Jeremiah 49:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 49:30
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 49:30
30Run for your lives,” says the Lord. “Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor, for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you and is preparing to destroy you.




(The Message) Jeremiah 49:30
30Oh, run for your lives, You nomads from Hazor." GOD's Decree. "Find a safe place to hide. Nebuchadnezzar king of Babylon has plans to wipe you out, to go after you with a vengeance:
(English Standard Version) Jeremiah 49:30
30Flee, wander far away, dwell in the depths, O inhabitants of Hazor! declares the LORD. For Nebuchadnezzar king of Babylon has made a plan against you and formed a purpose against you.
(New International Version) Jeremiah 49:30
30"Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the LORD. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.
(New King James Version) Jeremiah 49:30
30"Flee, get far away! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor!" says the LORD. "For Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, And has conceived a plan against you.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:30
30Flee, wander far away, hide in deep places, O inhabitants of Hazor! says the LORD. For King Nebuchadrezzar of Babylon has made a plan against you and formed a purpose against you.
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:30
30"Run away, flee! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor," declares the LORD; "For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.
(Amplified Bible) Jeremiah 49:30
30Flee, wander far off, dwell deep [in the deserts], O you inhabitants of Hazor [in the Arabian Desert] says the Lord, for Nebuchadrezzar king of Babylon has planned a course against you and has conceived a purpose against you.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:30
30FleeH5127, getH5110 you far offH3966, dwellH3427 deepH6009, O ye inhabitantsH3427 of HazorH2674, saithH5002 the LORDH3068; for NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894 hath taken counselH6098H3289 against you, and hath conceivedH2803 a purposeH4284 against you.
(쉬운 성경) 예레미야 49:30
30나 여호와가 말한다. 재빨리 달아나라. 하솔 백성아, 깊숙한 곳에 숨어라. 바빌로니아 왕 느부갓네살이 너희를 칠 계획을 세웠고 공격할 마음을 정했다.
(현대인의 성경) 예레미야 49:30
30나 여호와가 말한다. 하솔 백성들아, 너희는 멀리 도망하여 깊숙한 곳에 가서 숨어라. 바빌로니아의 느부갓네살왕이 너를 칠 계획과 방안을 세워 놓았다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:30
30나 여호와가H3068 말하노라H5002 하솔H2674 거민아H3427 도망하라H5127 멀리H3966 가서H5110 깊은데H6009 거하라H3427 이는H3588 바벨론H894H4428 느부갓네살이H5019 너를 칠H5921 모략과H6098 너를 칠H5921 계책을H4284 정하였음이니라H2803
(한글 킹제임스) 예레미야 49:30
30주가 말하노라. 오 너희 하솔의 거민들아, 도망하라. 멀리 가서 깊은 데 거하라. 이는 바빌론의 느부캇넷살왕이 너희를 대적하여 계획을 세웠으며 너희를 칠 한 계략을 품었음이라.
(바른성경) 예레미야 49:30
30여호와의 말이다. 하솔 주민아, 도망하여라. 멀리 가서 깊이 숨어라. 바빌로니아 왕 느부갓네살이 너희를 치려고 계획하였으며, 너희를 치려고 결심하였다.
(새번역) 예레미야 49:30
30"하솔 주민아, 너희는 어서 도피하고 도주하여, 깊은 곳에 들어가 숨어 살아라. 나 주의 말이다. 바빌로니아 왕 느부갓네살이 너희를 칠 계획을 세웠고, 너희를 칠 뜻을 굳혔다."
(우리말 성경) 예레미야 49:30
30여호와의 말이다. 멀리 도망가라! 깊은 곳에 머무르라. 하솔에 사는 사람들아! 바벨론 왕 느부갓네살이 너를 대적해서 계획을 세웠다. 너를 대적해서 계략을 생각해 냈다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:30
30여호와의H3068 말씀이니라H5002 하솔H2674 주민아H3427 도망하라H5127 멀리H3966 가서H5110 깊은 곳에H6009 살라H3427 이는H3588 바벨론의H894 느부갓네살H5019 왕이H4428 너를 칠H5921 모략과H6098 너를 칠H5921 계책을H4284 세웠음이니라H2803
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:30
30도망쳐라. 어서 피하여라. 하솔 시민들아! 깊은 산골짜기에 들어가 숨어 살아라. 내 말을 들어라. 바빌론 왕 느부갓네살이 너희를 치려고 계략을 꾸미고 있다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:30
30¡Corran y salven sus vidas! —dice el SEÑOR—. Gente de Hazor, escóndanse en cuevas profundas, porque Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha conspirado contra ustedes y se prepara para destruirlos.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:30
30Huid, idos muy lejos, habitad en lugares profundos, oh moradores de Hazor, dice Jehová; porque tomó consejo contra vosotros Nabucodonosor rey de Babilonia, y contra vosotros ha formado un designio.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:30
30夏琐的居民啊,快逃命吧!逃得远远的藏起来,因为巴比伦王尼布甲尼撒已计划攻击你们,准备消灭你们。这是耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:30

夏琐必受惩罚

30和华说:夏琐的居民哪,要逃奔远方,住在深密处;因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们,起意攻击你们。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:30

夏瑣必受懲罰

30和華說:夏瑣的居民哪,要逃奔遠方,住在深密處;因為巴比倫王尼布甲尼撒設計謀害你們,起意攻擊你們。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:30
30נֻסוּ֩ נֻּ֨דוּ מְאֹ֜ד הֶעְמִ֧יקוּ לָשֶׁ֛בֶת יֹשְׁבֵ֥י חָצֹ֖ור נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־יָעַ֨ץ עֲלֵיכֶ֜ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ עֵצָ֔ה וְחָשַׁ֥ב עֲלֵיהֶם עֲלֵיכֶ֖ם מַחֲשָׁבָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:30
30主は言われる、ハゾルに住む者よ、逃げよ、遠くさまよい行き、深い所に隠れよ。バビロンの王ネブカデレザルがあなたがたを攻める計りごとをめぐらし、あなたがたを攻める、てだてを設けたからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  49:30
30اهربوا انهزموا جدا تعمقوا في السكن يا سكان حاصور يقول الرب لان نبوخذراصر ملك بابل قد اشار عليكم مشورة وفكر عليكم فكرا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:30
30;gksok dh ;g ok.kh gS] gs gklksj ds jgusokyks Hkkxks ! nwj nwj ekjs ekjs fQjks] dgha tkdj fNids clksA D;ksafd ckcqy ds jktk ucwdnusLlj us rqEgkjs fo#} ;qfDr vkSj dYiuk dh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:30
30Fugi, desviai-vos para muito longe, habitai nas profundezas, ó moradores de Hazor, diz o Senhor; porque Nabucodonozor, rei de Babilônia, tomou conselho contra vós, e formou um desígnio contra vós.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:30
30Fugite, abite vehementer, in voraginibus sedete,
qui habitatis Asor, ait Dominus:
iniit enim contra vos Nabuchodonosor rex Babylonis consilium,
et cogitavit adversum vos cogitationes.

(Good News Translation) Jeremiah 49:30
30"People of Hazor, I, the LORD, warn you to run far away and hide. King Nebuchadnezzar of Babylonia has plotted against you, and this is what he says,
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:30
30Run! Escape quickly! Lie low, residents of Hazor— [this is] the LORD's declaration— for Nebuchadnezzar king of Babylon has drawn up a plan against you; he has devised a strategy against you.
(International Standard Version) Jeremiah 49:30
30Flee! Run away quickly! Go to a remote place to stay, residents of Hazor," declares the Lord. For King Nebuchadnezzar of Babylon has formed a plan and devised a strategy against them."
(Today's New International Version) Jeremiah 49:30
30"Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the LORD. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:30
30나 여호와가 말하노라 하솔 거민(居民)아 도망(逃亡)하라 멀리 가서 깊은데 거(居)하라 이는 바벨론 왕(王) 느부갓네살이 너를 칠 모략(謀略)과 너를 칠 계책(計策)을 정(定)하였음이니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:30
30여호와의 말이다. 하솔 住民아, 逃亡하여라. 멀리 가서 깊이 숨어라. 바빌로니아 王 느부갓네살이 너희를 치려고 計劃하였으며, 너희를 치려고 決心하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:30
30여호와의 말씀이니라 하솔 住民아 逃亡하라 멀리 가서 깊은 곳에 살라 이는 바벨론의 느부갓네살 王이 너를 칠 謀略과 너를 칠 計策을 세웠음이라
(가톨릭 성경) 예레미야 49:30
30하초르 주민들아, 어서 몸을 피해 달아나 깊이 숨어라. 주님의 말씀이다. 바빌론 임금 네부카드네자르가 너희를 칠 구상을 하고 너희를 칠 계획을 짜 놓았다.
(개역 국한문) 예레미야 49:30
30나 여호와가 말하노라 하솔 거민(居民)아 도망(逃亡)하라 멀리 가서 깊은데 거(居)하라 이는 바벨론 왕(王) 느부갓네살이 너를 칠 모략(謀略)과 너를 칠 계책(計策)을 정(定)하였음이니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:30
30주가 말하노라. 오 하솔의 거주민들아, 너희는 도망하라. 멀리 가서 깊은 데 거하라. 바빌론 왕 느부갓레살이 너희를 칠 계획을 세우고 너희를 칠 것을 결심하였느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:30
30도망쳐라. 어서 피하여라. 하솔 시민들아! 깊은 산골짜기에 들어 가 숨어 살아라. 내 말을 들어라. 바빌론 왕 느부갓네살이 너희를 치려고 계략을 꾸미고 있다.
(현대어성경) 예레미야 49:30
30하솔의 주민들아, 너희는 여호와께서 전하는 말씀을 들어라. '너희는 어서 피난하여라. 조금도 지체하지 말고 안전하게 대피하여라. 깊은 산골짜기로 들어가서 동굴 속에 숨어라. 느부갓네살이 너희를 치려고 작전을 세웠다. 너희를 멸망시킬 그의 결심은 확고부동하다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:30
30"Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the LORD. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.
(King James Version) Jeremiah 49:30
30Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
(개역 한글판) 예레미야 49:30
30나 여호와가 말하노라 하솔 거민아 도망하라 멀리 가서 깊은 데 거하라 이는 바벨론 왕 느부갓네살이 너를 칠 모략과 너를 칠 계책을 정하였음이니라
(개역 개정판) 예레미야 49:30
30여호와의 말씀이니라 하솔 주민아 도망하라 멀리 가서 깊은 곳에 살라 이는 바벨론의 느부갓네살 왕이 너를 칠 모략과 너를 칠 계책을 세웠음이라

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top