Jeremiah 9:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 9:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 9:13
13The Lord replies, “This has happened because my people have abandoned my instructions; they have refused to obey what I said.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980




(The Message) Jeremiah 9:13
13GOD's answer: "Because they abandoned my plain teaching. They wouldn't listen to anything I said, refused to live the way I told them to.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(English Standard Version) Jeremiah 9:13
13And the LORD says: "Because they have forsaken my law that I set before them, and have not obeyed my voice or walked in accord with it,H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(New International Version) Jeremiah 9:13
13The LORD said, "It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(New King James Version) Jeremiah 9:13
13And the LORD said, "Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it,H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(New Revised Standard Version) Jeremiah 9:13
13And the LORD says: Because they have forsaken my law that I set before them, and have not obeyed my voice, or walked in accordance with it,H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(New American Standard Bible) Jeremiah 9:13
13And the LORD said, "Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it,H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Amplified Bible) Jeremiah 9:13
13And the Lord says, Because they have forsaken My law, which I set before them, and have not listened to {and} obeyed My voice or walked in accordance with itH3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 9:13
13And the LORDH3068 saithH559, Because they have forsakenH5800 my lawH8451 which I setH5414 beforeH6440 them, and have not obeyedH8085 my voiceH6963, neither walkedH1980 therein;
(쉬운 성경) 예레미야 9:13
13여호와께서 대답하셨다. “그것은 그들이 내가 그들 앞에 베푼 가르침을 저버렸기 때문이다. 그들은 내게 순종하지 않았고, 내가 하라고 명령한 일을 하지 않았다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(현대인의 성경) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하셨다. `이것은 내 백성들이 내가 준 법을 저버리고 나에게 복종하지 않으며 내 말대로 행하지 않고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 9:13
13여호와께서H3068 말씀하시되H559 이는H5921 그들이H0 내가H0 그들의 앞에H6440 세운H5414 나의 법을H8451 버리고H5800 내 목소리를H6963 청종치H8085 아니하며H3808 그대로H9001 행치H1980 아니하고H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 9:13
13주가 말하노니, 이는 그들이 내가 그들 앞에 세운 나의 율법은 버리고 내 음성에 복종치 아니하며 그대로 행하지 아니하며H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(바른성경) 예레미야 9:13
13이에 여호와께서 말씀하셨다. "그들이 내가 그들 앞에 두었던 나의 율법을 버리고, 내 목소리를 듣지 아니하며, 그대로 행하지 아니하고,H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(새번역) 예레미야 9:13
13주님께서 대답하셨다. "나는 이 백성에게 나의 율법을 주면서 지키라고 하였다. 그러나 그들이 그것을 버리고, 나의 말을 순종하지 않고, 실천하지 않았다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(우리말 성경) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하셨다. “이는 그들이 그들 앞에 내가 세워 둔 내 율법을 저버렸기 때문이다. 그들은 내 목소리에 순종하지도, 그것을 따르지도 않았다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 9:13
13여호와께서H3068 말씀하시되H559 이는H5921 그들이H0 내가H0 그들의 앞에H6440 세운H5414 나의 율법을H8451 버리고H5800 내 목소리를H6963 순종하지H8085 아니하며H3808 그대로H9001 행하지H1980 아니하고H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 9:13
13야훼의 대답은 이러하였다. "이 백성이 내가 내려준 법을 저버리고 내 말을 듣지도 않았으며 그대로 살지도 않았기 때문이다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(한글 메시지) 예레미야 9:13
13[13-15] 하나님의 대답이다. “그것은 그들이 나의 가르침을 분명히 알고도 등을 돌렸기 때문이다. 그들은 내 말을 하나도 귀담아듣지 않았고, 내가 지시하는 삶을 한사코 거절했다. 그들은 자기들 원하는 대로 살면서, 그 조상이 그랬던 것처럼, 모든 소원을 들어준다는 바알 신을 섬겼다.” 이것이 그들이 망한 이유다. 만군의 하나님께서 말씀하신다. “나는 그들에게 돼지 똥오줌을 먹일 것이다. 그들에게 독을 주어 마시게 할 것이다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 9:13
13El SEÑOR contesta: Esto sucedió porque mi pueblo abandonó mis instrucciones; se negó a obedecer lo que dije.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 9:13
13Dijo Jehová: Porque dejaron mi ley, la cual di delante de ellos, y no obedecieron a mi voz, ni caminaron conforme a ella;
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 9:13
13耶和华说:“这是因为他们弃绝我赐给他们的律法,不听从我的话,不遵守我的命令,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 9:13
13耶和华说:「因为这百姓离弃我,在他们面前所设立的律法没有遵行,也没有听从我的话;H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 9:13
13耶和華說:「因為這百姓離棄我,在他們面前所設立的律法沒有遵行,也沒有聽從我的話;H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 9:13
13ἀλλ᾽ ἐπορεύθησαν ὀπίσω τῶν ἀρεστῶν τῆς καρδίας αὐτῶν τῆς κακῆς καὶ ὀπίσω τῶν εἰδώλων ἃ ἐδίδαξαν αὐτοὺς οἱ πατέρες αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 9:13
13וַיֵּ֣לְכ֔וּ אַחֲרֵ֖י שְׁרִר֣וּת לִבָּ֑ם וְאַחֲרֵי֙ הַבְּעָלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לִמְּד֖וּם אֲבֹותָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 9:13
13主は言われる、「それは彼らの前にわたしが立てたおきてを彼らが捨てて、わたしの声に聞き従わず、そのとおりに歩かなかったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  9:13
13فقال الرب على تركهم شريعتي التي جعلتها امامهم ولم يسمعوا لصوتي ولم يسلكوا بها.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 9:13
13vkSj ;gksok us dgk] D;ksafd mUgksa us esjh O;oLFkk dks tks eSa us muds vkxs j[kh Fkh NksM+ fn;k( vkSj u esjh ckr ekuh vkSj u mlds vuqlkj pys gSa]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 9:13
13E diz o Senhor: porque deixaram a minha lei, que lhes pus diante, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 9:13
13Et dixit Dominus:
Quia dereliquerunt legem meam quam dedi eis,
et non audierunt vocem meam,
et non ambulaverunt in ea,

(International Standard Version) Jeremiah 9:13
13The Lord said, "It is because they have forsaken my Law that I gave them. They didn't obey me and didn't live according to it.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(New International Version (1984)) Jeremiah 9:13
13The LORD said, "It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(현대어성경) 예레미야 9:13
13이런 질문에 대하여 여호와께서 친히 대답해 주셨다. '나는 그들에게 인생의 살길을 가르쳐 주었으나 그들은 무시해 버렸으며 내가 예언자들을 보내어 끊임없이 경고하였으나 그 말도 듣지 않았다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 9:13
13악한 생각에 끌려, 조상들에게 배운 대로 바알을 따라 살았기 때문이다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(킹제임스 흠정역) 예레미야 9:13
13주가 말하노라. 그 까닭은 그들이 내가 그들 앞에 세운 내 법을 버리고 내 음성에 순종하지 아니하며 그 안에서 걷지 아니하고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 국한문) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하시되 이는 그들이 내가 그들의 앞에 세운 나의 법(法)을 버리고 내 목소리를 청종(聽從)치 아니하며 그대로 행(行)치 아니하고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(가톨릭 성경) 예레미야 9:13
13주님께서 대답하신다. " 그들이 내가 자기들에게 세워 준 가르침을 저버리고 내 말을 듣지 않았으며, 그것에 따라 걷지 않았기 때문이다.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하시되 이는 그들이 내가 그들의 앞에 세운 나의 律法을 버리고 내 목소리를 順從하지 아니하며 그대로 行하지 아니하고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 9:13
13이에 여호와께서 말씀하셨다. "그들이 내가 그들 앞에 두었던 나의 律法을 버리고, 내 목소리를 듣지 아니하며, 그대로 行하지 아니하고,H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하시되 이는 그들이 내가 그들의 앞에 세운 나의 법(法)을 버리고 내 목소리를 청종(聽從)치 아니하며 그대로 행(行)치 아니하고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Today's New International Version) Jeremiah 9:13
13The LORD said, "It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Good News Translation) Jeremiah 9:13
13The LORD answered, "This has happened because my people have abandoned the teaching that I gave them. They have not obeyed me or done what I told them.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 9:13
13The LORD said, "It is because they abandoned My law I set in front of them and did not obey My voice or walk according to it.H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 한글판) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하시되 이는 그들이 내가 그들의 앞에 세운 나의 법을 버리고 내 목소리를 청종치 아니하며 그대로 행치 아니하고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(개역 개정판) 예레미야 9:13
13여호와께서 말씀하시되 이는 그들이 내가 그들의 앞에 세운 나의 율법을 버리고 내 목소리를 순종하지 아니하며 그대로 행하지 아니하고H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980
(King James Version) Jeremiah 9:13
13And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;H3068H559H5800H8451H5414H6440H8085H6963H1980

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top