiah 33:8
8'And I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me, and by which they have transgressed against Me.
(Amplified Bible) Jeremiah 33:8
8And I will cleanse them from all the guilt {and} iniquity by which they have sinned against Me, and I will forgive all their guilt {and} iniquities by which they have sinned and rebelled against Me.
(쉬운 성경) 예레미야 33:8
8그들이 나에게 죄를 지었으나 그 죄를 씻어 주겠다. 악한 짓을 하고 내게서 등을 돌렸으나 용서해 주겠다.
(현대인의 성경) 예레미야 33:8
8그들이 나에게 범한 모든 죄에서 내가 그들을 깨끗하게 하며 그들의 죄와 반역 행위를 용서하겠다.
(개역 한글판) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들의 내게 범하여 행한 모든 죄악을 사할 것이라
(한글 킹제임스) 예레미야 33:8
8그들이 나를 대적하여 지은 그들의 모든 죄악에서 깨끗케 하겠으며, 또 그들이 죄지은 것과 나를 대적하여 잘못한 그들의 모든 죄악들을 용서하리라.
(바른성경) 예레미야 33:8
8그들이 내게 범한 모든 죄악에서 그들을 정결케 하고, 나를 거역하여 내게 범한 그들의 모든 잘못들을 용서할 것이다.
(새번역) 예레미야 33:8
8나는 그들이 나에게 지은 모든 죄악에서 그들을 깨끗이 씻어 주고, 그들이 나를 거역하여 저지른 그 모든 죄를 용서하여 주겠다.
(우리말 성경) 예레미야 33:8
8그들이 내게 저지른 모든 죄악을 내가 그들에게서 씻어 내고 그들이 내게 저지른 모든 죄악과 나에 대한 반역을 내가 용서할 것이다.
(개역개정판) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들이 내게 범하며 행한 모든 죄악을 사할 것이라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 33:8
8나에게 잘못한 모든 죄를 깨끗이 벗겨주고, 나에게 거역하며 저지른 모든 죄를 용서하여 주리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 33:8
8Los limpiaré de sus pecados contra mí y perdonaré todos sus pecados de rebelión.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 33:8
8Y los limpiaré de toda su maldad con que pecaron contra mí; y perdonaré todos sus pecados con que contra mí pecaron, y con que contra mí se rebelaron.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 33:8
8我要除去他们的一切罪恶,赦免他们的一切罪过。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 33:8
8我要除净他们的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他们的一切罪,就是干犯我、违背我的罪。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 33:8
8我要除淨他們的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他們的一切罪,就是干犯我、違背我的罪。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 33:8
8καὶ ἐγένετο Ιερεμιου παυσαμένου λαλοῦντος πάντα ἃ συνέταξεν αὐτῷ κύριος λαλῆσαι παντὶ τῷ λαῷ καὶ συνελάβοσαν αὐτὸν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ψευδοπροφῆται καὶ πᾶς ὁ λαὸς λέγων θανάτῳ ἀποθανῇ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 33:8
8וְטִ֣הַרְתִּ֔ים מִכָּל־עֲוֹנָ֖ם אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֑י וְסָלַחְתִּ֗י לְכֹול־ לְכָל־עֲוֹנֹֽותֵיהֶם֙ אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֔י וַאֲשֶׁ֖ר פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 33:8
8わたしは彼らがわたしに向かって犯した罪のすべてのとがを清め、彼らがわたしに向かって犯した罪と反逆のすべてのとがをゆるす。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 33:8
8واطهرهم من كل اثمهم الذي اخطأوا به اليّ واغفر كل ذنوبهم التي اخطأوا بها اليّ والتي عصوا بها عليّ.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 33:8
8eSa mudks muds lkjs v/keZ vkSj iki ds dke ls 'kqð d:axk tks mUgksa us esjs fo#ð fd, gSa( vkSj mUgksa us ftrus v/keZ vkSj vijk/k ds dke esjs fo#ð fd, gSa] mu lc dks eSa {kek d:axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 33:8
8E os purificarei de toda a iniquidade do seu pecado contra mim; e perdoarei todas as suas iniquidades, com que pecaram e transgrediram contra mim.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 33:8
8Et emundabo illos ab omni iniquitate sua
in qua peccaverunt mihi,
et propitius ero cunctis iniquitatibus eorum,
in quibus dereliquerunt mihi et spreverunt me.
(Good News Translation) Jeremiah 33:8
8I will purify them from the sins that they have committed against me, and I will forgive their sins and their rebellion.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 33:8
8I will purify them from all the wrongs they have committed against Me, and I will forgive all the wrongs they have committed against Me, rebelling against Me.
(International Standard Version) Jeremiah 33:8
8I'll cleanse them from all their sin that they have committed against me, and I'll forgive all their sins that they committed against me and by which they rebelled against me.
(King James Version) Jeremiah 33:8
8And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
(Today's New International Version) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범(犯)한 그 모든 죄악(罪惡)에서 정(淨)하게 하며 그들의 내게 범(犯)하여 행(行)한 모든 죄악(罪惡)을 사(赦)할 것이라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 33:8
8그들이 내게 犯한 모든 罪惡에서 그들을 淨潔케 하고, 나를 拒逆하여 내게 犯한 그들의 모든 잘못들을 容恕할 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 犯한 그 모든 罪惡에서 淨하게 하며 그들이 내게 犯하며 行한 모든 罪惡을 赦할 것이라
(가톨릭 성경) 예레미야 33:8
8나는 그들이 나에게 지은 모든 죄에서 그들을 깨끗하게 하고, 그들이 나를 거역하여 지은 모든 죄를 용서하겠다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 33:8
8나에게 잘못한 모든 죄를 깨끗이 벗겨 주고, 나에게 거역하며 저지른 모든 죄를 용서하여 주리라.
(개역 국한문) 예레미야 33:8
8내가 그들을 내게 범(犯)한 그 모든 죄악(罪惡)에서 정(淨)하게 하며 그들의 내게 범(犯)하여 행(行)한 모든 죄악(罪惡)을 사(赦)할 것이라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 33:8
8그들의 모든 불법에서 그들을 정결하게 하리니 그들이 그것들로 내게 죄를 지었느니라. 또 내가 그들의 모든 불법을 용서하리니 그들이 그것들로 죄를 짓고 그것들로 내게 범법을 행하였느니라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 33:8
8I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
(현대어성경) 예레미야 33:8
8이스라엘과 유다 백성이 이제까지는 오로지 내게 반역하고 불순종하여 온갖 죄를 지어 왔으나 나는 그 모든 죄악과 허물도 용서해 주겠다.